СДЕЛАЙТЕ СВОИ УРОКИ ЕЩЁ ЭФФЕКТИВНЕЕ, А ЖИЗНЬ СВОБОДНЕЕ

Благодаря готовым учебным материалам для работы в классе и дистанционно

Скидки до 50 % на комплекты
только до

Готовые ключевые этапы урока всегда будут у вас под рукой

Организационный момент

Проверка знаний

Объяснение материала

Закрепление изученного

Итоги урока

Забытые продолжения народной мудрости. Пословицы и поговорки.

Категория: Русский язык

Нажмите, чтобы узнать подробности

Большая часть мудрости наших славянских предков заключена в пословицах и поговорках. Вот только за сотни лет в нашем обиходе они сохранились не полностью...

Презентацию используйте на уроках русского языка.

Просмотр содержимого документа
«Забытые продолжения народной мудрости. Пословицы и поговорки.»

Забытые продолжения народной мудрости. Составила: Кулиненко Н.И.

Забытые продолжения народной мудрости.

Составила: Кулиненко Н.И.

Два сапога- пара, да оба левые! Пословица «Два сапога - пара» появилась очень давно, тогда, когда обувь шилась одинаковой на обе ноги, и правый сапог не отличался от левого. Таковыми сегодня являются валенки (простые, без декора) да некоторые модели уггов, хотя и они часто имеют отличия в расположении прошивок, эмблем, пряжек, замочков и других украшений.

Два сапога- пара, да оба левые!

Пословица «Два сапога - пара» появилась очень давно, тогда, когда обувь шилась одинаковой на обе ноги, и правый сапог не отличался от левого. Таковыми сегодня являются валенки (простые, без декора) да некоторые модели уггов, хотя и они часто имеют отличия в расположении прошивок, эмблем, пряжек, замочков и других украшений.

Собаку съел, да хвостом подавился!  Фразеологизм

Собаку съел, да хвостом подавился! Фразеологизм "собаку съел" означает стал мастером в каком либо деле, приобрел опыт и знания. Еще так говорят об эрудированном человеке, профессионале высокого класса. Происхождение этого выражения - оно является частью поговорки "собаку съел, а хвостом подавился". Смысл ее - справился с самым трудным делом, но не смог одолеть какую-то мелочь

Век живи, век учись – дураком помрёшь. Ни возраст, ни жизненный опыт не гарантируют от неудач, потрясений, открытий и т. п. Используется как выражение удивления, озадаченности при непривычном, неожиданном повороте событий или как выражение сожаления об упущении, неверном шаге или поступке. 

Век живи, век учись – дураком помрёшь.

Ни возраст, ни жизненный опыт не гарантируют от неудач, потрясений, открытий и т. п. Используется как выражение удивления, озадаченности при непривычном, неожиданном повороте событий или как выражение сожаления об упущении, неверном шаге или поступке. 

Голод не тётка , пирожка не подаст!   О сильном голоде, вынуждающем к каким-либо действиям. Поговорка представляет собой часть развернутого выражения пословичного типа, записанного еще в 17 в. и ясного по своему содержанию: голод не тетка, пирожка не подсунет, т. е. тетка (кума, теща) в трудных случаях поможет, сытно и вкусно накормит, а голод может лишь толкнуть на многие нежелательные поступки.

Голод не тётка , пирожка не подаст!

  О сильном голоде, вынуждающем к каким-либо действиям. Поговорка представляет собой часть развернутого выражения пословичного типа, записанного еще в 17 в. и ясного по своему содержанию: голод не тетка, пирожка не подсунет, т. е. тетка (кума, теща) в трудных случаях поможет, сытно и вкусно накормит, а голод может лишь толкнуть на многие нежелательные поступки.

От работы кони дохнут, а люди крепнут! Пословица объясняет, что работать нужно, потому что человек (в отличие от животного, неспособного понять смысл и значение труда) от этого становится здоровее и сильнее.

От работы кони дохнут, а люди крепнут!

Пословица объясняет, что работать нужно, потому что человек (в отличие от животного, неспособного понять смысл и значение труда) от этого становится здоровее и сильнее.

Кто старое помянет, тому глаз вон.  А кто забудет –тому оба! Говорится тогда, когда не хотят вспоминать прошлых обид, неприятностей и т. п.

Кто старое помянет, тому глаз вон. А кто забудет –тому оба!

Говорится тогда, когда не хотят вспоминать прошлых обид, неприятностей и т. п.

Не всё коту масленица…. будет и Великий пост! Так говорят про того, кто жил слишком хорошо (незаслуженно хорошо), но в конце концов столкнется с трудностями . 

Не всё коту масленица…. будет и Великий пост!

Так говорят про того, кто жил слишком хорошо (незаслуженно хорошо), но в конце концов столкнется с трудностями

Один в поле не воин, а путник! Одному человеку трудно выстоять, добиться чего-либо, победить в борьбе. Говорится в оправдание чъего-либо бессилия, невозможности справиться с делом или как упрек в неумении действовать вместе, сообща. 

Один в поле не воин, а путник!

Одному человеку трудно выстоять, добиться чего-либо, победить в борьбе. Говорится в оправдание чъего-либо бессилия, невозможности справиться с делом или как упрек в неумении действовать вместе, сообща. 

Гол как сокол, а остёр как топор! Сокол птица видная, хищная, с плотным оперением, никогда с нищетой и побирушностью не ассоциировалась. Значит не о птице речь. Обратим внимание, что ударение во фразе гол как сокол (в слове сокол) падает на второй слог. Так вот, сокол, это не разновидность хищной птицы, а название русского средневекового осадного приспособления, точнее, части стенобитной машины или тарана.   В роли  сокола  работало гладко обработанное бревно с железным наконечником, подвешенное на цепях, его раскачивали и наносили удары по стенам или воротам вражеских укреплений. Слово голый или гол в русском языке имеет значение не только обнаженный, но и гладкий, лишенный растительности, веток (ствол) и тп. Вобщем, получается игра слов – гол как сокол значит гладкий как  сокол , голый, не имеющий ничего на себе.

Гол как сокол, а остёр как топор!

Сокол птица видная, хищная, с плотным оперением, никогда с нищетой и побирушностью не ассоциировалась. Значит не о птице речь. Обратим внимание, что ударение во фразе гол как сокол (в слове сокол) падает на второй слог. Так вот, сокол, это не разновидность хищной птицы, а название русского средневекового осадного приспособления, точнее, части стенобитной машины или тарана.

 

В роли  сокола  работало гладко обработанное бревно с железным наконечником, подвешенное на цепях, его раскачивали и наносили удары по стенам или воротам вражеских укреплений. Слово голый или гол в русском языке имеет значение не только обнаженный, но и гладкий, лишенный растительности, веток (ствол) и тп. Вобщем, получается игра слов – гол как сокол значит гладкий как  сокол , голый, не имеющий ничего на себе.

Курочка по зёрнышку клюёт, да к вечеру сыта бывает. Это значит что если хоть и медленно, но настойчиво и поступательно заниматься делом ,то результат будет, и вовсе не обязательно ,что он может быть достигнут исключительно радикальными и сиюминутными действиями.

Курочка по зёрнышку клюёт, да к вечеру сыта бывает.

Это значит что если хоть и медленно, но настойчиво и поступательно заниматься делом ,то результат будет, и вовсе не обязательно ,что он может быть достигнут исключительно радикальными и сиюминутными действиями.

На сердитых воду возят, а на добрых сами катаются. Пётр I издал указ - на тех, кто публично выражал свою злость или сердитость, вешали коромысло с наполненными водой вёдрами и заставляли бегать вокруг водоема. Ведра качались, вода лилась на

На сердитых воду возят, а на добрых сами катаются.

Пётр I издал указ - на тех, кто публично выражал свою злость или сердитость, вешали коромысло с наполненными водой вёдрами и заставляли бегать вокруг водоема. Ведра качались, вода лилась на "сердитого", и он мигом успокаивался.. 

Палка о двух концах, туда и сюда бьёт. «то, что может кончиться и хорошо, и плохо»

Палка о двух концах, туда и сюда бьёт.

«то, что может кончиться и хорошо, и плохо»

На чужой каравай рот не разевай,  пораньше вставай, да свой затевай. Что тебе не принадлежит, значит не твое.

На чужой каравай рот не разевай, пораньше вставай, да свой затевай.

Что тебе не принадлежит, значит не твое.

Везёт как субботнему утопленнику - баню топить не надо! О человеке, попавшему в полосу постоянных неудач.

Везёт как субботнему утопленнику - баню топить не надо!

О человеке, попавшему в полосу постоянных неудач.

Заварил кашу – не жалей масла. Начал дело, так доведи его до конца.

Заварил кашу – не жалей масла.

Начал дело, так доведи его до конца.

Забот полон рот, а перекусить нечего. Слишком много проблем требуют своего решения.

Забот полон рот, а перекусить нечего.

Слишком много проблем требуют своего решения.

Утро вечера мудренее- жена мужа удалее. Утреннее решение бывает правильнее вечернего; лучше отложить решение, исполнение до завтра и решать проблемы на свежую голову.

Утро вечера мудренее- жена мужа удалее.

Утреннее решение бывает правильнее вечернего; лучше отложить решение, исполнение до завтра и решать проблемы на свежую голову.