СДЕЛАЙТЕ СВОИ УРОКИ ЕЩЁ ЭФФЕКТИВНЕЕ, А ЖИЗНЬ СВОБОДНЕЕ

Благодаря готовым учебным материалам для работы в классе и дистанционно

Скидки до 50 % на комплекты
только до

Готовые ключевые этапы урока всегда будут у вас под рукой

Организационный момент

Проверка знаний

Объяснение материала

Закрепление изученного

Итоги урока

Дифференцированный зачёт для специальности "Сооружение и эксплуатация газонефтепроводов и газонефтехранилищ"

Нажмите, чтобы узнать подробности

Тест состоит из 37 заданий с возможностью выбора одного варианта из предложенных с профессиональной направленностью согласно указанной специальности. Последнее  задание №37 является фрагментом текста профессиональной направленности также с возможностью выбора верного варианта. Уровень сложности заданий – оптимальный. Тематика заданий соответствует тематике рабочей программы  по курсу дисциплины ОГСЭ.03 Иностранный язык.

Просмотр содержимого документа
«Дифференцированный зачёт для специальности "Сооружение и эксплуатация газонефтепроводов и газонефтехранилищ"»

Министерство образования, науки и молодёжной политики Республики Коми

Государственное профессиональное образовательное учреждение

“Воркутинский политехнический техникум”

Дифференцированный зачёт для специальности

23.02.03 Сооружение и эксплуатация газонефтепроводов и газонефтехранилищ


Форма дифференцированного зачёта: комплексный тест на бумажном носителе.

Краткое описание теста: тест состоит из 37 заданий с возможностью выбора одного варианта из предложенных с профессиональной направленностью согласно указанной специальности. Последнее задание №37 является фрагментом текста профессиональной направленности также с возможностью выбора верного варианта. Уровень сложности заданий – оптимальный. Тематика заданий соответствует тематике рабочей программы по курсу дисциплины ОГСЭ.03 Иностранный язык.

Условия выполнения теста: студент выполняет тест, отмечая верный вариант из предложенных. Во время выполнения теста разрешается пользоваться только двуязычным словарём. Время на выполнение заданий по тесту составляет 1 академический час (45 мин.).

Критерии оценивания: «5» - 33-36 баллов; «4» - 29-32 балла; «3» - не менее 26 баллов

Ф.И.О. ____________________________________№ группы______ дата сдачи ________________

TEST “Oil and gas industry”

  1. Возобновляемые и не возобновляемые формы энергии:

  1. Regenerate and non-regenerate energy forms

  2. Renewable and non-renewable energy forms

  3. Complete and non- complete energy forms



  1. Процент

  1. protsent

  2. rate

  3. per cent



  1. Ископаемое топливо

  1. fossil fuels

  2. solar energy

  3. welfare



  1. Рабочее давление

  1. operating pressure

  2. worked pressure

  3. pessure’s work



  1. На рынках нефть называлась «каменным маслом»

  1. Petroleum was called rock oil on the markets.

  2. The oil was like rock oil on the markets.

  3. The rock oil was like Petroleum on the markets.



  1. Natural gas reserves in the South Africa are small

  1. Запасы натурального газа в Южной Африке маленькие.

  2. Запасы природного газа в Южной Африке малы.

  3. В Южной Африке мало запасаются природным газом.

  1. purification and dehydration

  1. очистка и осушка

  2. очищение и высушивание

  3. чистый и высушенный


  1. надземная схема

  1. over-ground scheme

  2. on- ground scheme

  3. above- ground scheme


  1. cooling plant

  1. холодильник

  2. холодильная установка

  3. завод по изготовлению мороженого


  1. вздутие трубы

  1. pipe buckling

  2. pipe gases

  3. pipe bubbling


  1. mechanical impurities

  1. механическая помеха

  2. механическая смесь

  3. механические примеси


  1. 1 class – pressure from 26 to 100 atm

  1. 1 класс – давление с 26 до 100 атмосфер

  2. 1 класс – давление с 26 до 100 атомов

  3. 1 класс – давление с 26 до 100 амплитуд


  1. Искусственное препятствие

  1. artificial obstacle

  2. special barrier

  3. natural obstacle


  1. We have got plenty of time. We … hurry.
    a) must
    b) needn’t
    c) should


  1. You … smoke so much.
    a) would
    b) can’t
    c) shouldn’t


  1. I didn’t want to be late for the meeting. We … meet at 5 sharp.
    a) were to
    b) had to
    c) could


  1. Tom … play tennis well but he … play a game yesterday because he was ill.
    a) couldn’t, could
    b) can, was able
    c) can, couldn’t


  1. Forty-five minus fifteen equals thirty

а) 40-50=-30
b) 45-5=40
c) 45-15=30


34. Dyes or radioisitopes are used to ...

а) trace the progress of each shipment through the line.

b) differ its properties

c) to patrol pipeline routes


35. станции с дистанционным управлением

а) monitor the flow

b) remotely controlled stations

c) completely controlled stations

  1. Gas transportation from central Yakutia started in 1968.

  1. Транспортировка газа из центральной Якутии началась в 1968.

  2. Газовые поставки из центральной Якутии начались в 1968.

  3. Газовая транспортировка из центральной Якутии началась в 1968.


  1. Сырая нефть

  1. fresh oil

  2. crude oil

  3. wet oil


  1. Потребитель

  1. consumer

  2. shopper

  3. buyer


  1. The main pipeline

  1. главный трубопровод

  2. основная труба

  3. магистральный трубопровод


11. permafrost soil

  1. вечный холод

  2. грунт вечной мерзлоты

  3. замёрзшая почва


  1. компрессорная станция

  1. compressor station

  2. pressure station

  3. station of compressing


  1. одорант

  1. odour

  2. odorant

  3. odorization

  1. Three is a square root of nine

а) √3=9
b) √9=3

c) √93=39


  1. Определите предложение с Герундием

а) A barrel is the most common measure of oil.
b) We like his suggestion of giving this present.

c) Oil is also used to lubricate many different kinds of machines, including automobiles.


  1. Определите предложение с Причастием II

а) Nobody saw the things kept in that box.
b) All the people living in this house are British.

c) Exxon started making the tanker trips last October.


  1. Определите предложение с Инфинитивом

а) What types of pipelines do you know?
b) To be a real friend means to be ready to help.

c) Preliminary data show that total production from South well increased by 60%.


  1. Producing well

а) производственная скважина

b) производящая скважина

c) добывающая скважина


  1. Solution gas

а) растворенный газ

b) солёный газ

c) слоистый газ


  1. Расширяющийся объем освободившегося газа помогает выталкивать жидкость из резервуара.

а) The reservoir pressure drops and the gas cap expands driving oil to the producing wells.

b) When the reservoir pressure drops below the bubble point to the reservoir fluid and gas is liberated from the oil.

c) The expanding volume up liberated gas helps to push fluids from the reservoir.


33. Mountain pressure

а) горное давление

b) горный пресс

c) горный пласт


  1. In the past the patrolling of pipelines was conducted by ...

а) bus

b) test

c) foot



36. антикоррозийное покрытие

а) anticorrosion coverings

b) corrosivity of soil

c) corrosion-resistant coverings








37. Read the text and choose the appropriate translation

A gas cap will be present in a reservoir if the reservoir oil is below its bubble point at the time of discovery. The larger the gas cap by the relative to the oil volume the more affected the gas cap will be in maintaining pressure. As oil is produced from the oil zone the gas cap expands. As it moves downward and invades the producing oil zone wells will begin to produce increasing amounts of gas and ultimately only gas. The oil recovery efficiency of a gas cap drivers in the range 15 percent to 60 percent; with the median of 33 percent. Efficient management of a gas cap in the reservoir requires that the producing intervals at the oil wells be located, so that the expanding gas cap will not reach them until the maximum amount a boil has been produced.


  1. Газовая шапка не будет присутствовать в резервуаре, если пласт нефти, выше точки кипения во время открытия. Чем больше газовая шапка относительно значения к объёму нефти, тем больше влияния на газовую шапку оказывает давление. Как только получают нефть из нефтяной зоны, газовая шапка распадается. При её движении вверх и вторжении в продуктивную зону нефтяной скважины, производится большее количество газа, и, в конечном счёте, только газ. Эффективность добычи нефти составляет ранг от 15 до 66 процентов, в среднем - 33 процента. Эффективность управления газовой шапкой требует, чтобы интервал размещения нефтяных скважин позволял газовой шапке расширяться до достижения в них максимального количества нефти.


  1. Газовая шапка будет присутствовать в резервуаре, если пласт нефти, ниже точки кипения во время открытия. Чем больше газовая шапка относительно значения к объёму нефти, тем больше влияния на газовую шапку оказывает давление. Как только получают нефть из нефтяной зоны, газовая шапка расширяется. При её движении вниз и вторжении в продуктивную зону нефтяной скважины, производится большее количество газа, и, в конечном счёте, только газ. Эффективность добычи нефти составляет диапазон от 15 до 66 процентов, в среднем - 33 процента. Эффективность управления газовой шапкой требует, чтобы интервал размещения нефтяных скважин не позволял газовой шапке расширяться до достижения в них максимального количества нефти.


  1. Газовая шапка будет проникать в резервуар, если пласт нефти, ниже точки кипения во время путешествия. Самая большая газовая шапка относительно значения к объёму нефти, тем больше влияния оказывает давление на газовую шапку. Как только получают нефть из нефтяной зоны, газовая шапка расширяется. При её поступлении вниз и выхода из продуктивную зону нефтяной скважины, производится большее количество газа, и, в конечном счёте, только газ. Распространение нефти составляет диапазон от 15 до 66 процентов, в среднем - 33 процента. Эффективность управления газовой шапкой требует, чтобы интервал вскрытия нефтяных скважин не позволял газовой шапке расширяться до достижения в них максимального количества нефти.