СДЕЛАЙТЕ СВОИ УРОКИ ЕЩЁ ЭФФЕКТИВНЕЕ, А ЖИЗНЬ СВОБОДНЕЕ
Благодаря готовым учебным материалам для работы в классе и дистанционно
Скидки до 50 % на комплекты
только до
Готовые ключевые этапы урока всегда будут у вас под рукой
Организационный момент
Проверка знаний
Объяснение материала
Закрепление изученного
Итоги урока
Дидактический материал по английскому языку на тему "Распорядок дня студента техникума"
Министерство общего и профессионального образования
Ростовской области
государственное бюджетное профессиональное
образовательное учреждение Ростовской области
«Волгодонский техникум информационных технологий,
бизнеса и дизайна имени В.В. Самарского»
Тема 1.6
«Распорядок дня студента техникума»
ЛЕКСИКА ПО ТЕМЕ «ВРЕМЯ. TIME»
morning | утро |
in the morning | утром |
afternoon — | день |
in the afternoon | днем |
noon | полдень |
evening | вечер |
in the evening | вечером |
tonight | сегодня вечером |
at noon | в полдень |
night | ночь |
at night | ночью |
midday | полдень |
at midday | в полдень |
midnight | полночь |
at midnight | в полночь |
today | сегодня |
now | сейчас |
Present | настоящее |
yesterday | вчера |
last | в прошлом |
ago | назад |
Past- | прошедшее |
tomorrow | завтра |
next | в следующем |
in | через |
Future | будущее |
Времена года. Месяца. Seasons. Months. | |
SPRING | ВЕСНА |
May | май |
March | март |
April | апрель |
SUMMER | ЛЕТО |
June | июнь |
July | июль |
August | август |
AUTUMN / FALL (Am.) | ОСЕНЬ |
September | сентябрь |
October | октябрь |
November | ноябрь |
WINTER | ЗИМА |
December | декабрь |
January | январь |
February | февраль |
Indian summer | бабье лето |
Дни недели. Days of the week. | |
Sunday | воскресенье |
Monday | понедельник |
Tuesday | вторник |
Wednesday | среда |
Thursday | четверг |
Friday | пятница |
Saturday | суббота |
Который час? What time is it now? | |
It’s 9 o’clock. | Pовно 9 |
It’s 10 past 3 | 3:10 |
It’s 5 to 7 | 6:55 |
clock | настенные часы |
an alarm clock | будильник |
watch | наручные часы |
to wind up | заводить |
One’s watch is going fast / slow | Часы спешат / отстают |
rush hours | час-пик |
Minute | минута |
Quarter | четверть |
Half | половина |
Hour | час |
at odd hours | на досуге |
ahead of time | раньше времени |
behind time | не вовремя |
a breast of times | в ногу со временем |
to cheat the time | коротать время |
to be short of time | не хватать времени |
Time presses | Время не ждет |
All in good time | Все в свое время |
Диалог на тему "Мой рабочий день (My Working Day)"
По-английски | Перевод на русский |
Ian: So, what's your usual day like, Angela? You always seem to be so busy. | Ян: Ну и как у тебя обычно проходит день, Анжела? Ты всегда кажешься такой занятой. |
|
|
Angela: You're right. My weekdays are usually rather busy. I relax only on Sundays. | Анжела: Ты прав. Мои будни обычно довольно заняты. Я отдыхаю только по воскресеньям. |
|
|
Ian: Do you want to say you work six days a week? | Ян: Ты хочешь сказать, что ты работаешь шесть дней в неделю? |
|
|
Angela: Yes, I study and work six days a week. That's why I have only one day-off. | Анжела: Да, я учусь и работаю шесть дней в неделю. Поэтому у меня только один выходной. |
|
|
Ian: I see. Then, what's your typical working day like? | Ян: Понятно. Тогда, какой у тебя типичный рабочий день? |
|
|
Angela: I usually get up early, at 6.30 am. Then I wash my face, have breakfast, put on some clothes and make-up. I have to leave at about 7.30 am if I don't want to be late for my lessons. | Анжела: Я обычно встаю рано, в 6.30 утра. Затем я умываюсь, завтракаю, надеваю одежду и делаю макияж. Мне нужно выходить из дома примерно в 7.30, если я не хочу опоздать на занятия. |
|
|
Ian: So, do you combine studies with work? | Ян: Так ты совмещаешь учебу с работой? |
|
|
Angela: Yes, I do. I study in the first half of the day and then I work till 6 pm. | Анжела: Да. Я учусь в первой половине дня, а затем работаю до 6 вечера. |
|
|
Ian: That should be hard. You have a hectic schedule. | Ян: Должно быть это сложно. У тебя напряженный график. |
|
|
Angela: It isn't easy indeed, but I need to work to pay my education. | Анжела: Да, действительно, это нелегко, но мне нужно работать, чтобы оплачивать учебу. |
|
|
Ian: And how many lessons a day do you have? | Ян: А сколько уроков в день у тебя бывает? |
|
|
Angela: It depends. On some days I have six lessons, on other days I have only four or five lessons. | Анжела: Всегда по-разному. Иногда бывает по шесть уроков, а иногда всего лишь четыре или пять уроков. |
|
|
Ian: When and where do you have lunch then? | Ян: Когда и где ты обедаешь? |
|
|
Angela: I have lunch in between the lessons, during the longest recess. We have a nice canteen at the college. | Анжела: Я обедаю в перерывах между уроками во время самой долгой перемены. У нас в колледже есть хорошая столовая. |
|
|
Ian: I see. By the way, where do you work? | Ян: Понятно. Кстати, где ты работаешь? |
|
|
Angela: I now work as a part-time secretary for one international company. Each weekday I start at 2.30 pm and work till 6 pm. On busier days I might stay till 6.30 pm. Luckily, I don't have to work on Saturdays. | Анжела: Я сейчас работаю неполный рабочий день секретарем в одной международной компании. Каждый будний день я работаю с 14.30 до 18.00. В более загруженные дни я могу оставаться и до 18.30. К счастью, мне не надо работать по субботам. |
|
|
Ian: Is the office, where you work, far from the college? | Ян: А офис, в котором ты работаешь, далеко от колледжа? |
|
|
Angela: No, it's just a five-minute walk from there. I even sometimes go back to college canteen for a five-o'clock tea. | Анжела: Нет, всего лишь в пяти минутах ходьбы. Иногда я даже возвращаюсь в столовую колледжа выпить в пять часов чашечку чая. |
|
|
Ian: What do you do when you come back home? | Ян: Что ты делаешь, когда возвращаешься домой? |
|
|
Angela: In the evening I have dinner, do my homework and watch my favourite sitcom. Sometimes I'm so tired that I go to sleep right in front of the TV. | Анжела: По вечерам я ужинаю, делаю домашнее задание и смотрю свой любимый комедийный сериал. Иногда я настолько уставшая, что засыпаю прямо перед телевизором. |
|
|
Ian: No wonder. I think you should change your timetable. It's too overloaded, I'd say. | Ян: Это меня не удивляет. Думаю, тебе нужно сменить свое расписание. Я бы сказал, оно слишком перегруженное. |
|
|
Angela: I know you're right. But I'm already used to such lifestyle. At weekends I can go out with my friends or simply relax at home reading a good book. | Анжела: Я знаю, что ты прав. Однако я уже привыкла к такому стилю жизни. По выходным я выхожу в свет со своими друзьями или просто отдыхаю дома, читаю хорошую книжку. |
|
|
Ian: Perhaps, you should give up this job and do something easier. What do you think about it? | Ян: Возможно, тебе следует бросить эту работу и заняться чем-то полегче. Что ты думаешь по этому поводу? |
|
|
Angela: I wouldn't want to quit my job. I like working for this company. What I could change is the mode of studies. Next year, perhaps, I will transfer to studying by correspondence. | Анжела: Я бы не хотела бросать свою работу. Мне нравится работать на эту компанию. Единственное, что я могла бы поменять, так это стиль учебы. Возможно, со следующего года я перейду на заочное обучение. |
|
|
Ian: That's a wise decision. In that case you'll have more time for your job. | Ян: Это мудрое решение. Тогда у тебя появится больше времени для работы. |
|
|
Angela: Not only for job. I also want to have some time for attending the gym. | Анжела: Не только для работы. Я также хочу выделить немного времени для похода в спортивный зал. |
|
|
Ian: Sounds like a good plan! | Ян: Хороший план! |
Кроссворд на тему "Education"
По горизонтали
8. Кафедра
11. Очень серьёзное наказание
12. Наука, изучающая живых существ
14. Расписание уроков
16. Язык
17. Институт
20. Сервис
23. В некоторых школах она обязательна
24. Человек, обучающий школьников
По вертикали
1. Академик
2. Бакалавриат
3. Технология
4. Кандидат
5. Студенты
6. Университет
7. Оставление после уроков
9. Математика
10. Родной язык на родине пиццы
13. Менеджмент
15. Образование
18. Подросток
19. Наука
21. Факультет
22. Школа, где образование платное
25. История
My Daily Programme
1). My every day activities are quite routine. 2). On weekdays the alarm clock wakes me up and my working day begins. 3). I usually get up at 7 o'clock. 4). If it is spring or summer I jump out of bed, run to the window and open it wide to let the fresh morning air in. 5). I do my physical jerks, wash, clean my teeth and comb my hair. 6). Then I have breakfast. 7). For breakfast I usually have toasted bread, bacon and eggs, tea or coffee and some jam. 8). While I am having breakfast, I switch on the radio and listen to the news.
9). It takes me 10 minutes to get to school. 10). School starts at 8 sharp and I have lessons till half past 12. 11). I usually have six or seven lessons a day. 12). I return home at 2 o'clock and take a short rest and I have lunch at 3.
13). After doing my homework I go for a walk with my friends. 14). I often play chess with them. 15). I am a member of a chess club. 16). Sometimes we go to the pictures or the theatre but not very often. 17). In summer I like to get out more, so in the evenings I go to the tennis court for a few sets of tennis, or take out my bike for a run in the country.
18). My parents usually return home at 19 o'clock. 19). We have dinner at 19.30. 20). As usual dinner consists of soup, fish or roast chicken, potatoes, vegetables and dessert. 21). After dinner we go to the sitting room. 22). There we read books, newspapers and magazines, watch TV, chat with the friends on the phone.
23). On Monday, Wednesday and Friday I attend preparatory courses at the University. 24). I leave home at 4.30 afternoon and come back at 8.30.
25). At 10 o'clock I take a shower, brush my teeth and go to bed. 26). I fall asleep fast and have no dreams.
Questions:
1. Is it difficult for you to get up early?
2. Does your mother get up earlier than you? Why?
3. What do you do when you get up?
4. How much time does it take you to get to school?
5. When does your school begin?
6. How long does it last?
7. What do you usually do in the evenings?
My Daily Routine
As a rule, I get up at half past six. I put on my dressing-gown, go into bathroom and turn on the bath taps. Good health is better than wealth, so I do my morning exercises. I get breakfast at seven-thirty and listen to the news over the radio.
I like to begin the day well, so my breakfast is always a good one. For breakfast I usually have hard-boiled eggs or an omelette, bread and butter, tea or coffee; I read my newspaper with my last cup of coffee before I leave home.
Then, I say "Good-bye" to my mother, take my school-bag and go to school. I don't live far from my school, so it doesn't take me long to get there. The lessons start at half past eight. Each lesson lasts for 45 minutes. The classes are over at two o'clock.
I come back home, have dinner, wash up and go shopping. I buy foodstuffs for the family. Coming back I begin to clean the house and get the vegetables ready for supper. We have supper at seven. I do my homework for the next day. It usually takes me several hours to prepare well for the lessons.
In the evening, I always try to spend at least an hour at the piano. As a rule my parents and I sit and talk, watch a film on TV, read newspapers and magazines. Sometimes, we go to the cinema or to the theatre. Once or twice a month, I visit exhibitions in my home town.
I go to bed at about eleven o'clock, but my parents like to sit up late and write letters or read.
Questions:
1. When do you get up as a rule?
2. Why do you do your morning exercises?
3. What do you have for breakfast?
4. How long does each lesson last?
5. When do you begin to clean the house?
Vocabulary:
dressing-gown — халат
tap — кран
to turn on — включать
health — здоровье
hard-boiled — сваренный вкрутую
to get... ready for... — готовить, подготавливать к...
at least — по крайней мере
to sit up — не ложиться спать
to go to bed — ложиться спать
My Week-day
My week-days didn't differ much one from another. I went to school six days a week. That's why, I had to wake up at 7 o'clock every morning. Sometimes I wanted to stay in bed for some more time but my mother always insisted on my getting up.
I put on my bathrobe and slippers and unwillingly went to the bathroom. A cold shower made me feel not so sleepy, then I dried myself on a towel and hurried to the bedroom. I switched on a TV-set, it was just the time for a cartoon.
You may ask me why I didn't do my morning exercises. From time to time, when I saw smiling slim girls on TV briskly doing their exercises to music, I swore I should get up earlier and do my morning exercises every day, but it didn't last long and soon 1 forgot about it. Then I did my bed, dressed myself and had my breakfast.
At a quarter to eight I rushed to school, it usually took me 10 minutes to get there. My classes began at 8 o'clock, and every day I had seven or eight lessons.
At 3 o'clock the classes were over, and I went home. After dinner, I did some work about the house (washed dishes, swept the floor, went shopping) and sat down to my lessons. I spent a great deal of time on them.
At 8 o'clock all my textbooks and notebooks were put into a bag, and I could watch TV or read a book, look through papers and magazines. Sometimes, when my friend called for me we went for a walk.
At eleven o'clock, tired after a long working day, I went to bed and in some minutes fell asleep.
Questions:
1. When did you have to wake up when you went to school?
2. When did you go to the bathroom?
3. When did you hurry to your bedroom?
4. When did you swear you would do your morning exercises?
5. At what time did you rush to school?
6. How many lessons did you have every day?
7. Did you do some work about the house?
8. What work did you do about the house?
9. What did you do in the evening?
10. When did you go to bed?
11. Did you fall asleep at once? Why?
Vocabulary:
bathrobe — банный халат
slippers — тапочки
unwillingly — без желания, неохотно
to dry on a towel — вытираться полотенцем
to switch on a TV-set — включать телевизор
cartoon — мультфильм
from time to time — время от времени
slim — стройный
briskly — оживленно
to do one's bed — застилать постель
to rush — спешить, мчаться
to do some work about the house — делать домашнюю работу
to sit down to one's lessons — садиться за уроки
to look through — просматривать что-либо
to call for smb. — заходить за кем-либо
to be tired after — устать после
My Day off
When we have time for leisure, we usually need something that can interest and amuse us. There are several ways to do this. In big cities it's often difficult to decide where to go in the evening.
If we want to go out there are a lot of theatres, cinemas and clubs in our country where we can spend our free time. (But in small towns and villages they have no actors of their own. So they invite a group of actors from a big town to show plays.)
People who are fond of music join a musical section where they are taught to play different instruments. Those who like to dance join a dancing section.
People who are interested in sports can join sport sections such as tennis, basket-boll, chess and others. And, of course, all the people use radio or television. They switch on the radio set or TV set and choose the programme they like best of all. People who are interested in sports listen to or watch football and basket-ball matches. Everyone likes to see skating and dancing on the ice.
Some people like music. They listen to concerts of modern and old music, new and old songs and see dances. Television helps us to "visit" different lands, see fish and insects, lakes, rivers and seas. We are shown different countries, cities and people who live there. On TV people could even see both sides of the Moon.
Radio and television extend our knowledge about the world. All that we can do at home. So I think, that ways in which leisure time can be spent are different and interesting!
Questions:
1. How do you spend your leisure?
2. Do you have a lot of time for leisure?
3. Do you like to spend your leisure outdoors or at home?
4. Is it difficult to decide where to go out in evening in big cities?
5. What other ways in which leisure time can be spent do you know?
Vocabulary:
leisure — досуг
to switch on — включать
insect — насекомое
to extend — расширять
Student Activities, Clubs and Organizations
Even though ALC occupies a small campus, we offer a large variety of activities in which our students may participate. Whatever your passion – be it athletics, the performing arts, community service, student government, spirituality, intellectual pursuits, or creative expression – we have something for you.
Many of our departments have created clubs and honor societies, most of which have a keen interest in carrying out some kind of community service. If you have a specific interest, check out the College’s departments and programs to find out more about what is available to you.
A number of our clubs, organizations, and activities are student-generated, so there is always the possibility that something new will come along in which you can focus your free time and energy. Here we have compiled a list of the aspects of student life that you will most often encounter at ALC. If you happen not to find one of your passions or interests represented in our list, make a note of it and bring that idea with you to campus. We’d love to hear it!
For more information, contact:
David Hatfield, Director of Intramurals and Student Activities
Phone: (606) 368-6012
E-mail: [email protected]
Resident Advisors
Resident Advisors
There are two Head R.A.s and three Assistant Head R.A.s and 27 R.A.s serving as student staff members in the dorms. These students spend a week each fall in an intensive training program and continue weekly seminars throughout the school year. They are in good academic and social standing which facilitate their role as student leaders. They are responsible for monitoring student behavior, and, when serving assigned weekend duties, planning activities for students remaining on campus.
Student Government Association
SGA
Eleven students serve as officers of the Student Government Association. The SGA is a representative body which presents the views and suggestions of students to aid in motivating educational development of the students. The SGA also reviews curriculum, student activities, and College policies, rules, and regulations, and makes recommendations to the College administration. The president of the student body is elected each spring to serve the following year. The duties of the president of the student body include working with the student government to plan social events and college forums, conferring with the administrative staff as a representative of the student body, cooperating with the Student Services Office in programs sponsored by staff and students, and organizing new approaches toward the enhancement of student life.
Student Activities Board
Student Activities
A Student Activities Board is chosen each year to assist the Director of Student Activities. The student members elect a Chairman of the Board who will then lead the other members in such duties as: decorating, checking IDs at dances, planning special events, etc. The members of the Board will ask for suggestions from the student body, and these suggestions will be brought to the attention of the Board.
Phi Beta Lambda
PBL
Phi Beta Lambda is the college version of Future Business Leaders of America (FBLA). It is a national organization that better prepares students for careers in business and business-related fields. Regardless of career field choice, business affects every area of employment. Thus, this organization is open to all Alice Lloyd College students regardless of their major or discipline.
The purpose of the Omega Alpha Tau Chapter of Phi Beta Lambda is to provide additional opportunities for college students to develop skills in the area of administration and to promote a sense of civic and personal responsibility. The specific goals are to develop competent, aggressive business leadership; to strengthen the confidence of students in themselves and their work; to create more interest and understanding of American business enterprise; to develop character; to prepare for useful citizenship and foster patriotism; to encourage scholarship; and to promote school loyalty.
Voices of Appalachia
VOA
Members of the College’s choir, Voices of Appalachia, are selected each year by the choir director. The choir is composed of a variable number of students with a faculty director and an accompanist. The choir tours each spring, traveling to communities throughout the United States, and presents a concert for the campus each Christmas and in April. Student members rehearse two days each week throughout the school year.
On their tours, choir members quickly discover that audiences share their love of the Appalachian Mountains. Conveyed are the deep feelings that mountain people have of their beautiful green-forested mountains, their families, their joys and sorrows.The tours are an invaluable educational experience. Students grow personally from living and working together as a group. They benefit from a sense of accomplishment and a joy in sharing with newfound friends.
Although few choir members have had formal musical training, critics frequently comment on the beautiful harmonies, fresh approach, and strong enthusiasm. The unique style of the “Voices” is indigenous to the mountains and dates back to pre-Elizabethan times, as do many of their songs.
Acoustic Instrument Ensemble
Acoustic Instrument Ensemble
Richard Bowers, the current director of the Voices of Appalachia, noticed that many of his choir members were interested in playing traditional mountain instruments. To facilitate and encourage that interest, Bowers began the Acoustic Instrument Ensemble. The ensemble, which is a stand-alone group that travels and performs with the choir, grew from featuring only the banjo to now include the acoustic guitar, upright bass, mandolin, and fiddle.
The group also represents Alice Lloyd College in one or two shows a month, independent of the choir.
Student Ministry
BCM
ALC has an active Revive Student Ministry that is open to all denominations. Activities include weekly prayer sessions, dorm Bible studies, discipleship training, various mission projects, participation in creative ministry and musical ensemble ministry teams, as well as several state and national events. Revive has regularly organized date auctions, movie nights, “pancake nights,” concerts, and more. The Campus Ministries Coordinator is available to mentor students in their spiritual development.
Sola Gratia
Sola Gratia
Meaning “By Grace Alone,” Sola Gratia is a student worship group and outreach college ministry focused on grace-filled relationships with God, family, faculty, and fellow students. During the semester, Sola Gratia meets every Sunday night at 9 PM in Miss Irma’s Café. The group conducts Bible studies every week in which they utilize a video teaching series. In August, just prior to the beginning of the fall semester, Sola Gratia organizes an on-campus Bible conference for returning students.
Sola Gratia plans many student events throughout each semester. They sponsor viewing parties for the Super Bowl and NCAA Championship games, as well as various other gatherings to promote fun and fellowship for not only its members, but for anyone who would like to attend.
Sola Gratia is associated with the Neon Reformed Orthodox Presbyterian Church.
Keep up with Sola Gratia news and events on Facebook and Twitter!
WWJD-FM
WWJD-FM
The ALC radio station, WWJD-FM, is an educational non-commercial radio station owned and operated by the College. It is assigned a frequency of 91.7 MHz and an effective radiated power of 7.3 kilowatts and licensed by the Federal Communications Commission (FCC). Its studios are located in the historic Eagle’s Nest on the campus of Alice Lloyd College.
WWJD-FM features inspirational programming 24 hours every day as a public service to the community surrounding Pippa Passes, including the towns of Campton, Harlan, Hazard, Hindman, Pikeville, Prestonsburg, Salyersville, and Whitesburg.
A radio station manager is responsible for the operation of the station, including its management and public relations. The manager supervises students who are part of the Student Work Program as they perform various tasks in the station’s operation. The station broadcasts home games for the Eagles and Lady Eagles basketball teams, Eagles Baseball, and Lady Eagles Softball, as well as provides various radio shows and seasonal musical programming. Call (606) 368-6131 for further information about WWJD-FM.
CAC Tech
CAC Tech
* CAC = Campbell Arts Center
This group specializes in the sound, projection, and lighting for various campus events. Along with recording the Voices of Appalachia on CD, these students, under the guidance of choir director Richard Bowers, set up and organize crews responsible for all of the behind-the-scenes, technical work for the Alice Lloyd College spring play, concerts, talent shows, Caney Convocation Series events, special programs for The June Buchanan School, dances, and many other activities in the Estelle Campbell Center for the Arts, the Ralph Edwards Auditorium, Cushing Hall, and elsewhere on-campus. The group also sets up hospitality rooms for campus guests and aids the Arts & Entertainment Club with showing movies during the semester.
The group has the capacity to book its own events, and for a fee, they will travel to nearby off-campus locations to help with the technical aspects of production.
Better Gaming Guild
Better Gaming
The goal of this club is to provide gaming as an extracurricular “club” activity and to promote a positive interest in the various types of games that many ALC students already play on a regular basis.
Circle K Club
Circle K
Circle K is a collegiate-level service organization. Circle K provides students with the opportunity to participate in organized volunteer activities by providing services to needy individuals, families, agencies, and communities. Circle K exists to meet the personal needs of the individual student through the qualities of leadership, the rewards of service, and a unique spirit of friendship. Circle K’s potential lies in its ability to positively influence those in our society who are facing ultimate personal decisions and those who will one day create the vision of mankind for generations to come. Circle K embodies those qualities necessary to shape the future realized in the colleges and universities of today. Membership in the Alice Lloyd College Circle K Club is open to all ALC students who are officially enrolled for at least part-time status in the College. Benefits of membership in the Circle K Club include service to community, fellowship with others with a service orientation, and the opportunity to develop leadership skills.
The Circle K Club involves college students in campus and community service while developing skills in leadership and citizenship. The club is sponsored by the Knott County Kiwanis Club.
Allied Health Club
Allied Health Club
The Allied Health Club is mainly a vehicle of information and a way of keeping in touch with others of similar interests in the health-oriented professions such as medicine, physical therapy, dentistry, pharmacy, medical technology, nursing, and other careers. Members learn about various health professions through speakers and field trips and are made aware of workshops, summer opportunities, entrance exams, procedures, and deadlines.
Dances
Dances
Dances are occasionally held on campus throughout the semester for students. The most popular of these events is ALC’s annual Spring Formal, which is held at Jenny Wiley State Park. Students must present their identification cards at all dances. All guests should be pre-registered with the Student Services Office before noon on the day of the dance. All guests and their student hosts are responsible for abiding by ALC’s rules. There is no charge for dances.
The Law Society
Law Society
This is an academic society consisting of pre-law students and a faculty advisor who seeks to keep its members informed on current issues in legal professions. The Law Society was established to support students contemplating a career in law or in paralegal services. However, the society is open to all students who feel that they can benefit from participation. Meetings are conducted on a monthly basis.
Lions Club
Lions Club Logo
Chartered in 2003, the Alice Lloyd Lions Club is part of a growing number of college Lions Clubs around the world. As a part of Lions Club International (the largest service organization in the world) college Lions Clubs seek to serve their fellow college students and communities through humanitarian efforts such as visual impairments, hearing impairments and other humanitarian endeavors.
Math/Science Education Club
Math/Science Ed Club
The Math/Science Education Club is for students in middle school and secondary mathematics and/or science education. The primary purpose of this club is to offer information related to mathematics and science teaching that will assist students in preparation for their careers.
Photography Club
Photography Club
The ALC Photography Club meets regularly to discuss the materials, techniques and history of film and digital photography. At the meetings, participants take part in critiques of submitted works. In addition to regular meetings, students have the opportunity to participate in field trips to near-by locations of photographic interest.
The Billie and Curtis Owens Literary Society
Billie & Curtis Owens Literary Society
The Billie and Curtis Owens Literary Society is an organization open to all students with an interest in creative writing and literature. Students may meet to discuss the works of established authors and to share their own writing. Funding is available for participants to travel to poetry and fiction readings as well as to other cultural events. Funding is also available to bring visiting authors to campus for workshops and readings. An eclectic approach to an appreciation of the literary arts will be encouraged. An annual writing competition in fiction, poetry, and creative non-fiction is also sponsored by this society. Monetary prizes are awarded at the annual Honors Day celebration.
The Eagle Theatre Club
Eagle Theatre
ALC Theatre Club endeavors to increase awareness and appreciation of theatre within the ALC community as well as southeast Kentucky. ALC Theatre Club seeks to provide a network for theatre enthusiasts and an opportunity for students to collaborate on theatre projects on the college campus and in the community. ALC Theatre Club organizes multiple events throughout the year, some of which include fundraisers for continued improvement and support of ALC Theatre. ALC Theatre Club is designed as a creative and supportive environment for students interested in all aspects of theatre, as well as a creative outlet for student actors, directors, designers, and playwrights to develop and share their craft. ALC students who wish to obtain more information about participating in ALC Theatre Club may contact Dr. Mullins at [email protected].
Arts & Entertainment Club
Arts & Entertainment
This club seeks to cultivate students’ appreciation for the arts and to conduct activities aimed at bringing good fun and entertainment to campus. Participants show films every other Thursday at 8 PM in the Campbell Arts Center (CAC). Occasionally, club members will travel to see plays and other events of interest.
Impact Club
Impact Club
The Impact Club involves college students in campus and community service while developing skills in leadership and citizenship. The club sponsors toy and food drives, programs for needy children and the elderly, and other community projects.
Infusion Club
Infusion Club
This club has had a membership of ten to fifteen students of diverse racial and cultural heritage. The students work to provide learning opportunities for cultural diversity.
Intramurals
Intramurals
The purpose of the Alice Lloyd College Intramural Sports Program is to provide students, faculty, and staff with the opportunity to participate in a wide variety of activities to meet the recreational and competitive needs of Alice Lloyd College.
Various intramural activities are offered each year. Sign-ups are posted throughout each semester for each event. The Director of Intramural Activities publishes a handbook of information, regulations, and schedules.
KEA-SP
KEA
The KEA-SP (Kentucky Education Association – Student Program) is a professional organization for education majors. It is affiliated with the Kentucky Education Association and the National Education Association. Its purpose is to foster development, commitment and service in the profession of education. It is required that all Teacher Education Program (TEP) students be KEA-SP members. KEA-SP membership is also required in order to complete field observation hours in Education 200.
Community Service Volunteers
Community Service
The purpose of this organization is to provide technical assistance for students regarding volunteerism, community service and service learning, and to develop, support and promote volunteerism and its rewards for students. The organization’s coordinator is responsible for contacting community agencies to arrange for student placement, assessing the student’s experience, and evaluating with the student and agency any problems encountered.
Environmental & Outdoors Club
Environmental & Outdoors Club
The Alice Lloyd College Environmental & Outdoors Club is a unique club on the ALC campus as it is both a student organization and a community organization. Started in 2006, the goals of the club are to foster environmental awareness on campus and in the ALC community. Projects include recycling, reclamation activities in various regional locations, campus and community clean-up, natural campus plantings and the restoration of the banks of Caney Creek as it flows through campus. Recently, club members have worked closely with Green Forests Work (GFW) and the Appalachian Regional Reforestation Initiative (ARRI).
The Caney Crazies
“Caney Crazies”
“The Caney Crazies” is the name given to the student cheering section at all home basketball games. Students often paint their bodies in ALC’s school colors and/or wear outrageous outfits. Modeled on the name of Duke University’s famous Cameron Crazies, the Caney Crazies take their name from Caney Creek, which flows through the Alice Lloyd campus.
ALC Crochet Group
ALC Crochet Group
The ALC Crochet Group meets on Thursday nights from 7 PM until 8:30 PM during the semester and welcomes folks of all ages and skill levels, including those who have no experience with crochet and would like to learn. Meetings are held in the June Buchanan Alumni Center, Room 250. In this group, you will:
Learn to knit or crochet
Help teach others to knit or crochet
Share projects you’re working on
Share tips, techniques, and patterns
Just hang out with like-minded folks who love working with yarn
If you have kitting needles or crochet hooks, bring them along with you. These items are not required, though. This group is very informal and flexible, so drop in whenever you can!
For more information, contact Charlene Bentley or Donna Bishop. Note: Donna Bishop is the founder of Holy Needles.
The Hiking and Camping Club
Hiking & Camping
This is also an open-ended group that meets to plan outings in various locations. Many of the students enjoy hiking to “High Rocks,” a beautiful overlook just above the ALC campus.
Как сказать, сколько времени,
на английском
Сам вопрос: «Который час? / Сколько сейчас времени?» звучит следующим образом:
What time is it?
What is the time?
What’s the time?
Более вежливые формы обращения:
Could you tell me the time, please? | Скажите, пожалуйста, сколько времени? |
Do you know what time it is? | Вы не знаете, сколько сейчас времени? |
Do you have the time? | У Вас есть часы? |
Do you happen to have the time? | Не подскажете, который час? |
Для обозначения времени в английском языке обычно используется 12-часовая система, если требуется (не понятно по контексту), то с уточнением времени суток (утра или вечера и т. д.). 24-часовая система может использоваться в расписаниях и прочих документах, требующих особой точности и однозначности.
Спросить, который час (сколько времени) | to ask the time |
Сказать, который час (сколько времени) | to tell the time |
Слово «часы» и «час» имеют несколько значений в русском языке, и поэтому переводятся по-разному, в зависимости от того, что подразумевается:
часы (как прибор, показывающий время, имеющий стрелки или табло, не предназначенный для ношения, стоящий или висящий в помещении) | clock (множественное число – clocks) |
часы (как прибор, показывающий время, имеющий стрелки или табло, предназначенный для ношения на запястье или в кармане) | watch (множественное число - watches) (наручные часы – wristwatch) |
час (в значении временного промежутка, равного 60 минутам) | hour (множественное число – hours)
|
час (или «часов», «часа» при указании времени, с числительным, соответствующим той или иной цифре на циферблате (или экране) часов) | o’clock (форма одинакова для всех чисел) |
Итак, для обозначения часа, соответствующего той или иной цифре на циферблате (или экране) часов, используется слово “o’clock”, которое не изменяется в зависимости от предшествующей цифры:
It's ... (=It is …) | Сейчас ... |
one o'clock | час |
two o'clock | два часа |
three o’clock | три часа |
four o’clock | четыре часа |
five o’clock | пять часов |
six o’clock | шесть часов |
seven o’clock | семь часов |
eight o’clock | восемь часов |
nine o’clock | девять часов |
ten o’clock | десять часов |
eleven o’clock | одиннадцать часов |
twelve o’clock | двенадцать часов |
Для уточнения, можно добавить следующие слова:
in the morning | утра (если очень рано, может соответствовать переводу «ночи») |
in the afternoon | дня |
in the evening | вечера |
at night | ночью (in the night – в ночи (не употребляется с указанием часа)) |
a. m. | (лат. ante meridiem) до полудня |
p. m. | (лат. post meridiem) после полудня. |
Полдень и полночь:
noon (midday) | полдень |
midnight | полночь |
It’s noon (midday). | Сейчас полдень. |
It’s midnight. | Сейчас полночь. |
at noon (at midday) | в полдень |
at midnight | в полночь |
Слово “o’clock” может и опускаться как подразумеваемое по смыслу:
It’s one (o’clock) in morning. | Сейчас час ночи. |
It’s two (o’clock) in morning. | Сейчас два часа ночи. |
It’s three (o’clock) in morning. | Сейчас три часа ночи. |
It’s four (o’clock) in morning. | Сейчас четыре часа утра. |
It’s five (o’clock) in morning. | Сейчас пять часов утра. |
It’s six (o’clock) in morning. | Сейчас шесть часов утра. |
It’s seven (o’clock) in morning. | Сейчас семь часов утра. |
It’s eight (o’clock) in morning. | Сейчас восемь часов утра. |
It’s nine (o’clock) in morning. | Сейчас девять часов утра. |
It’s ten (o’clock) in morning. | Сейчас десять часов утра. |
It’s eleven (o’clock) in morning. | Сейчас одиннадцать часов утра. |
It’s twelve (o’clock) noon. | Сейчас двенадцать часов дня (полдень). |
It’s one (o’clock) in afternoon. | Сейчас час дня. |
It’s two (o’clock) in afternoon. | Сейчас два часа дня. |
It’s three (o’clock) in afternoon. | Сейчас три часа дня. |
It’s four (o’clock) in afternoon. | Сейчас четыре часа дня. |
It’s five (o’clock) in afternoon. | Сейчас пять часов дня. |
It’s six (o’clock) in evening. | Сейчас шесть часов вечера. |
It’s seven (o’clock) in evening. | Сейчас семь часов вечера. |
It’s eight (o’clock) in evening. | Сейчас восемь часов вечера. |
It’s nine (o’clock) at night. | Сейчас девять часов вечера. |
It’s ten (o’clock) at night. | Сейчас десять часов вечера. |
It’s eleven (o’clock) at night. | Сейчас одиннадцать часов вечера. |
It’s twelve (o’clock) midnight. | Сейчас двенадцать часов ночи (полночь). |
Для уточнения могут использоваться следующие слова:
It's ... (=It is …) | Сейчас ... |
exactly ... | ровно ... |
It’s exactly six o’clock. | Сейчас ровно шесть часов. |
... sharp / ... on the dot | точно в ..., ровно в ... |
Meet you there. Eight o'clock sharp! | Встретимся там. Ровно в восемь! (не опаздывайте) |
The meeting will begin at two o'clock on the dot. | Собрание начнётся ровно в два часа. |
about ... | около ... |
It’s about three p. m. | Сейчас около трех часов дня. |
almost ... | почти ... |
It’s almost midnight. | Сейчас почти полночь. |
just gone ...
| немного больше, чем ... (начало следующего часа) |
It’s just gone ten. | Сейчас чуть больше десяти (начало одиннадцатого). |
Чтобы указать время с точностью до минут, можно использовать следующие модели построения фраз:
1-й способ (самый простой) – называть только цифры (без слова “minutes” - минуты):
Сейчас пять часов тридцать семь минут. | It’s five thirty-seven. |
Сейчас девять часов сорок минут. | It’s nine forty. |
2-й способ – с указанием часа (начавшегося или следующего). Слово “minutes” (минуты) может употребляться и не употребляться.
Если количество минут от 1 до 30, используется предлог “past” (в значении «после»), также указывается уже наступивший час:
6:22 | It’s twenty-two (minutes) past six. |
11.08 | It’s eight (minutes) past eleven. |
При этом надо быть внимательным при переводе, поскольку в русском языке обычно указывается последующий час:
It’s twenty-two (minutes) past six. | Двадцать две минуты седьмого. |
It’s eight (minutes) past eleven. | Восемь минут двенадцатого. |
Если количество минут от 31 до 59, указывается количество минут, оставшихся до наступления следующего часа и используется предлог “to” (в значении «до»):
5:46 | It’s fourteen (minutes) to six. | Без четырнадцати минут шесть. |
9:54 | It’s six (minutes) to ten. | Без шести минут десять. |
1:58 | It’s two (minutes) to two. | Без двух минут два. |
15 минут часто называют «четвертью часа», по-английски – “a quarter”.
Если говорят о начале часа, используется предлог “past” (в значении «после») и указывается уже наступивший час (при переводе на русский язык указывается последующий час):
3:15 | It’s a quarter past three. | Сейчас четверть четвертого. |
7:15 | It’s a quarter past seven. | Сейчас четверть восьмого. |
Если говорят о второй половине часа (45 минут), используется предлог “to” (в значении «до») и указывается последующий час:
3:45 | It’s a quarter to four. | Сейчас без четверти четыре. |
7:45 | It’s a quarter to eight. | Сейчас без четверти восемь. |
Для обозначения половины часа употребляется слово “half” (половина) без артикля и всегда с предлогом “past” (в значении «после») и указывается уже наступивший час (при переводе на русский язык указывается последующий час):
3:30 | It’s half past three. | Сейчас половина четвертого. |
7:30 | It’s half past seven. | Сейчас половина восьмого. |
Чтобы сказать, что часы спешат или отстают, используются слова “fast” (в значении «спешат») и “slow” (в значении «отстают»):
My watch is fast. | Мои часы спешат. |
Your watch is slow. | Ваши часы отстают. |
That clock is a little fast. | Эти часы немного спешат. |
Our clock is a little slow | Наши часы немного отстают. |
Основные предлоги, используемые со словами “o’clock” и “hour”:
at | в | at 3 o'clock | в 3 часа |
by | к, до | by 3 o'clock | к 3 часам |
for | в течение, за | for 3 hours | в течение 3-х часов |
since | с | since 3 o'clock | с 3 часов |
till | до | till 3 o'clock | до 3 часов |
in | через | in 3 hours | через 3 часa |
from … to | с … до | from 3 to 4 o'clock | с 3 до 4 часов |
Еще несколько полезных фраз:
I’ve left my watch at home. | Я забыл свои часы дома. |
I’ve lost my watch. | Я потерял свои часы. |
My watch is broken. | Мои часы сломаны. |
My watch was stolen. | Мои часы украли. |
Ex. 7: Time and Dates
Choose the most appropriate answer.
Начало формы
1. Can you , please? – Sure. It's two o'clock.
say time
tell time
tell me time
tell me the time
2. What time is it? – It's . (11:15)
a quarter after eleven
a quarter of eleven
eleven hours fifteen minutes
fifteen to twelve
3. What time is it? – It's . (4:50 p.m.)
four hours fifty minutes
sixteen fifty o'clock
ten to five
fifty to five
4. When did he call you? – Yesterday at . (9:30)
half after nine
half past nine
nine and a half
half to ten
5. What time do you usually get up? – I usually get up at . (7:00)
seven o'clock
7 a.m. in the morning
7 p.m. in the evening
zero seven hundred hours
6. When does the train arrive? – The train arrives at 10:45 a.m. .
by my watch
by your watch
local time
zulu time
7. When is your birthday? – My birthday is .
October ten
October the ten
the tenth October
the tenth of October
8. My uncle and his family moved to Greece .
as of February 1999
February 1999
in February 1999
in February 1999th
9. Today is , but it doesn't feel like summer.
six June
six of June
sixth June
the sixth of June
10. I was born December 24, 1992.
at
in
of
on