СДЕЛАЙТЕ СВОИ УРОКИ ЕЩЁ ЭФФЕКТИВНЕЕ, А ЖИЗНЬ СВОБОДНЕЕ

Благодаря готовым учебным материалам для работы в классе и дистанционно

Скидки до 50 % на комплекты
только до

Готовые ключевые этапы урока всегда будут у вас под рукой

Организационный момент

Проверка знаний

Объяснение материала

Закрепление изученного

Итоги урока

Страна удивительных открытий

Нажмите, чтобы узнать подробности

Об удивительных открытиях.

 Сегодня мы с вами отправимся путешествовать в чудесную страну. Эта страна подарила миру много великих людей и удивительнейших открытий. Путешествуя, мы узнаем много нового о привычных вещах, которые окружают нас. А проводником в этом путешествии будет бессмертный герой шотландского писателя Артура Конан Дойля. Вы уже догадались, что речь идет о Шерлоке Холмсе... А вот и он сам!

Просмотр содержимого документа
«Страна удивительных открытий»

Страна удивительных открытий

Н а с ц е н е: стол, школьная доска, стул.

Н а с т о л е: картинки с открытиями и изобретениями, картина Холмса, пузырек с пенициллином, пипетка, телефон, конверт с маркой, цветная фотография, свеча в подсвечнике.

Звучит музыкальная тема к фильму «Шерлок Холмс». Выходит миссис Хадсон.

М и с с и с Х а д с о н . Сегодня мы с вами отправимся путешествовать в чудесную страну. Эта страна подарила миру много великих людей и удивительнейших открытий. Путешествуя, мы узнаем много нового о привычных вещах, которые окружают нас. А проводником в этом путешествии будет бессмертный герой шотландского писателя Артура Конан Дойля. Вы уже догадались, что речь идет о Шерлоке Холмсе... А вот и он сам!


Входит Ш. Холмс и садится в кресло, разворачивая газету.


М и с с и с Х а д с о н . Уважаемый Холмс, вам письмо.


Шерлок Холмс внимательно разглядывает конверт.


М и с с и с Х а д с о н . Я вам посвечу! Сейчас принесу газовый фонарь, изобретенный в Шотландии.


Прикрепляет к доске рисунок газового фонаря.


Ш е р л о к Х о л м с . Миссис Хадсон, вы бы еще зажгли парафиновую свечу.

М и с с и с Х а д с о н . Кстати, парафин тоже впервые получен в Шотландии.


(рисунок свечки.)


Ш е р л о к Х о л м с . Уважаемая миссис Хадсон, вы забыли что мы провели электричество и теперь регулярно покупаем лампы накаливания Эдисона?

М и с с и с Х а д с о н . Именно шотландец по происхождению – Томас Эдисон считается родоначальником электрического освещения. Жаль, только, что он жил и изобретал в Америке. (прикрепляет изображение лампочки.)

Ш е р л о к Х о л м с (рассматривает конверт). Ясно – из Шотландии.

М и с с и с Х а д с о н . Но как вы определили?

Ш е р л о к Х о л м с . По марке и штемпелю.

М и с с и с Х а д с о н . Первые марки появились в Шотландии. На них был профиль королевы Виктории и назывались они «Черный пенни». (прикрепляет на доску рисунок марки.)

Ш е р л о к Х о л м с (читает письмо). Автор, пожелавший остаться неизвестным, сообщает нам, что Шотландцы всегда отличались склонностью к изобретениям; разительное число британских гениев были шотландцами.

М и с с и с Х а д с о н . Мы уже назвали несколько открытий... И я даже начала подсчитывать. О! Кстати, школьную доску придумал Джеймс Пилланс, шотландский учитель.

Ш е р л о к Х о л м с . Смотрите, миссис Хадсон, незнакомец даже свою цветную фотографию вложил.

М и с с и с Х а д с о н . Джеймс Максвелл, шотландский физик, он предложил способ цветной фотографии (прикрепляет на доску рисунок цветной фотографии).

Ш е р л о к Х о л м с . Что-то доктор Ватсон задерживается. Нужно позвонить ему.

М и с с и с Х а д с о н . Открытие шотландца Грэхема Бэла – телефон – очень нужная вещь.

Показывает на телефон.

Миссис Хадсон уходит.

Ш е р л о к Х о л м с . Шотландия – удивительная страна! И хотя она считается частью Великобритании, все-таки является отдельной страной. Она имеет собственный герб, флаг, символ-цветок и даже собственного покровителя – Святого Эндрю.

Мужчины и мальчики Шотландии имеют возможность щеголять в ярком и необычном национальном костюме – юбке-килт. Обычная расцветка килта – клеточка, по-шотландски – «тартан». Тартан, или плед, существует не одну сотню лет.

(Садится в кресло и мечтательно закрывает глаза.)

Древнее название Шотландии – Альба, что значит Белый мир, Белая страна. Это страна красивых горных вершин, покрытых вереском, глубоких и леденящих горных озер...

Ученик показывает презентацию о Шотландии на английском языке.

(проецируются слайды с видами Шотландии.)

Выходит девочка в романтическом платье. Соло на скрипке. Тихое звучание волынки.


Ш е р л о к Х о л м с . Удивительно, насколько близкой иногда оказывается далекая, казалось бы, Шотландия. Эти туманные горы и прозрачные озера будоражили воображение первого поэта в роду Лермонтова – шотландца Томаса Лермо’нта по прозванию Рифмач. Провидец, поэт, основатель шотландской литературы, он жил в XIII веке. А уже в XVIII веке Шотландскую поэзию прославил Роберт Бёрнс.

Чтец в национальной шотландской одежде читает стихотворение Р. Бернса «My heart’s in the Highlands».Читает мальчик

В горах мое сердце... Доныне я там.

По следу оленя лечу по скалам.

Гоню я оленя, пугаю козу.

В горах мое сердце, а сам я внизу.

Прощай, моя родина! Север, прощай

- Отечество славы и доблести край.

По белому свету судьбою гоним,

Навеки останусь я сыном твоим!

Прощайте, вершины под кровлей снегов,

Прощайте, долины и скаты лугов,

Прощайте, поникшие в бездну леса,

Прощайте, потоков лесных голоса.

В горах мое сердце... Доныне я там.

По следу оленя лечу по скалам.

Гоню я оленя, пугаю козу.

В горах мое сердце, а сам я внизу!

My Heart's In The Highlands

Farewell to the Highlands,

farewell to the North,

The birth-place of Valour,

the country of Worth;

Wherever I wander,

wherever I rove,

The hills of the Highlands for ever I love.

My heart's in the Highlands, my heart is not here,

My heart's in the Highlands, a-chasing the deer;

Chasing the wild-deer, and following the roe,

My heart's in the Highlands, wherever I go.

Farewell to the mountains, high-cover'd with snow,

Farewell to the straths and green vallies below;

Farewell to the forests and wild-hanging woods,

Farewell to the torrents and loud-pouring floods. 1789г.

Тихое звучание волынки.


Ш е р л о к Х о л м с . Ну, вот и доктор Ватсон прибыл прямо из Шотландии!

Д о к т о р В а т с о н . Я, как всегда, удивлен вашей проницательностью, Холмс. Объясните, как вы так быстро определили, где я был?

Ш е р л о к Х о л м с . Элементарно, Ватсон! Во-первых, совсем недавно прибыл шотландский экспресс, я слышал гудок паровоза.

М и с с и с Х а д с о н . Шотландец Джеймс Уотт изобрел первый паровой двигатель. Именно с этим изобретением связывают начало индустриального века. (картинка паровоза.)

Ш е р л о к Х о л м с . Во-вторых, со станции вы добрались на велосипеде, о чем говорят ваши завернутые штанины.

М и с с и с Х а д с о н . Первый Велосипед изобрел и построил шотландец – Макмиллан в 1839 году. Вскоре, бескамерную шину для велосипеда придумал другой шотландец.

Доктор Ватсон пытается расстегнуть пуговицу на макинтоше, ему помогает Миссис Хадсон.


М и с с и с Х а д с о н (ворчит). Еще 2 тысячи лет до нашей эры шотландцы придумали пуговицу, а вы все не можете с ней справиться!

(Картинка пуговицы.)

Д о к т о р В а т с о н . Повесьте и мой макинтош...

М и с с и с Х а д с о н . Легендарная одежда! Шотландский химик Чарлз Макинтош изобрел водонепроницаемую шерстяную ткань, и вскоре из нее стали шить удобные дождевики.

(рисунок макинтоша.)

Ш е р л о к Х о л м с . О, Ватсон, на вас модный свитер из чисто шотландской шерсти с воротником-гольф!

М и с с и с Х а д с о н . Гольф – высокий воротник, плотно облегающий шею. Вначале был деталью одежды, предназначенной для игры в гольф, а теперь часто встречается в повседневной одежде.

(Рисунок водолазки.)

Д о к т о р В а т с о н . Вот, оказывается, как просто вы узнали откуда я прибыл!

Ш е р л о к Х о л м с (гордо). Метод дедукции, уважаемый доктор! Так рассказывайте, как прошли соревнования по гольфу? Это, ведь, национальный вид спорта в Шотландии!


Замечает, что Ватсон держит в руках щетку.


Ш е р л о к Х о л м с . И что вы там подметали на поле?..

Д о к т о р В а т с о н . А вот тут, дорогой Холмс, вы не угадали! Я действительно участвовал в соревнованиях. Но, играл не в гольф, а в кёрлинг. Этот вид спорта появился в Шотландии в 1511 году. В него играют на льду гранитными камнями и щетками. А приемы подметания – целая наука, всему этому спортсмены учатся не один день.

М и с с и с Х а д с о н . Кстати, изображение камня и метлы входит в эмблему Международной федерации кёрлинга. Совсем недавно кёрлинг стал Олимпийским видом спорта.

Ш е р л о к Х о л м с . Миссис Хадсон, подайте гостю хаггис, немного скотча и конечно же чай.


Миссис Хадсон уходит молча, в недоумении пожимая плечами. В это время, Шерлок Холмс «колдует» над картиной. Пипеткой из пузырька капает пенициллин.


Д о к т о р В а т с о н . Прекрасная картина, Холмс, но только вы выбрали какой-то необычный способ рисунка.

Ш е р л о к Х о л м с . Да, я изучаю технику живописи Александра Флеминга. Он открыл пенициллин, совершив революцию в медицине. Но он еще был и художником. Рисуя картины, использовал не краски, а микробы, рассеивая их по картону. И вот представьте себе, микробы, не зная о творческих замыслах автора, переползали на соседние территории и портили цветовую гамму. Чтобы держать нарушителей в рамках, Флеминг проводил границы между цветами пенициллином, убивающим микробы.


Возвращается миссис Хадсон. Она несет на подносе чашечку чая на блюдце, подгузник «Хаггис» и рулончик скотча. Ватсон обомлел... Шерлок Холмс смеется.


Ш е р л о к Х о л м с (сквозь смех). Уважаемая миссис Хадсон, хаггис – главное национальное блюдо Шотландии. его готовят из бараньего желудка и начиняют овсяной мукой, луком и перцем. А скотч – шотландский виски, который тоже стал национальным символом.

Д о к т о р В а т с о н . Самый известный персонаж шотландского фольклора – это Джон Ячменное Зерно, олицетворяет виски. Он воспет в стихах великого поэта Шотландии – Роберта Бернса:



Так пусть же до конца времен

Не высыхает дно

В бочонке, где клокочет Джон

Ячменное Зерно!


М и с с и с Х а д с о н (покашливает). Кхе-кхе... Здесь же дети... (громко.) Ваш чай, доктор Ватсон!

Д о к т о р В а т с о н (берет чашечку с блюдцем и извиняющимся тоном). Я только хотел сказать, что скотч – очень крепкий напиток с запахом жженого торфа, настолько крепкий, что я, как врач, рекомендовал бы растираться им при простудах.

М и с с и с Х а д с о н . Именно так поступал знаменитый исследователь Африки шотландец Давид Ливингстон. Он вошел в историю открытия Африки как «ищущий реки».

Д о к т о р В а т с о н . А еще он впервые выдвинул теорию о том, что Африканский материк напоминает по форме блюдце с приподнятыми к океану берегами.

Ш е р л о к Х о л м с . Шотландцы вообще очень любят что-нибудь открывать. Вы когда-нибудь слышали об озере Лох?

Д о к т о р В а т с о н (обиженно). Зачем вы так обо мне, Холмс?

Ш е р л о к Х о л м с . Я и не думал обижать вас, Ватсон. Просто шотландское слово «лох» обозначает «озеро». показывает презентацию о Шотландии (с места, где о Лох нес и Хаггисе)

Озера Шотландии – необъятные, глубокие и таинственные места. Самое известное – Лох Несс, в нем, возможно, притаился таинственный житель – легендарное чудовище Несси!

М и с с и с Х а д с о н (загадочно). А может быть, это опять придумали шотландцы?

Ш е р л о к Х о л м с . Они же придумали как, не спрашивая разрешения родителей, вступать в брак с 12 лет.

М и с с и с Х а д с о н . Пожалуйста, подробней. Очень уж интересно!

Ш е р л о к Х о л м с . Для этого нужно посетить шотландскую деревушку Гретна-Грин она целых два столетия была популярным местом, где несовершеннолетние влюбленные могли заключать брак в обход английского закона.


Все поют «Auld lang syne».

Звук волынки нарастает. Поклон всех артистов.