СДЕЛАЙТЕ СВОИ УРОКИ ЕЩЁ ЭФФЕКТИВНЕЕ, А ЖИЗНЬ СВОБОДНЕЕ

Благодаря готовым учебным материалам для работы в классе и дистанционно

Скидки до 50 % на комплекты
только до

Готовые ключевые этапы урока всегда будут у вас под рукой

Организационный момент

Проверка знаний

Объяснение материала

Закрепление изученного

Итоги урока

Рабочая программа по родному языку (русскому) для 9 класса

Нажмите, чтобы узнать подробности

Рабочая программа предусматривает изучение родного языка (русского) в объёме  16 ч в год, в неделю – 0,5ч, по учебному плану школы – 16 ч в год.

Просмотр содержимого документа
«Рабочая программа по родному языку (русскому) для 9 класса»

ПОЯСНИТЕЛЬНАЯ ЗАПИСКА



Рабочая программа по родному языку (русскому) для 9 класса составлена в соответствии с

Федеральным Законом «Об образовании в Российской Федерации» от 29.12.2012 № 273-ФЗ.

на основе:

Федерального государственного образовательного стандарта основного общего образования (Утверждён приказом Министерства образования и науки Российской Федерации от 17 декабря 2010 г. № 1897) – для программы основного общего образования;

Учебного плана МБОУ «Шокинская школа» Кардымовского района Смоленской области на 2020 - 2021 учебный год.

Преподавание ведется по учебнику Русский родной язык. 9 класс: учебное пособие для общеобразовательных организаций /Ю.М.Александрова и др. – М.: Просвещение, 2019.


Рабочая программа предусматривает изучение родного языка (русского) в объёме 16 ч в год, в неделю – 0,5ч, по учебному плану школы – 16 ч в год.

Промежуточная (годовая) аттестация в форме проекта – 45 минут.

























Планируемые результаты изучения учебного предмета


Личностные результаты:

В процессе изучения родного русского языка у учащихся сформируется

знание о своей этнической принадлежности, освоение национальных ценностей, традиций, культуры, знание о народах и этнических группах России;

экологическое сознание, признание высокой ценности жизни во всех еѐ проявлениях;

ориентация в системе моральных норм и ценностей,  понимание конвенционального характера морали;

уважение к ценностям семьи, любовь к природе, родному краю.

Регулятивные универсальные учебные действия.

 Выпускник научится:

целеполаганию, включая постановку новых целей, преобразование практической задачи в познавательную;

самостоятельно анализировать условия достижения цели на основе учѐта выделенных учителем ориентиров действия в новом учебном материале;

Коммуникативные универсальные учебные действия.

 Выпускник научится:

учитывать разные мнения и стремиться к координации различных позиций в сотрудничестве;

формулировать собственное мнение и позицию, аргументировать и координировать еѐ с позициями партнѐров в сотрудничестве при выработке общего решения в совместной деятельности;

Познавательные универсальные учебные действия.

 Выпускник научится:

основам реализации проектно-исследовательской деятельности;

проводить наблюдение и эксперимент под руководством учителя;

осуществлять расширенный поиск информации с использованием ресурсов библиотек и Интернета;

структурировать тексты, включая умение выделять главное и второстепенное, главную идею текста, выстраивать последовательность описываемых событий;

Основы учебно-исследовательской и проектной деятельности.

Выпускник научится:

планировать и выполнять учебное исследование и учебный проект;

использовать различные методы научного познания

Стратегии смыслового чтения и работа с текстом.

Выпускник научится:

ориентироваться в содержании текста и понимать его целостный смысл;

 определять главную тему, общую цель или назначение текста;

выбирать из текста или придумать заголовок, соответствующий содержанию и общему смыслу текста;

формулировать тезис, выражающий общий смысл текста;

предвосхищать содержание предметного плана текста по заголовку и с опорой на предыдущий опыт;

решать учебно-познавательные и учебно-практические задачи, требующие полного и  критического понимания текста;


Предметные результаты изучения учебного предмета на уровне основного общего образования должны быть ориентированы на применение знаний, умений и навыков в учебных ситуациях и реальных жизненных условиях и отражать:

1. Понимание взаимосвязи языка, культуры и истории народа, говорящего на нём:

осознание роли русского родного языка в жизни общества и государства, в современном мире;

осознание роли русского родного языка в жизни человека;

осознание языка как развивающегося явления, взаимосвязи исторического развития языка с историей общества;

осознание национального своеобразия, богатства, выразительности русского родного языка;

понимание и истолкование значения слов с национально-культурным компонентом, правильное употребление их в речи; понимание особенностей употребления слов с суффиксами субъективной оценки в произведениях устного народного творчества и произведениях художественной литературы разных исторических эпох;

понимание слов с живой внутренней формой, специфическим оценочно-характеризующим значением;

осознание национального своеобразия общеязыковых и художественных метафор, народных и поэтических слов символов, обладающих традиционной метафорической образностью; распознавание, характеристика;

понимание и истолкование значения фразеологических оборотов с национально-культурным компонентом; комментирование истории происхождения таких фразеологических оборотов, уместное употребление их в современных ситуациях речевого общения;

понимание и истолкование значения пословиц и поговорок, крылатых слов и выражений; знание источников крылатых слов и выражений; правильное употребление пословиц, поговорок, крылатых слов и выражений в современных ситуациях речевого общения;

характеристика лексики с точки зрения происхождения: лексика исконно русская и заимствованная; понимание процессов заимствования лексики как результата взаимодействия национальных культур; характеристика заимствованных слов по языку-источнику (из славянских и неславянских языков), времени вхождения (самые древние и более поздние); распознавание старославянизмов, понимание роли старославянского языка в развитии русского литературного языка; стилистическая характеристика старославянизмов (стилистически нейтральные, книжные, устаревшие);

понимание роли заимствованной лексики в современном русском языке; распознавание слов, заимствованных русским языком из языков народов России и мира; общее представление об особенностях освоения иноязычной лексики; определение значения лексических заимствований последних десятилетий; целесообразное употребление иноязычных слов;

понимание причин изменений в словарном составе языка, перераспределения пластов лексики между активным и пассивным запасом слов; определение значения устаревших слов с национально-культурным компонентом; определение значения современных неологизмов, характеристика неологизмов по сфере употребления и стилистической окраске;

определение различий между литературным языком и диалектами;

осознание диалектов как части народной культуры; понимание национально-культурного своеобразия диалектизмов;

осознание изменений в языке как объективного процесса; понимание внешних и внутренних факторов языковых изменений; общее представление об активных процессах в современном русском языке;

соблюдение норм русского речевого этикета; понимание национальной специфики русского речевого этикета по сравнению с речевым этикетом других народов;

использование словарей, в том числе мультимедийных, учитывая сведения о назначении конкретного вида словаря, особенностях строения его словарной статьи: толковых словарей, словарей устаревших слов, словарей иностранных слов, фразеологических словарей, этимологических фразеологических словарей, словарей пословиц и поговорок, крылатых слов и выражений; учебных этимологических словарей; словарей синонимов, антонимов; словарей эпитетов, метафор и сравнений.

2.Овладение основными нормами русского литературного языка (орфоэпическими, лексическими, грамматическими, стилистическими), нормами речевого этикета; приобретение опыта использования языковых норм в речевой практике при создании устных и письменных высказываний; стремление к речевому самосовершенствованию, овладение основными стилистическими ресурсами лексики и фразеологии языка:

осознание важности соблюдения норм современного русского литературного языка для культурного человека;

анализ и оценивание с точки зрения норм современного русского литературного языка чужой и собственной речи; корректировка речи с учетом её соответствия основными нормами литературного языка;

соблюдение на письме и в устной речи норм современного русского литературного языка и правил речевого этикета;

обогащение активного и потенциального словарного запаса, расширение

объёма используемых в речи грамматических средств для свободного выражения мыслей и чувств на родном языке адекватно ситуации и стилю общения;

стремление к речевому самосовершенствованию;

формирование ответственности за языковую культуру как общечеловеческую ценность;

осознанное расширение своей речевой практики, развитие культуры использования русского языка, способности оценивать свои языковые умения, планировать и осуществлять их совершенствование и развитие;

соблюдение основных орфоэпических и акцентологических норм современного русского литературного языка: произношение имен существительных‚ прилагательных, глаголов‚ полных причастий‚ кратких форм страдательных причастий прошедшего времени‚ деепричастий‚ наречий; произношение гласных [э]‚ [о] после мягких согласных и шипящих; безударный [о] в словах иностранного происхождения; произношение парных по твердости-мягкости согласных перед [е] в словах иностранного происхождения; произношение безударного [а] после ж и ш; произношение сочетания чн и чт; произношение женских отчеств на -ична, -инична; произношение твердого [н] перед мягкими [ф'] и [в']; произношение мягкого [н] перед ч и щ.; постановка ударения в отдельных грамматических формах имён существительных, прилагательных; глаголов(в рамках изученного); в словоформах с непроизводными предлогами‚ в заимствованных словах;

осознание смыслоразличительной роли ударения на примере омографов;

различение произносительных различий в русском языке, обусловленных темпом речи и стилями речи;

различение вариантов орфоэпической и акцентологической нормы; употребление слов с учётом произносительных вариантов орфоэпической нормы;

употребление слов с учётом стилистических вариантов орфоэпической

нормы;

понимание активных процессов в области произношения и ударения;

соблюдение основных лексических норм современного русского литературного языка: правильность выбора слова, максимально соответствующего обозначаемому им предмету или явлению реальной действительности; нормы употребления синонимов‚ антонимов‚ омонимов‚ паронимов; употребление слова в соответствии с его лексическим значением и требованием лексической сочетаемости; употребление терминов в научном стиле речи‚ в публицистике, художественной литературе, разговорной речи; опознавание частотных примеров тавтологии и плеоназма;

различение стилистических вариантов лексической нормы;

употребление имён существительных, прилагательных, глаголов с учётом стилистических вариантов лексической нормы;

употребление синонимов, антонимов‚ омонимов с учётом стилистических вариантов лексической нормы;

различение типичных речевых ошибок;

редактирование текста с целью исправления речевых ошибок;

выявление и исправление речевых ошибок в устной речи;

соблюдение основных грамматических норм современного русского литературного языка: употребление заимствованных несклоняемых имен существительных; сложных существительных; имён собственных (географических названий); аббревиатур‚ обусловленное категорией рода; употребление заимствованных несклоняемых имён существительных; склонение русских и иностранных имен и фамилий; названий географических объектов‚ употребление отдельных грамматических форм имен существительных, прилагательных (в рамках изученного); склонение местоимений‚ порядковых и количественных числительных; употребление отдельных форм имен существительных в соответствии с типом склонения, родом, принадлежностью к разряду одушевленности – неодушевленности; словоизменение отдельных форм множественного числа имени существительного‚ глаголов 1 лица единственного числа настоящего и будущего времени; формообразование глаголов совершенного и несовершенного вида‚ форм глаголов в повелительном наклонении; употребление имен прилагательных в формах сравнительной степени‚ в краткой форме‚ употребление в речи однокоренных слов разных частей речи; согласование сказуемого с подлежащим, имеющим в своем составе количественно-именное сочетание; согласование сказуемого с подлежащим, выраженным существительным со значением лица женского рода; согласование сказуемого с подлежащим, выраженным сочетанием числительного и существительным; согласование определения в количественно-именных сочетаниях с числительными; построение словосочетаний по типу согласования; управление предлогов благодаря, согласно, вопреки; употребление предлогов опоизс в составе словосочетания‚ употребление предлога по с количественными числительными в словосочетаниях с распределительным значением; построение простых предложений с причастными и деепричастными оборотами‚ предложений с косвенной речью‚ сложных предложений разных видов;

определение типичных грамматических ошибок в речи;

различение вариантов грамматической нормы: литературных и разговорных форм именительного падежа множественного числа существительных мужского рода‚ форм существительных мужского рода множественного числа с окончаниями –а(-я), -ы(и)‚ различающихся по смыслу‚ литературных и разговорных форм глаголов‚ причастий‚ деепричастий‚ наречий;

различение вариантов грамматической синтаксической нормы‚ обусловленных грамматической синонимией словосочетаний‚ простых и сложных предложений;

правильное употребление имён существительных, прилагательных, глаголов с учётом вариантов грамматической нормы;

правильное употребление синонимических грамматических конструкций с учётом смысловых и стилистических особенностей; редактирование текста с целью исправления грамматических ошибок;

выявление и исправление грамматических ошибок в устной речи;

соблюдение основных норм русского речевого этикета: этикетные формы и формулы обращения; этикетные формы обращения в официальной и неофициальной речевой ситуации; современные формулы обращения к незнакомому человеку; употребление формы «он»;

соблюдение этикетных форм и устойчивых формул‚ принципов этикетного общения, лежащих в основе национального речевого этикета;

соблюдение русской этикетной вербальной и невербальной манеры общения;

использование в общении этикетных речевых тактик и приёмов‚ помогающих противостоять речевой агрессии;

использование при общении в электронной среде этики и русского речевого этикета;

соблюдение норм русского этикетного речевого поведения в ситуациях делового общения;

понимание активных процессов в русском речевом этикете;

соблюдение основных орфографических норм современного русского литературного языка (в рамках изученного в основном курсе);

соблюдение основных пунктуационных норм современного русского литературного языки (в рамках изученного в основном курсе);

использование толковых, в том числе мультимедийных, словарей для определения лексического значения слова, особенностей употребления;

использование орфоэпических, в том числе мультимедийных, орфографических словарей для определения нормативного произношения слова; вариантов произношения;

использование словарей синонимов, антонимов‚ омонимов‚ паронимов для уточнения значения слов, подбора к ним синонимов, антонимов‚ омонимов‚ паронимов, а также в процессе редактирования текста;

использование грамматических словарей и справочников для уточнения нормы формообразования, словоизменения и построения словосочетания и предложения; опознавания вариантов грамматической нормы; в процессе редактирования текста;

использование орфографических словарей и справочников по пунктуации для определения нормативного написания слов и постановки знаков препинания в письменной речи.

3.Совершенствование различных видов устной и письменной речевой деятельности (говорения и слушания, чтения и письма, общения при помощи современных средств устной и письменной коммуникации):

владение различными видами слушания (детальным, выборочным‚ ознакомительным, критическим‚ интерактивным) монологической речи, учебно-научных, художественных, публицистических текстов различных функционально-смысловых типов речи;

владение различными видами чтения (просмотровым, ознакомительным, изучающим, поисковым) учебно-научных, художественных, публицистических текстов различных функционально-смысловых типов речи;

умение дифференцировать и интегрировать информацию прочитанного и прослушанного текста: отделять главные факты от второстепенных; классифицировать фактический материал по определённому признаку; выделять наиболее существенные факты; устанавливать логическую связь между выявленными фактами;

умение соотносить части прочитанного и прослушанного текста: устанавливать причинно-следственные отношения, логические связи между абзацами и частями текста и определять средства их выражения; определять начало и конец темы; выявлять логический план текста;

проведение анализа прослушанного или прочитанного текста с точки зрения его композиционных особенностей, количества микротем; основных типов текстовых структур (индуктивные, дедуктивные, рамочные / дедуктивно-индуктивные, стержневые/индуктивно-дедуктивные);

владение умениями информационной переработки прослушанного или прочитанного текста; приёмами работы с заголовком текста, оглавлением, списком литературы, примечаниями и т.д.; основными способами и средствами получения, переработки и преобразования информации (аннотация, конспект); использование графиков, диаграмм, схем для представления информации;

владение правилами информационной безопасности при общении в социальных сетях;

уместное использование коммуникативных стратегий и тактик устного общения: убеждение, комплимент, уговаривание, похвала, самопрезентация, просьба, принесение извинений, поздравление; и др., сохранение инициативы в диалоге, уклонение от инициативы, завершение диалога и др.

участие в беседе, споре, владение правилами корректного речевого поведения в споре;

умение строить устные учебно-научные сообщения (ответы на уроке) различных видов (ответ-анализ, ответ-обобщение, ответ-добавление, ответ-группировка), рецензию на проектную работу одноклассника, доклад; принимать участие в учебно-научной дискуссии;

владение умениями учебно-делового общения: убеждения собеседника; побуждения собеседника к действию; информирования об объекте; объяснения сущности объекта; оценки;

создание устных и письменных текстов описательного типа: определение, дефиниция, собственно описание, пояснение;

создание устных и письменных текстов аргументативного типа (рассуждение, доказательство, объяснение) с использованием различных способов аргументации, опровержения доводов оппонента (критика тезиса, критика аргументов, критика демонстрации); оценка причин неэффективной аргументации в учебно-научном общении;

создание текста как результата проектной (исследовательской) деятельности; оформление реферата в письменной форме и представление его в устной форме;

чтение, комплексный анализ и создание текстов публицистических жанров (девиз, слоган, путевые записки, проблемный очерк; тексты рекламных объявлений);

чтение, комплексный анализ и интерпретация текстов фольклора и художественных текстов или их фрагментов (народных и литературных сказок, рассказов, загадок, пословиц, притч и т.п.); определение фактуальной и подтекстовой информации текста, его сильных позиций;

создание объявлений (в устной и письменной форме); деловых писем;

оценивание устных и письменных речевых высказываний с точки зрения их эффективности, понимание основных причин коммуникативных неудач и объяснение их; оценивание собственной и чужой речи с точки зрения точного, уместного и выразительного словоупотребления;

редактирование собственных текстов с целью совершенствования их содержания и формы; сопоставление чернового и отредактированного текстов.


















СОДЕРЖАНИЕ УЧЕБНОГО ПРЕДМЕТА


Раздел 1. Язык и культура.

Русский язык как зеркало национальной культуры и истории народа (обобщение). Примеры ключевых слов (концептов) русской культуры, их национально-историческая значимость. Крылатые слова и выражения (прецедентные тексты) из произведений художественной литературы, кинофильмов, песен, рекламных текстов и т.п.

Развитие языка как объективный процесс. Общее представление о внешних и внутренних факторах языковых изменений, об активных процессах в современном русском языке (основные тенденции, отдельные примеры). Стремительный рост словарного состава языка, «неологический бум» – рождение новых слов, изменение значений и переосмысление имеющихся в языке слов, их стилистическая переоценка, создание новой фразеологии, активизация процесса заимствования иноязычных слов.


Раздел 2. Культура речи.

Основные орфоэпические нормы современного русского литературного языка. Активные процессы в области произношения и ударения. Отражение произносительных вариантов в современных орфоэпических словарях.

Нарушение орфоэпической нормы как художественный приём.

Основные лексические нормы современного русского литературного языка. Лексическая сочетаемость слова и точность. Свободная и несвободная лексическая сочетаемость. Типичные ошибки‚ связанные с нарушением лексической сочетаемости.

Речевая избыточность и точность. Тавтология. Плеоназм. Типичные ошибки‚ связанные с речевой избыточностью.

Современные толковые словари. Отражение вариантов лексической нормы в современных словарях. Словарные пометы.

Основные грамматические нормы современного русского литературного языка. Типичные грамматические ошибки. Управление: управление предлогов благодаря, согласно, вопреки; предлога по с количественными числительными в словосочетаниях с распределительным значением (по пять груш – по пяти груш). Правильное построение словосочетаний по типу управления (отзыв о книге – рецензия на книгу, обидеться на слово – обижен словами). Правильное употребление предлогов о‚ по‚ из‚ с в составе словосочетания (приехать из Москвы – приехать с Урала). Нагромождение одних и тех же падежных форм, в частности родительного и творительного падежа.

Нормы употребления причастных и деепричастных оборотов‚ предложений с косвенной речью.

Типичные ошибки в построении сложных предложений: постановка рядом двух однозначных союзов (но и однако, что и будто, что и как будто)‚ повторение частицы бы в предложениях с союзами чтобы и если бы‚ введение в сложное предложение лишних указательных местоимений.

Отражение вариантов грамматической нормы в современных грамматических словарях и справочниках. Словарные пометы.

Речевой этикет

Этика и этикет в электронной среде общения. Понятие нетикета. Этикет Интернет-переписки. Этические нормы, правила этикета Интернет-дискуссии, Интернет-полемики. Этикетное речевое поведение в ситуациях делового общения.


Раздел 3. Речь. Речевая деятельность. Текст.

Язык и речь. Виды речевой деятельности

Русский язык в Интернете. Правила информационной безопасности при общении в социальных сетях. Контактное и дистантное общение.

Текст как единица языка и речи

Виды преобразования текстов: аннотация, конспект. Использование графиков, диаграмм, схем для представления информации.

Функциональные разновидности языка

Разговорная речь. Анекдот, шутка.

Официально-деловой стиль. Деловое письмо, его структурные элементы и языковые особенности.

Учебно-научный стиль. Доклад, сообщение. Речь оппонента на защите проекта.

Публицистический стиль. Проблемный очерк.

Язык художественной литературы. Диалогичность в художественном произведении. Текст и интертекст. Афоризмы. Прецедентные тексты.


























ТЕМАТИЧЕСКОЕ ПЛАНИРОВАНИЕ


п/п

Название раздела

Кол-во часов

1.

Язык и культура

7

2.

Культура речи

4

3.

Речь. Речевая деятельность. Текст.

5


Всего часов

16


































КАЛЕНДАРНО – ТЕМАТИЧЕСКОЕ ПЛАНИРОВАНИЕ


п/п

Тема урока

Кол-во

часов

Дата

план.

Дата

факт.

Язык и культура.

1.

Отражение в русском языке культуры и истории русского народа.

Входная диагностика.

1

4.09.


2.


Ключевые слова русской культуры. Крылатые слова и выражения в русском языке.

1

11.09.


3.

Развитие русского языка как закономерный процесс. Основные тенденции развития современного русского языка.

1

18.09.


4.

Новые иноязычные заимствования в современном русском языке.

1

25.09.


5.

Словообразовательные неологизмы в современном русском языке.

1

2.10.


6.

Переосмысление значений слов в современном русском языке.

1

9.10.


7.

Стилистическая переоценка слов в современном русском литературном языке

1

16.10.


Культура речи.

8.

Орфоэпические нормы современного русского литературного языка.

1

23.10.


9.


Лексические нормы современного русского литературного языка.

1

6.11.


10.


Грамматические нормы современного русского литературного языка.

1

13.11.


11.

Речевой этикет в деловом общении. Правила сетевого этикета.

1

20.11.


Речь. Речевая деятельность. Текст.

12.

Русский язык в Интернете.

1

27.11.


13.

Виды преобразования текстов.

1

4.12.


15.

Разговорная речь. Анекдот, шутка. Официально-деловой стиль. Деловое письмо. Научно-учебный подстиль. Доклад, сообщение. Публицистический стиль. Проблемный очерк.

1

11.12.


16.

Промежуточная (годовая) аттестация

1

18.12.


17.

Язык художественной литературы. Прецедентные тексты.

1

25.12.



Примерные темы

проектных и исследовательских работ

Простор как одна из главных ценностей в русской языковой картине мира.

Образ человека в языке: слова-концепты дух и душа.

Из этимологии фразеологизмов.

Из истории русских имён.

Русские пословицы и поговорки о гостеприимстве и хлебосольстве.

О происхождении фразеологизмов. Источники фразеологизмов.

Словарик пословиц о характере человека, его качествах, словарь одного слова; словарь юного болельщика, дизайнера, музыканта и др.

Календарь пословиц о временах года; карта «Интересные названия городов моего края/России».

Лексическая группа существительных, обозначающих понятие время в русском языке.

Мы живем в мире знаков.

Роль и уместность заимствований в современном русском языке.

Понимаем ли мы язык Пушкина?

Этимология обозначений имен числительных в русском языке.

Футбольный сленг в русском языке.

Компьютерный сленг в русском языке.

Названия денежных единиц в русском языке.

Интернет-сленг.

Этикетные формы обращения.

Как быть вежливым?

Являются ли жесты универсальным языком человечества?

Как назвать новорождённого?

Межнациональные различия невербального общения.

Искусство комплимента в русском и иностранных языках.

Формы выражения вежливости (на примере иностранного и русского языков).

Этикет приветствия в русском и иностранном языках.

Анализ типов заголовков в современных СМИ, видов интервью в современных СМИ.

Сетевой знак @ в разных языках.

Слоганы в языке современной рекламы.

Девизы и слоганы любимых спортивных команд. 35

Синонимический ряд: врач – доктор – лекарь – эскулап – целитель – врачеватель. Что общего и в чём различие.

Язык и юмор.

Анализ примеров языковой игры в шутках и анекдотах.

Подготовка сборника «бывальщин», альманаха рассказов, сборника стилизаций, разработка личной странички для школьного портала и др.

Разработка рекомендаций «Вредные советы оратору», «Как быть убедительным в споре» «Успешное резюме», «Правила информационной безопасности при общении в социальных.