Дидактические материалы
к роману М.Ю. Лермонтова «Герой нашего времени»
Индивидуальное задание 1
по роману М.Ю. Лермонтова «Герой нашего времени»
(глава «Бэла»)
К каждой позиции левого столбца подберите соответствующую позицию из правого столбца. Не все позиции правого столбца могут подойти к позициям левого.
| ПЕРСОНАЖ | ФАКТЫ |
| А) Азамат | 1) передал свои записки Максиму Максимычу |
| Б) Казбич | 2) выкрал коня для Азамата |
| В) Печорин | 3) украл Бэлу для Печорина |
| Г) Максим Максимыч | 4) уехал в Персию |
| | 5) убил отца Бэлы |
| | 6) рассказал спутнику историю Бэлы и Печорина |
| | 7) ранил Бэлу, что привело к её гибели |
| | 8) напечатал записки Печорина |
Индивидуальное задание 2
по роману М.Ю. Лермонтова «Герой нашего времени»
(глава «Княжна Мери»)
К каждой позиции левого столбца подберите соответствующую позицию из правого столбца. Не все позиции правого столбца могут подойти к позициям левого. К некоторым позициям левого столбца могут подойти несколько позиций правого.
| ПЕРСОНАЖ | ФАКТЫ |
| А) Княгиня Лиговская | 1) молодежь прозвала его Мефистофелем |
| Б) Княжна Мери | 2) избавил княжну Мери от пьяного господина во время танцев |
| В) Семён Васильевич Г… | 3) носит, по особому роду франтовства, толстую солдатскую шинель |
| Г) Грушницкий | 4) любит соблазнительные анекдоты |
| Д) Вернер | 5) любит петь |
| Е) Печорин | 6) юнкер, был ранен пулей в ногу в действующем отряде и отдыха на водах |
| | 7) подняла стакан, оброненный Грушницким |
| | 8) лечится от ревматизма |
Литературный диктант «Узнай героя по описанию и автора цитаты»
(по роману М.Ю. Лермонтова «Герой нашего времени»)
1. «Решительно, я никогда подобной женщины не видывал. Он была далеко не красавица В ней было много породы…порода в женщинах, как и в лошадях, великое дело; Необыкновенная гибкость ее стана, особенное, ей только свойственное наклонение головы, длинные русые волосы, какой-то золотистый отлив ее слегка загорелой кожи на шее и плечах и особенно правильный нос – все это было для меня обворожительно. Хотя в ее косвенных взглядах я читал что-то дикое и подозрительное, хотя в ее улыбке было что-то неопределенное, но такова сила предубеждений: правильный нос свел меня с ума; я вообразил, что нашел Гетеву Миньону, это причудливое создание его немецкого воображения, – и точно, между ими было много сходства: те же быстрые переходы величайшего беспокойства к полной неподвижности, те же загадочные речи, те же прыжки, странные песни.»
(Печорин об ундине)
2. «За моею тележкою четверка быков тащила другую как ни в чем не бывало, несмотря на то, что на была доверху накладена. Это обстоятельство меня удивило. За нею шел ее хозяин, покуривая из маленькой кабардинской трубочки, обделанной в серебро. На нем был офицерский сюртук без эполет и черкесская мохнатая шапка. Он казался лет пятидесяти; смуглый цвет лица его показывал, что оно давно знакомо с закавказским солнцем, и преждевременно поседевшие усы не соответствовали его твёрдой походке и бодрому виду. Я подошел к нему и поклонился: он молча отвечал мне на поклон и пустил огромный клуб дыма.»
(Рассказчик о Максиме Максимыче)
3. «Он только год в службе, носит, по-особенному роду франтовства, толстую солдатскую шинель. У него георгиевский солдатский крестик. Он хорошо сложен, смугл и черноволос; ему на вид можно дать двадцать пять лет, хотя ему едва ли двадцать один год. Он закидывает голову назад, когда говорит, и поминутно крутит усы левой рукой, ибо правою опирается на костыль. Говорит он скоро и вычурно: он из тех людей, которые на все случаи жизни имеют готовые пышные фразы, которых просто прекрасное не трогает и которые важно драпируются в необыкновенные чувства, возвышенные страсти и исключительные страдания он закидывал вас словами, как скоро разговор выходил из круга обыкновенных понятий, спорить с ним я никогда не мог. Он не отвечает на ваши возражения, он вас не слушает. Только вы остановитесь, он начинает длинную тираду, по-видимому, имеющую какую-то связь с тем, что вы сказали, но которая в самом деле есть только продолжение его собственной речи. Он довольно остер: эпиграммы его часто забавны, но никогда не бывают метки и злы: он никого не убьет одним словом; он не знает людей и их слабых струн, потому что занимался целую жизнь одним собою. Его цель – сделаться героем романа. Он так часто старался уверить других в том, что он существо, не созданное для мира, обреченное каким-то тайным страданиям, что он сам почти в этом уверился. Оттого-то он так гордо носит свою толстую солдатскую шинель.»
(Печорин о Грушницком)
4. «Славный был малый, смею вас уверить; только немножко странен. Ведь, например, в дождик, в холод целый день на охоте; все иззябнут, устанут – а ему ничего. А другой раз сидит у себя в комнате, ветер пахнет, уверяет, что простудился; ставнем стукнет, он вздрогнет и побледнеет; а при мне ходил на кабана один на один; бывало, по целым часам слова не добьешься, зато уж иногда как начнет рассказывать, так животики надорвешь со смеха… Да-с, с большими был странностями, и, должно быть, богатый человек: сколько у него было разных дорогих вещиц!..»
(Максим Максимыч о Печорине)
5. «Он скептик и материалист, как все почти медики, а вместе с этим поэт, и не на шутку, – поэт на деле всегда и часто на словах, хотя в жизнь свою не написал двух стихов. Он изучал все живые струны человеческого сердца, как изучают жилы трупа, но никогда не умел он воспользоваться своим знанием; так иногда отличный анатомик не умеет вылечить от лихорадки! Обыкновенно Вернер исподтишка насмехался над своими больными; но я раз видел, как он плакал над умирающим солдатом… Он был беден, мечтал о миллионах, а для денег не сделал бы лишнего шагу: он мне раз говорил, что скорее сделает одолжение врагу, чем другу, потому что это значило бы продавать свою благотворительность, тогда как ненависть только усилится соразмерно великодушию противника. У него был злой язык: под вывескою его эпиграммы не один добряк прослыл пошлым дураком Его наружность была из тех, которые с первого взгляда поражают неприятно, но которые нравятся впоследствии, когда глаз выучится читать в неправильных чертах отпечаток души испытанной и высокой был мал ростом, и худ, и слаб, как ребенок; одна нога была у него короче другой, как у Байрона; в сравнении с туловищем голова его казалась огромна: он стриг волосы под гребенку, и неровности его черепа, обнаруженные таким образом, поразили бы френолога странным сплетением противоположных наклонностей. Его сюртук, галстук и жилет были постоянно черного цвета. Молодежь прозвала его Мефистофелем; он показывал, будто сердился за это прозвание, но в самом деле оно льстило его самолюбию.»
(Печорин о Вернере)
6. Он, знаете, был не то, чтоб мирной, не то, чтоб немирной. Подозрений на него было много, хоть он ни в какой шалости не был замечен. Бывало, он приводил к нам в крепость баранов и продавал дешево, только никогда не торговался: что запросит, давай, – хоть зарежь, не уступит. Говорили про него, что он любит таскаться на Кубань с абреками, и, правду сказать, рожа у него была самая разбойничья: маленький, сухой, широкоплечий… А уж ловок-то, ловок-то был, как бес! Бешмет всегда изорванный, в заплатках, а оружие в серебре. А лошадь его славилась в целой Кабарде, – и точно, лучше этой лошади ничего выдумать невозможно. Недаром ему завидовали все наездники и не раз пытались ее украсть, только не удавалось.»
(Максим Максимыч о Казбиче)
7. «Она среднего роста, блондинка, с правильными чертами, цвет лица чахоточный, а на правой щеке черная родинка; её лицо меня поразило своей выразительностью»
(Вернер о Вере)
8. «Он был среднего роста; стройный, тонкий стан его и широкие плечи доказывал крепкое сложение, способное переносить все трудности кочевой жизни и перемены климатов, не побежденное ни развратом столичной жизни, ни бурями душевными; пыльный бархатный сюртучок его, застегнутый только на две нижние пуговицы, позволял разглядеть ослепительно чистое белье, изобличавшее привычки порядочного человека; его запачканные перчатки казались нарочно сшитыми по его маленькой аристократической руке, и когда он снял одну перчатку, то я был удивлен худобой его бледных пальцев. Его походка была небрежна и ленива, но я заметил, что он не размахивал руками, – верный признак некоторой скрытности характера.»
(Рассказчик о Печорине)
9. «Да, она недурна Русские барышни большею частью питаются только платонической любовью, не примешивая к ней мысли о замужестве; а платоническая любовь самая беспокойная. кажется, из тех женщин, которые хотят, чтобы их забавляли; если две минуты сряду ей будет возле тебя скучно, ты погиб невозвратно: твое молчание должно возбуждать ее любопытство, твой разговор – никогда не удовлетворять его вполне; ты должен ее тревожить ежеминутно; она десять раз публично для тебя пренебрежет мнением и назовет это жертвой и, чтоб вознаградить себя за это, станет тебя мучить – потом скажет, что она тебя терпеть не может. Если ты над нею не приобретешь власти, то даже ее первый поцелуй не даст себе права на второй; она с тобой накокетничается вдоволь, а года через два выйдет замуж за урода, из покорности маменьке, и станет себя уверять, что она несчастна, что она одного только человека и любила, то есть тебя, но что небо не хотело соединить ее с ним, потому что на нем была солдатская шинель, хотя под этой толстой серой шинелью билось сердце страстное и благородное…»
(Печорин о Княжне Мери)
10. «Высокий рост и смуглый цвет лица, черные волосы, черные проницательные глаза, большой, но правильный нос, принадлежность его нации, печальная и холодная улыбка, вечно блуждавшая на губах его, – все это будто согласовалось для того, чтоб придать ему вид существа особенного, не способного делиться мыслями и страстями с теми, которых судьба дала ему в товарищи. Он был храбр, говорил мало, но резко; никому не поверял своих душевных и семейных тайн; вина почти вовсе не пил, за молодыми казачками, – которых прелесть трудно достигнуть, не видав их, он никогда не волочился. Говорили, однако, что жена полковника была неравнодушна к его выразительным глазам; но он не шутя сердился, когда об этом намекали. Была только одна страсть, которой он не таил: страсть к игре. За зеленым столом он забывал все, и обыкновенно проигрывал, но постоянные неудачи только раздражали его упрямство.»
(Печорин о Вуличе)
Литературная игра «Восстанови фрагмент»
(по роману М.Ю. Лермонтова «Герой нашего времени»)
Восстановите фрагмент по репликам (назовите авторов реплик, кому они адресованы, в какой ситуации произнесены).
«Бэла»
1.
— Мы с вами попутчики, кажется?
Он молча опять поклонился.
— Вы, верно, едете в Ставрополь?
— Так-с точно... с казенными вещами.
— Скажите, пожалуйста, отчего это вашу тяжелую тележку четыре быка тащат шутя, а мою, пустую, шесть скотов едва подвигают с помощью этих осетин?
Он лукаво улыбнулся и значительно взглянул на меня.
— Вы, верно, недавно на Кавказе?
— С год, — отвечал я.
Он улыбнулся вторично.
— А что ж?
— Да так-с! Ужасные бестии эти азиаты! Вы думаете, они помогают, что кричат? А черт их разберет, что они кричат? Быки-то их понимают; запрягите хоть двадцать, так коли они крикнут по-своему, быки все ни с места... Ужасные плуты! А что с них возьмешь?.. Любят деньги драть с проезжающих... Избаловали мошенников! Увидите, они еще с вас возьмут на водку. Уж я их знаю, меня не проведут!
— А вы давно здесь служите?
— Да, я уж здесь служил при Алексее Петровиче, — отвечал он, приосанившись. — Когда он приехал на Линию, я был подпоручиком, — прибавил он, — и при нем получил два чина за дела против горцев.
— А теперь вы?..
— Теперь считаюсь в третьем линейном батальоне. А вы, смею спросить?..
Я сказал ему.
(Рассказчик и Максим Максимыч)
Дополнительный вопрос: чего с большим любопытством ждал рассказчик от Максима Максимыча и почему?
(рассказа о его приключениях на Кавказе; рассказчик был путешественником и записывал истории)
2. Имена собственные заменены на три вопросительных знака. Восстановите эти имена в репликах.
— Вижу, ???, что тебе больно понравилась эта лошадь; а не видать тебе ее как своего затылка! Ну, скажи, что бы ты дал тому, кто тебе ее подарил бы?..
— Все, что он захочет
— В таком случае я тебе ее достану, только с условием... Поклянись, что ты его исполнишь...
— Клянусь... Клянись и ты!
— Хорошо! Клянусь, ты будешь владеть конем; только за него ты должен отдать мне сестру ???: ??? будет тебе калымом. Надеюсь, что торг для тебя выгоден
— Не хочешь? Ну, как хочешь! Я думал, что ты мужчина, а ты еще ребенок: рано тебе ездить верхом…
— А мой отец? — сказал он.
— Разве он никогда не уезжает?
— Правда...
— Согласен?..
— Согласен, — прошептал ???, бледный как смерть. — Когда же?
— В первый раз, как ??? приедет сюда; он обещался пригнать десяток баранов: остальное — мое дело. Смотри же, ???!
(Печорин предлагает Азамату выкрасть Бэлу за коня Казбича)
(— Вижу, Азамат, что тебе больно понравилась эта лошадь; а не видать тебе ее как своего затылка! Ну, скажи, что бы ты дал тому, кто тебе ее подарил бы?..
— Все, что он захочет
— В таком случае я тебе ее достану, только с условием... Поклянись, что ты его исполнишь...
— Клянусь... Клянись и ты!
— Хорошо! Клянусь, ты будешь владеть конем; только за него ты должен отдать мне сестру Бэлу: Карагез будет тебе калымом. Надеюсь, что торг для тебя выгоден
— Не хочешь? Ну, как хочешь! Я думал, что ты мужчина, а ты еще ребенок: рано тебе ездить верхом…
— А мой отец? — сказал он.
— Разве он никогда не уезжает?
— Правда...
— Согласен?..
— Согласен, — прошептал Азамат, бледный как смерть. — Когда же?
— В первый раз, как Казбич приедет сюда; он обещался пригнать десяток баранов: остальное — мое дело. Смотри же, Азамат!)
Дополнительный вопрос: как отреагировал Максим Максимыч на сделку Печорина? Можно ли оправдать поступок Григория Александровича? Почему?
3.
— А где Печорин?
— На охоте.
— Сегодня ушел? — Она молчала, как будто ей трудно было выговорить.
— Нет, еще вчера, — наконец сказала она, тяжело вздохнув.
— Уж не случилось ли с ним чего?
— Я вчера целый день думала, — отвечала она сквозь слезы, — придумывала разные несчастья: то казалось мне, что его ранил дикий кабан, то чеченец утащил в горы... А нынче мне уж кажется, что он меня не любит.
— Права, милая, ты хуже ничего не могла придумать! — Она заплакала, потом с гордостью подняла голову, отерла слезы и продолжала:
— Если он меня не любит, то кто ему мешает отослать меня домой? Я его не принуждаю. А если это так будет продолжаться, то я сама уйду: я не раба его — я княжеская дочь!..
(Максим Максимыч и Бэла)
Дополнительный вопрос: почему Бэла решила, что Печорин её не любит? Права ли она была?
«Максим Максимыч»
4. Имена собственные заменены на три вопросительных знака. Восстановите и эти имена в репликах.
— Как я рад, дорогой ???. Ну, как вы поживаете?
— А... ты?.. а вы? — — сколько лет... сколько дней... да куда это?.
— Еду в Персию — и дальше...
— Неужто сейчас?.. Да подождите, дражайший!.. Неужто сейчас расстанемся?.. Столько времени не видались...
— Мне пора, ???, — был ответ.
— Боже мой, боже мой! да куда это так спешите?.. Мне столько бы хотелось вам сказать... столько расспросить... Ну что? в отставке?.. как?.. что поделывали?..
— Скучал!
— А помните наше житье-бытье в крепости? Славная страна для охоты!.. Ведь вы были страстный охотник стрелять...
— Да, помню! — сказал он, почти тотчас принужденно зевнув…
— Мы славно пообедаем, — — у меня есть два фазана; а кахетинское здесь прекрасное... разумеется, не то, что в Грузии, однако лучшего сорта... Мы поговорим... вы мне расскажете про свое житье в Петербурге... А?
— Право, мне нечего рассказывать, Однако прощайте, мне пора... я спешу... Благодарю, что не забыли... — прибавил он, взяв его за руку.
— Забыть! — проворчал он, — я-то не забыл ничего... Ну, да бог с вами!.. Не так я думал с вами встретиться...
— Ну полно, полно! — неужели я не тот же?.. Что делать?.. всякому своя дорога... Удастся ли еще встретиться, — бог знает!.. — Говоря это, он уже сидел в коляске, и ямщик уже начал подбирать вожжи.
— Постой, постой! — закричал вдруг ???, ухватясь за дверцы коляски, — совсем было забыл... У меня остались ваши бумаги, ... я их таскаю с собой... думал найти вас в Грузии, а вот где бог дал свидеться... Что мне с ними делать?..
— Что хотите! — . — Прощайте...
— Так вы в Персию?.. а когда вернетесь?.. — кричал вслед ???...
(встреча Максима Максимыча с Печориным)
(— Как я рад, дорогой Максим Максимыч. Ну, как вы поживаете?
— А... ты?.. а вы? — — сколько лет... сколько дней... да куда это?.
— Еду в Персию — и дальше...
— Неужто сейчас?.. Да подождите, дражайший!.. Неужто сейчас расстанемся?.. Столько времени не видались...
— Мне пора, Максим Максимыч, — был ответ.
— Боже мой, боже мой! да куда это так спешите?.. Мне столько бы хотелось вам сказать... столько расспросить... Ну что? в отставке?.. как?.. что поделывали?..
— Скучал!
— А помните наше житье-бытье в крепости? Славная страна для охоты!.. Ведь вы были страстный охотник стрелять...
— Да, помню! — сказал он, почти тотчас принужденно зевнув…
— Мы славно пообедаем, — — у меня есть два фазана; а кахетинское здесь прекрасное... разумеется, не то, что в Грузии, однако лучшего сорта... Мы поговорим... вы мне расскажете про свое житье в Петербурге... А?
— Право, мне нечего рассказывать, Однако прощайте, мне пора... я спешу... Благодарю, что не забыли... — прибавил он, взяв его за руку.
— Забыть! — проворчал он, — я-то не забыл ничего... Ну, да бог с вами!.. Не так я думал с вами встретиться...
— Ну полно, полно! — неужели я не тот же?.. Что делать?.. всякому своя дорога... Удастся ли еще встретиться, — бог знает!.. — Говоря это, он уже сидел в коляске, и ямщик уже начал подбирать вожжи.
— Постой, постой! — закричал вдруг Максим Максимыч, ухватясь за дверцы коляски, — совсем было забыл... У меня остались ваши бумаги, ... я их таскаю с собой... думал найти вас в Грузии, а вот где бог дал свидеться... Что мне с ними делать?..
— Что хотите! — . — Прощайте...
— Так вы в Персию?.. а когда вернетесь?.. — кричал вслед Максим Максимыч...)
Дополнительное задание: опишите чувства обоих героев от встречи. Почему так радовался встрече Максим Максимыч и так сдержанно вел себя Печорин?
«Тамань»
5.
«Скажи-ка мне, красавица, — — что ты делала сегодня на кровле?» — «А смотрела, откуда ветер дует». — «Зачем тебе?» — «Откуда ветер, оттуда и счастье». — «Что же? разве ты песнею зазывала счастье?» — «Где поется, там и счастливится». — «А как неравно напоешь себе горе?» — «Ну что ж? где не будет лучше, там будет хуже, а от худа до добра опять недалеко». — «Кто же тебя выучил эту песню?» — «Никто не выучил; вздумается — запою; кому услыхать, то услышит; а кому не должно слышать, тот не поймет». — «А как тебя зовут, моя певунья?» — «Кто крестил, тот знает». — «А кто крестил?» — «Почему я знаю?» — «Экая скрытная! а вот я кое-что про тебя узнал». (Она не изменилась в лице, не пошевельнула губами, как будто не об ней дело). «Я узнал, что ты вчера ночью ходила на берег». Она захохотала во все горло. «Много видели, да мало знаете, так держите под замочком». — «А если б я, например, вздумал донести коменданту?» — .
(Печорин и ундина)
Дополнительный вопрос: чего стоила Печорину его последняя фраза?
6
— Вот княгиня Лиговская, — — и с нею дочь ее Мери, как она ее называет на английский манер. Они здесь только три дня.
— Однако ты уж знаешь ее имя?
— Да, я случайно слышал, — , — признаюсь, я не желаю с ними познакомиться. Эта гордая знать смотрит на нас, армейцев, как на диких. И какое им дело, есть ли ум под нумерованной фуражкой и сердце под толстой шинелью?
— Бедная шинель! —
— Mon cher, je haïs les homme pour ne pas les mépriser car autrement la vie serait une farce trop dégoûtante . (Милый мой, я ненавижу людей, чтобы их не презирать, потому что иначе жизнь была бы слишком отвратительным фарсом (франц.).)
— Эта княжна Мери прехорошенькая, — . — У нее такие бархатные глаза — именно бархатные: я тебе советую присвоить это выражение, говоря об ее глазах; нижние и верхние ресницы так длинны, что лучи солнца не отражаются в ее зрачках. Я люблю эти глаза без блеска: они так мягки, они будто бы тебя гладят… Впрочем, кажется, в ее лице только и есть хорошего… А что, у нее зубы белы? Это очень важно! Жаль, что она не улыбнулась на твою пышную фразу.
— Ты говоришь о хорошенькой женщине, как об английской лошади, — .
— Mon cher, — — je méprise les femmes pour ne pas les aimer car autrement la vie serait un elodrama trop ridicule. (Милый мой, я презираю женщин, чтобы не любить их, потому что иначе жизнь была бы слишком нелепой мелодрамой (франц.).)
(Печорин и Грушницкий о княгине и княжне Лиговских)
Дополнительный вопрос: каким предстает Печорин в этом фрагменте?
7.
— Послушай, — — пожалуйста, не подшучивай над моей любовью, если хочешь остаться моим приятелем... Видишь: я ее люблю до безумия... и я думаю, я надеюсь, она также меня любит... У меня есть до тебя просьба: ты будешь нынче у них вечером... обещай мне замечать все; я знаю, ты опытен в этих вещах, ты лучше меня знаешь женщин... Женщины! женщины! кто их поймет? Их улыбки противоречат их взорам, их слова обещают и манят, а звук их голоса отталкивает... То они в минуту постигают и угадывают самую потаенную нашу мысль, то не понимают самых ясных намеков... Вот хоть княжна: вчера ее глаза пылали страстью, останавливаясь на мне, нынче они тусклы и холодны...
— Это, может быть, следствие действия вод
— Ты во всем видишь худую сторону... матерьялист — Впрочем, переменим материю
(«Княжна Мери», Грушницкий Печорину о своей любви к Мери)
Дополнительный вопрос: что имел в виду Грушницкий, сказав Печорину, чтобы тот не подшучивал над его любовью? С какой целью Грушницкий просил Печорина наблюдать за княжной? Выполнил ли просьбу Грушницкого Печорин?
8. Имена собственные заменены на три вопросительных знака. Восстановите и эти имена в репликах.
— Я вас не поздравляю, — сказал он ???
— Отчего?
— Оттого, что солдатская шинель к вам очень идет, и признайтесь, что армейский пехотный мундир, сшитый здесь, на водах, не придаст вам ничего интересного… Видите ли, вы до сих пор были исключением, а теперь подойдете под общее правило.
— Толкуйте, толкуйте, ! Вы мне не помешаете радоваться. Он не знает, — , — сколько надежд придали мне эти эполеты… О, эполеты, эполеты! Ваши звездочки, путеводительные звездочки… Нет! Я теперь совершенно счастлив.
— Ты идешь с нами гулять к провалу? — .
— Я? Ни за что не покажусь княжне, пока не готов будет мундир.
— Прикажешь ей объявить о твоей радости?..
— Нет, пожалуйста, не говори… Я хочу ее удивить…
— Скажи мне, однако, как твои дела с нею? .— Как ты думаешь, любит ли она тебя?
— Любит ли? Помилуй, Печорин, какие у тебя понятия!.. как можно так скоро?.. Да если даже она и любит, то порядочная женщина этого не скажет…
— Хорошо! И, вероятно, по-твоему, порядочный человек должен тоже молчать о своей страсти?..
— Эх, братец! На все есть манера; многое не говорится, а отгадывается…
— Это правда… Только любовь, которую мы читаем в глазах, ни к чему женщину не обязывает, тогда как слова… Берегись, ???, она тебя надувает…
— Она?.. — отвечал он, подняв глаза к небу и самодовольно улыбнувшись, — мне жаль тебя, ???..
(«Княжна Мери», Вернер, Грушницкий и Печорин. Грушницкий хвалится произведением его в офицеры)
(— Я вас не поздравляю, — сказал он Грушницкому
— Отчего?
— Оттого, что солдатская шинель к вам очень идет, и признайтесь, что армейский пехотный мундир, сшитый здесь, на водах, не придаст вам ничего интересного... Видите ли, вы до сих пор были исключением, а теперь подойдете под общее правило.
— Толкуйте, толкуйте, ! вы мне не помешаете радоваться. Он не знает, — , — сколько надежд придали мне эти эполеты... О, эполеты, эполеты! ваши звездочки, путеводительные звездочки... Нет! я теперь совершенно счастлив.
— Ты идешь с нами гулять к провалу? — .
— Я? ни за что не покажусь княжне, пока не готов будет мундир.
— Прикажешь ей объявить о твоей радости?..
— Нет, пожалуйста, не говори... Я хочу ее удивить...
— Скажи мне, однако, как твои дела с нею? .— Как ты думаешь, любит ли она тебя?
— Любит ли? Помилуй, Печорин, какие у тебя понятия!.. как можно так скоро?.. Да если даже она и любит, то порядочная женщина этого не скажет...
— Хорошо! И, вероятно, по-твоему, порядочный человек должен тоже молчать о своей страсти?..
— Эх, братец! на все есть манера; многое не говорится, а отгадывается...
— Это правда... Только любовь, которую мы читаем в глазах, ни к чему женщину не обязывает, тогда как слова... Берегись, Грушницкий, она тебя надувает...
— Она?.. — отвечал он, подняв глаза к небу и самодовольно улыбнувшись, — мне жаль тебя, Печорин…)
(«Княжна Мери», Вернер, Грушницкий и Печорин. Грушницкий хвалится произведением в офицеры)
Дополнительный вопрос: почему Печорин был уверен в том, что княжна Мери не любит Грушницкого?
9.
–Написали ли вы свое завещание?
-Нет.
-А если будете убиты?
-Наследники отыщутся сами.
-Неужели у вас нет друзей, которым бы вы хотели послать свое последнее прости?
-Неужели нет на свете женщины, которой вы хотели бы оставить что-нибудь на память?
(«Княжна Мери», беседа Вернера и Печорина перед дуэлью с Грушницким)
Дополнительный вопрос: что ответил Печорин Вернеру? Передайте кратко смысл ответа.
(-Хотите, доктор, – отвечал я ему, – чтоб я раскрыл вам мою душу?.. Видите ли, я выжил из тех лет, когда умирают, произнося имя своей любезной и завещая другу клочок напомаженных или ненапомаженных волос. Думая о близкой и возможной смерти, я думаю об одном себе: иные не делают и этого. Друзья, которые завтра меня забудут или, хуже, возведут на мой счет бог знает какие небылицы; женщины, которые, обнимая другого, будут смеяться надо мною, чтоб не возбудить в нем ревности к усопшему, – бог с ними! Из жизненной бури я вынес только несколько идей – и ни одного чувства. Я давно уж живу не сердцем, а головою. Я взвешиваю, разбираю свои собственные страсти и поступки с строгим любопытством, но без участия. Во мне два человека: один живет в полном смысле с вами и миром навеки, а второй…второй?)
10. Имена собственные заменены на три вопросительных знака. Восстановите и эти имена в репликах.
— Вы нынче умрете! —
— Может быть, да, может быть, нет...
Потом, обратясь к майору, спросил: заряжен ли пистолет? Майор в замешательстве не помнил хорошенько.
— Да полно, ???! — — уж, верно, заряжен, коли в головах висел, что за охота шутить!..
— Глупая шутка! — .— Держу пятьдесят рублей против пяти, что пистолет не заряжен! — .
— Послушайте, — — или застрелитесь, или повесьте пистолет на прежнее место, и пойдемте спать.
— Разумеется, — , — пойдемте спать.
— Господа, я вас прошу не трогаться с места! — сказал ???, приставя дуло пистолета ко лбу.. Все будто окаменели.
— Господин ???, — возьмите карту и бросьте вверх.
— Слава Богу! — — не заряжен...
— Посмотрим, однако ж, — сказал ???. Он взвел опять курок, прицелился в фуражку, висевшую над окном; выстрел раздался — дым наполнил комнату. Когда он рассеялся, сняли фуражку: она была пробита в самой середине и пуля глубоко засела в стене.
(«Фаталист», Вулич, Печорин и офицеры, русская рулетка)
(— Вы нынче умрете! —
— Может быть, да, может быть, нет...
Потом, обратясь к майору, спросил: заряжен ли пистолет? Майор в замешательстве не помнил хорошенько.
— Да полно, Вулич! — — уж, верно, заряжен, коли в головах висел, что за охота шутить!..
— Глупая шутка! — .— Держу пятьдесят рублей против пяти, что пистолет не заряжен! — .
— Послушайте, — — или застрелитесь, или повесьте пистолет на прежнее место, и пойдемте спать.
— Разумеется, — , — пойдемте спать.
— Господа, я вас прошу не трогаться с места! — сказал Вулич, приставя дуло пистолета ко лбу… Все будто окаменели.
— Господин Печорин, — возьмите карту и бросьте вверх.
— Слава Богу! — — не заряжен...
— Посмотрим, однако ж, — сказал Вулич. Он взвел опять курок, прицелился в фуражку, висевшую над окном; выстрел раздался — дым наполнил комнату. Когда он рассеялся, сняли фуражку: она была пробита в самой середине и пуля глубоко засела в стене.)
Дополнительный вопрос: кто предрек Вуличу смерть? Почему? Сбылось ли это предсказание? Как погиб Вулич?