СДЕЛАЙТЕ СВОИ УРОКИ ЕЩЁ ЭФФЕКТИВНЕЕ, А ЖИЗНЬ СВОБОДНЕЕ

Благодаря готовым учебным материалам для работы в классе и дистанционно

Скидки до 50 % на комплекты
только до

Готовые ключевые этапы урока всегда будут у вас под рукой

Организационный момент

Проверка знаний

Объяснение материала

Закрепление изученного

Итоги урока

Доклад на тему: «Игра и игровые моменты на занятиях английского языка»

Нажмите, чтобы узнать подробности

доклад

Просмотр содержимого документа
«Доклад на тему: «Игра и игровые моменты на занятиях английского языка»»

Министерство Здравоохранения Республики Дагестан


Государственное бюджетное профессиональное образовательное учреждение Республики Дагестан «Дагестанский базовый медицинский колледж им. Р.П.Аскерханова»

(ГБПОУ РД «ДБМК»)










Доклад

на тему:

«Игра и игровые моменты на занятиях английского языка»


подготовила:

С.А.Магомедова



Рассмотрено на заседании цикловой

методической комиссии общественных

и общеобразовательных дисциплин N1

Протокол __

_____________

Председатель ЦМК

Э.Б.Рамазанова







МАХАЧКАЛА 2023

«Игра и игровые моменты на занятиях английского языка»

Последние годы свидетельствуют о значительном повышении интереса к английскому языку. Он признан языком профессионального общения в разных сферах деятельности. Самой главной задачей преподавателя является повышение мотивации к изучению английского языка. Кроме того, среди сложных задач общеобразовательной школы значится проблема совершенствования обучающей и воспитательной деятельности на уроках иностранного языка.

В наши дни преподаватели пересматривают арсенал воздействия на умы, волю, эмоции студентов с целью их введения в богатый мир культуры и традиций страны изучаемого языка. Пересматриваются пути и способы формирования всех видов речевой деятельности: чтения, говорения, аудирования, письма. Активизации учебного процесса, стимуляции познавательной деятельности способствует внедрение в процесс обучения, наряду с традиционными занятиями, игры и игровых моментов.

Причина столь повышенного в настоящее время интереса к различного рода играм – это, в первую очередь, отход от традиционных форм и методов обучения. Следует также отметить, что при сохранении достаточно высокой мотивации возникает снижение познавательного интереса к изучению иностранного языка. Данное явление происходит в связи с тем, что учащиеся сталкиваются с некоторыми трудностями, которые кажутся им непреодолимыми. Игровая же деятельность, являясь одним из методов, стимулирующих учебно-познавательную деятельность, позволяет использовать все уровни усвоения знаний. Следовательно, не случаен интерес к использованию на уроках иностранного языка игр и игровых моментов со стороны исследователей разных специальностей, в частности, психологов, педагогов и методистов.

Проблемы стимулирования и мотивации к изучению иностранного языка с использованием занимательных материалов и игровых приемов обучения представлены в научных исследованиях многих отечест­венных ученых (А.В. Конышева , Д.Б. Эльконин , А.Н. Леонтьев , Е.И.Пассов ,и др.). Значительный вклад в изучение проблемы игры на уроках иностранного языка внес М.Ф. Стронин , обобщивший понятие игры и давший им подробную классификацию. Особый интерес представляют работы Е.Травина и И.И. Петричук , в которых отражена роль игр, их функции, цели и задачи, а также отмечается ряд преимуществ использования игр на уроках английского языка. В практике преподавания иностранных языков используются многочисленные учебные пособия, методические разработки, материалы к проведению разнообразных игр с использованием материала иностранного языка И.В. Жучкова.

Однако, несмотря на то, что проблема игры и игровых моментов достаточно изучена, в практике они используются не достаточно активно. Именно поэтому разработка темы «Игра и игровые моменты на уроках английского языка» представляется актуальной, требующей анализа.

Объект исследования – урок английского языка.

Предмет исследования – использование игр и игровых моментов на уроках английского языка.

Цель исследования – систематизировать теоретический и практический опыт использования игры и игровых моментов на уроках английского языка.

В соответствии с поставленной целью предполагается решение ряда задач:

1) изучить и проанализировать научно-методическую литературу по теме исследования;

2) изучить существующие в практике обучения иностранному языку виды и типы упражнений с использованием различных иг­ровых технологий;

3) классифицировать игровые приемы обучения английскому языку согласно принципам их организации и дать определение ролевой игре.

Для решения поставленных задач использован комплекс теоретических методов исследования: анализ и синтез, обобщение и интерпретация педагогической, психологической и методической литературы; социально-педагогический анализ (учебно-методических пособий).

Научная значимость исследования: дано научное обоснование использования игрового подхода на уроках иностранного языка; отобран дидактический материал для обучения учащихся с использованием игры.

Практическая значимость исследования. Содержащиеся в работе наблюдения, размышления, выводы и материалы исследования могут быть использованы в учебно-воспитательном процессе в СПО и вузе.

Структура работы. Работа состоит из введения, двух глав, заключения, списка использованной литературы и при­ложения. Список использованной литературы включает 35 источников.

Во введении обосновывается актуальность избранной темы, оп­ределяются объект, предмет, цель, задачи, методы исследования, научная новизна, практическая значимость исследования.

Игра и игровые моменты как условие создания мотивационной основы обучения обучающихся иностранному языку

Как отмечает И.И. Петричук, «игра как одно из удивительнейших явлений человеческой жизни привлекала к себе внимание философов и исследователей всех эпох. Уже Платон считал игру одним из полезнейших занятий, а Аристотель видел в игре источник душевного равновесия, гармонии души и тела» .

Определенные этапы развития обусловили негативное отношение к игре и сделали почти невозможной направленность теоретической мысли на исследование этой деятельности. Однако с последней трети XIX века. Интерес к игровой деятельности появляется вновь, появляются первые научные теории игры. Игра начинает рассматриваться как важное средство и тренировки навыков, необходимых для психофизического и личностного развития, как первичная форма приобщения человека к социуму, а также как один из способов формирования способности к обучению и воспитания чувства ответственности за свои поступки и свою группу.

В психологической концепции игра определяется как деятельность, предмет и мотив которой лежат в самом процессе ее осуществления.

По мнению Д.Б. Эльконина, «человеческая игра – это такая деятельность, в которой воссоздаются социальные отношения между людьми вне условий непосредственно утилитарной деятельности» . Таким образом ученый полагает, что игра социальна по своей природе и непосредственному насыщению и спроецирована на отражение мира взрослых. Называя игру «арифметикой социальных отношений», Эльконин трактует игру как деятельность, возникающую на определенном этапе, как одну из ведущих форм развития психических функций и способов познания ребенком мира взрослых.

В «Большой советской энциклопедии» игра рассматривается как «занятие, не имеющее практической цели и служащее для развлечения и забавы, а также применения на практике некоторых искусств (игра на сцене, игра на музыкальном инструменте)» .

В методике преподавания иностранного языка существует свой подход к определению понятия «игры». Так, М.Ф. Стронин рассматривает игру как «ситуативно-вариативное упражнение, где создается возможность многократного повторения речевого образца в условиях максимально приближенных к реальному речевому общению с присущими ему признаками – эмоциональностью, спонтанностью, целенаправленностью речевого воздействия».

А.Н. Леонтьев в работе «Совершенствование методики обучения иностранному языку в средней общеобразовательной школе» определил игровую деятельность следующим образом: в ходе деятельности ребенка возникает « противоречие между бурным развитием у него потребности в действии с предметами, с одной стороны, и развитием осуществляющих эти действия операций (то есть способов действия) – с другой. Это противоречие может разрешиться у ребенка только в одном единственном типе деятельности, а именно в игровой деятельности, в игре».

…Игра – это:

  1. деятельность,

  2. мотивированность, отсутствие принуждения,

  3. индивидуализированная деятельность, глубоко личная,

  4. обучение и воспитание в коллективе и через коллектив,

  5. развитие психических функций и способностей,

  6. «учение с увлечением» .

На ранних этапах развития общества понятие игры в том смысле как мы понимаем, сейчас не существовало. С развитием науки и прогресса возникла необходимость в серьезном обучении, появились сложные отношения между людьми, а, следовательно, и проблемы в развитии детей. Теперь, чтобы освоиться в этом мире ребенок прибегает к понятию роли, с помощью которой можно быть кем угодно без опасения для жизни.

В общественной практике последних лет в науке понятие игры осмысливается по-новому, игра распространяется на многие сферы жизни, игра понимается, как общенаучная, серьезная категория.

Игра по своей природе очень близка к реальным жизненным ситуациям, а иногда и неотделима от них , игра благодаря дихотомии – вымышленной проблеме и реальным усилиям по ее разрешению – позволяет моделировать социокультурный контекст, проигрывать различные варианты поведения, корректировать и затем снова проигрывать. То, что в жизни трудно или совсем невозможно исправить (межкультурный конфликт или межкультурный шок), в игре можно проигрывать снова и снова, вырабатывая стратегии, необходимые для избегания данного конфликта.

Игра ориентирована на групповую активность, что вполне отвечает запросам современной методики. Она также легко трансформируется в различные формы индивидуальной активности, давая возможность каждому ученику попробовать себя в той или иной роли и проявить индивидуальные способности.

Благодаря знаковой природе игра предоставляет практически неограниченную возможность для создания вымышленных ситуаций, проблем, казусов, конфликтов – всего, что требует вербальной и невербальной активности и что совершенно необходимо для развития навыков межкультурной коммуникации.

Коммуникативная природа игры также предоставляет возможности для развития коммуникативных навыков. Необходимость комментировать свои и чужие действия, взаимодействовать в пределах группы, возражать, соглашаться, высказывать свое мнение служит базой для развития речевых умений и стратегий общения, что необходимо для инициации и поддержания межкультурного диалога.

Как следует из определения О.Ю. Болтневой, «условная природа игры, использование драматических приемов – музыки, пения, костюмов – все это способствует формированию иллюзии реальности, того, чего не хватает в языковой аудитории. Возможность активно действовать в иллюзорной реальности способствует развитию различных групп навыков, в том числе и навыков межкультурной коммуникации».

Учебная игра воспитывает культуру общения и формирует умение работать в коллективе и с коллективом. Все это определяет функции учебной игры как средства психологического, социально-психологического и педагогического воздействия на личность. Психологическое влияние игры проявляется в интеллектуальном росте обучаемых. Педагогически и психологически продуманное использование ее на занятии обеспечивает развитие потребности в мыслительной деятельности.

Применение игры способствует коммуникативно-деятельному характеру обучения, психологической направленности занятий на развитие речемыслительной деятельности обучающихся средствами изучаемого языка, оптимизации интеллектуальной активности обучающихся в учебном процессе, комплексности обучения, интенсификации его и развитию групповых форм работы. Очевидно, что формирование речевых навыков и умений должно идти в условиях, максимально приближенных к тем, какие могут встретиться при естественной коммуникации, а сам процесс обучения должен строиться на решении системы коммуникативных задач посредством языкового материала. Следовательно, нельзя не согласиться с А.В. Конышевой, утверждающей, что «игра – разновидность общественной практики, действенное воспроизведение жизненных явлений вне реальной практической установки. Она всегда выступает в двух временных измерениях: в настоящем и будущем, даря сиюминутную радость, а также она служит удовлетворением назревших актуальных потребностей личности». Средством педагогического управления учебной деятельностью являются коммуникативные задания, при помощи которых преподаватель приглашает и вовлекает обучающихся в творческую деятельность.

Исходя из этого, можно сказать, что технология игровых методов обучения нацелена на то, чтобы научить обучающихся осознавать мотивы своего учения, своего поведения в мире и в жизни, т.е. формировать цели и программы собственной самостоятельной деятельности и предвидеть ее ближайшие результаты.

Необходимость постановки вопроса о месте игры в процессе обучения иностранному языку, объясняется, прежде всего, тем, что некоторые преподаватели и методисты рассматривают игру как основной прием для расширения словарного запаса и как чуть ли не единственный путь к формированию навыков устной речи.

Известно, что длительное время педагоги считали дидактические игры основной формой обучения . Однако позже было доказано, что никакая игра не может заменить организованного обучения. По мнению Е.Ю. Протасовой, в связи с введением организованного обучения меняется роль и место дидактической игры в педагогическом процессе. Последняя, хоть и потеряла свое ведущее значение, остается тем не менее "одним из средств закрепления, уточнения и расширения тех знаний, которые обучающиеся получают на занятиях".

К.Д.Ушинский советовал с самого начала обучения отделять занятие от игры и считал выполнение учебных заданий "серьезной обязанностью обучающегося", поскольку, чем больше преподаватель будет оберегать обучающегося от серьезных занятий, тем труднее будет переход с ним. При этом он же предлагал «сделать серьезное занятие для обучающегося занимательным», т.е. напрашивается вывод – стремясь привить , любовь к иностранному языку, преподаватель должен так строить занятия, чтобы обучающийся испытывал такое же удовлетворение, как и от игры.

Опыт многих преподавателей показывает, что без игровых действий закрепление в памяти обучающегося иностранной лексики происходит менее эффективно и требует чрезмерного умственного напряжения, что нежелательно. Игра, введенная в учебный процесс на занятиях по иностранному языку, в качестве одного из приемов обучения, должна быть интересной, несложной и оживленной, способствовать накоплению нового языкового материала и закреплению ранее полученных знаний.

Следует учитывать, что игровой процесс намного облегчает процесс учебный; более того, умело разработанная игра неотделима от учения.

В зависимости от условий, целей и задач, поставленных преподавателем иностранного языка, игра должна чередоваться с другими видами работы. При этом важно приучать обучающихся разграничивать игру и учебное занятие.

Таким образом, основываясь на выше сказанном можно утверждать, что игра как средство гарантирующее позитивное эмоциональное состояние, повышает трудоспособность и заинтересованность педагогов и обучающихся, в отличии от монотонного исполнения определенных заданий, что приводит к полусонной обстановке в классе.

Но как упоминалось ранее, не стоит увлекаться, помня о том, что игра, не смотря на все ее положительные моменты, это только средство, метод учебной работы, а целью остается освоение материала и приобретение знаний.

В целом, на всех этапах развития личности, игра воспринимается как интересное, яркое, необходимое для ее жизнедеятельности занятие и чем старше школьник, тем больше он чувствует развивающее и воспитывающее значение игры. В связи с этим, можно вполне согласиться с мнением известного педагога Шацкого С.Т., утверждавшего, что «игра – это жизненная лаборатория детства, которая дает тот аромат, ту атмосферу молодой жизни, без которой эта пора ее была бесполезна для человечества. В игре этой специальной отработке жизненного материала, есть наиболее ценное ядро разумной школы детства».

Таким образом, игра может быть не только приятным времяпровождением, но и господствующей технологией образования. Из раскрытия понятия игры педагогами, психологами различных школ можно выделить ряд общих положений:

1. Игра выступает самостоятельным видом развивающей деятельности обучающихся разных возрастов.

2. Игра есть самое свободная форма их деятельности, которая осознается, изучается окружающий мир, открывается широкий простор для личного творчества, активности самопознания, самовыражения.

3. Игра – первая ступень деятельности , изначальная школа его поведения, нормативная и равноправная деятельность младших школьников, подростков, юношества, меняющих свои цели по мере взросления учащихся.

4. Игра есть практика развития. Дети играют, потому что развиваются, и развиваются, потому что играют.

5. Игра – свобода самораскрытия, саморазвития с опорой на подсознание, разум и творчество.

6. Игра – главная сфера общения детей; в ней решаются проблемы межличностных отношений, приобретается опыт взаимоотношений людей.

Функции учебной игры

Задолго до того, как игра стала предметом научных исследований, она широко использовалась в качестве одного из важнейших средств воспитания детей. Время, когда воспитание выделилось в особую общественную функцию, уходит в глубь веков, и в такую же глубь веков уходит и использование игры как средство воспитания. В различных педагогических системах игре придавалась разная роль, но нет ни одной системы, в которой в той или иной мере не отводилось бы место в игре.

Игре приписывают самые разнообразные функции, как чисто образовательные, так и воспитательные, поэтому возникает необходимость более точно определить влияние игры на развитие и найти её место в общей системе воспитательной работы .

Психологами и педагогами установлено, что, прежде всего, в игре развивается способность к воображению, образному мышлению. Происходит это благодаря тому, что в игре человек стремится воссоздать широкие сферы окружающей действительности, выходящие за пределы его собственной практической деятельности, а сделать он это может только с помощью условных действий. Сначала это действия с игрушками, замещающими настоящие вещи. Расширение игры (воссоздание всё более сложных действий и событий из жизни взрослых, их отношений) и невозможность реализовать его только через предметные действия с игрушками влечёт за собой переход к использованию изобразительных, речевых и воображаемых действий (совершаемых во внутреннем плане, “в уме”).

В игре у ребёнка закладывается способность оперировать образами действительности, что, в свою очередь, создаёт основу для дальнейшего перехода к сложным формам творческой деятельности. Кроме того, развитие воображения важно само по себе, ведь без него невозможна никакая, даже самая простая человеческая деятельность.

Большое влияние оказывает игра на развитие способности взаимодействовать с другими людьми. Кроме того, что обучающийся, воспроизводя в игре взаимодействие и взаимоотношения взрослых, осваивает правила, способы этого взаимодействия в совместной игре со сверстниками он приобретает опыт взаимопонимания, учится пояснять свои действия и намерения, согласовать их с другими детьми.

Так, один из ведущих современных российских психологов Р.С.Немов в учебнике по психологии определяет игру как «вид деятельности, выполняющий две функции: психологическое развитие человека и его отдыха» .

Крупнейший знаток проблемы игровой деятельности Д.Б. Эльконин наделяет игру четырьмя важными для человека функциями:

- средство развития мотивационной сферы;

- средство познания;

- средство развития умственных действий;

- средство развития произвольного поведения.

В современной методике преподавания иностранного языка, игровая деятельность в процессе обучения выполняет следующие функции : обучающую, воспитательную, развлекательную, коммуникативную, релаксационную, психологическую, развивающую.

Рассмотрим подробнее особенности всех этих функций:

Обучающая функция заключается в развитии памяти, внимания, восприятии информации, развитии общеучебных умений и навыков, а также она способствует развитию навыков владения иностранным языком. Это означает, что игра как особо организованное занятие, требующее напряжения эмоциональных и умственных сил, а также умения принять решение (как поступить, что сказать, как выиграть и т.д.). Желание решить эти вопросы обостряет мыслительную деятельность учащихся, т.е. игра таит в себе богатые обучающие возможности.

Воспитательная функция заключается в воспитании такого качества как внимательное, гуманное отношение к партнеру по игре; также развивается чувство взаимопомощи и взаимоподдержки. Именно в ролевых играх воспитываются дисциплина, взаимопомощь, активная готовность включаться в разные виды деятельности, самостоятельнее, умение отстоять свою точку зрения, проявить инициативу, найти оптимальное решение в определенных условиях.

Развлекательная функция состоит в создании благоприятной атмосферы на уроке, превращение урока в интересное и необычное событие, увлекательное приключение, а порой и в сказочный мир.

Коммуникативная функция заключается в создании атмосферы иноязычного общения, объединении коллектива учащихся, установлении новых эмоционально-коммуникативных отношений, основанных на взаимодействии на иностранном языке.

Релаксационная функция – снятие эмоционального напряжения, вызванного нагрузкой на нервную систему при интенсивном обучении иностранному языку.

Психологическая функция состоит в формировании навыков подготовки своего физиологического состояния для более эффективной деятельности, а также перестройки психики для усвоения больших объемов информации. Здесь же стоит отметить, что осуществляется психологический тренинг и психокоррекция различных проявлений личности, осуществляемых в игровых моделях, которые могут быть приближены к жизненным ситуациям (в этом случае речь может идти о ролевой игре).

Развивающая функция направлена на гармоническое развитие личностных качеств для активизации резервных возможностей личности.

Кроме того, с помощью игры хорошо отрабатывается произношение, активизируется лексический и грамматический материал, развиваются навыки аудирования, устной речи .

Л.Н. Артамонова указывает и на то, что «использование игр и игровых моментов на уроках способствует активизации познавательной и творческой деятельности обучающихся, развивает их мышление, память, воспитывает инициативность, позволяет преодолеть скуку в обучении иностранному языку; игры развивают сообразительность и внимание, обогащают язык и закрепляют запас слов , сосредотачивают внимание на оттенках их значений; игра может заставить вспомнить пройденное, пополнить свои знания» .

С помощью игры хорошо отрабатывается произношение, активизируется лексический и грамматический материал, развиваются навыки аудирования, устной речи. В игре развиваются творческие, мыслительные способности. В ней предполагается принятие решения: как поступить, что сказать, как выиграть. Обучающие игры помогают сделать процесс обучения иностранному языку интересным и увлекательным. Именно игра является одним из сильных мотивов при обучении иностранному языку. Использование различных игр на занятиях иностранного языка способствует овладению языком в занимательной форме, развивает память, внимание, сообразительность, поддерживает интерес к иностранному языку. Игры на уроках иностранного языка необходимо использовать также для снятия напряжения, монотонности, при отработке языкового материала, при активизации речевой деятельности. Конечно же, при этом нужно учитывать, что каждый возрастной период характеризуется своим типом ведущей деятельности.

Использование игр на уроках иностранного языка помогает преподавателю глубже раскрыть личностный потенциал каждого ученика, его положительные личные качества (трудолюбие, активность, самостоятельность, инициативность, умение работать в сотрудничестве и т.д.), сохранить и укрепить учебную мотивацию.

Таким образом, игра, обладая полифункциональностью и, будучи введенной в учебный процесс, позволяет обеспечить более качественное и быстрое усвоение иноязычного материала, освобождает обучающегося от «ошибкобоязни», способствует созданию благоприятного климата на уроке иностранного языка и активизирует деятельность .

Игра на занятии английского языка как средство интенсификации учебного процесса

Процесс гуманизации в обучении иностранным языкам предполагает формирование положительной мотивации учения, становление гуманистических взаимоотношений , осуществление индивидуально-дифференцированного подхода в обучении, позволяющего максимально развивать положительные задатки обучающихся, а также поддерживать и повышать их интерес к изучению иностранного языка.

В центре внимания гуманизации обучения находятся такие виды и формы работы, которые помогают обучающемуся заниматься самостоятельно, создают благоприятные условия для свободного проявления инициативы и активности. Как отмечалось выше, игра в сочетании с традиционными типами упражнений является одним из эффективных средств, обеспечивающих усвоение языкового материала и формирующих навык речевого общения. Использование игр и игровых моментов дает хорошие результаты, повышает интерес ребят к уроку, позволяет сконцентрировать их внимание на главном – овладении речевыми навыками в процессе естественной ситуации общения во время игры.

Место и роль игрового метода в учебном процессе, сочетание элементов игры и учения во многом зависят от понимания учителем функций и классификаций различного рода игр.

Рассмотрев классификацию функций игровой деятельности, следует рассмотреть вопрос о классификации непосредственно самих игр. В настоящее время в философской, психологической, педагогической и методической литературе нет ее однозначной классификации.

Так, анализ учебно-методической литературы по вопросам игрового обучения английскому языку показал, что игры группируются по цели использования (лексика, грамматика, перевод, страноведение), по функциональной значимости (речевые навыки и умения), по сюжетной линии (инструментальные игры, ролевые игры, деловые игры и так далее).

Говоря о классификации игр необходимо заметить, что попытки классифицировать игры предпринимались еще в прошлом веке, как зарубежными, так и отечественными исследователями, которые занимались проблемой игровой деятельности. Например, Ж. Пиаже выделяет три основных типа игры, которые он соотносит с этапами развития :

1. игры-упражнения – первые игры ребенка, связанные с захватыванием, действиями с игрушками (первый год жизни);

2. символические игры, основанные на подражании миру взрослых с помощью особой системы символов (ранний дошкольный возраст);

3. игры с правилами, которые, по сути, являются ролевыми играми.

4. игры-драматизации, основанные на исполнении какого-либо сюжета, сценарий которого не является жестким каноном;

5. игры-импровизации, где действующие лица знают основной сюжетный стержень игры, характер своей роли, а сама игра развивается в виде импровизации;

6. игры на преодоление этапов, когда определяются этапы, на каждом из которых выполняется определенная задача познавательного характера;

7. деловые игры, в которых разыгрываются ситуации, построенные на выявлении функциональных связей и взаимоотношений между разными уровнями управления и организации.

Среди отечественных психологов и педагогов особое внимание заслуживает классификация игр М.Ф. Стронина, который предлагает классифицировать игры .

Грамматические игры, преследующие цели:

• научить обучающихся употреблению речевых образцов, содержащих определенные грамматические трудности;

• создать естественную ситуацию для употребления данного речевого образца;

• развить речевую активность и самостоятельность .

Овладение грамматическим материалом, прежде всего, создает возможность для перехода к активной речи обучающихся. Известно, что тренировка обучающихся в употреблении грамматических структур, требующая многократного их повторения, утомляет своим однообразием, а затрачиваемые усилия часто не приносят быстрого удовлетворения. Применение игровых методов обучения поможет сделать скучную работу более интересной и увлекательной. Например, ряд грамматических игр могут быть эффективны при введении нового материала:

  1. Hide-and-Seek in a picture.

Teacher: "Let's play hide-and-seek today!"

Pupil: I want to be "It"

T: Let's count out.

Выбрали водящего. Ребята собрались уже прятаться, как их постигло разочарование: оказывается, прятки будут ненастоящие. "Спрятаться" надо мысленно за одним из предметов комнаты, изображенной на большой картине. Интересней всего водящему – он пишет на записочке, куда спрятался, и отдает ее преподавателю. Чтобы больше было похоже на настоящие прятки, группа читает присказку, которая обычно сопровождает эту игру у английских ребят:

Bushel of wheat, bushel of clover:

All not hid, can't hide over.

All eyes open! Here I come

Начинают "искать":

P1: Are you behind the wardrobe?

It: No, I am not.

P2: Are you under the bed?

It: No, I am not.

P3: Are you in the wardrobe?

It: No, I am not.

P4: Are you behind the curtain?

It: Yes, I am.

Отгадавший получает одно очко и право "прятаться".

В каждой игре требуется ведущий, ведь его роль особо велика, а исполнять которую лучше всего учителю, он должен быть душою игры и заряжать всех своим азартом. Так, например, успех следующей игры зависит от того, как поведет себя преподаватель, так как здесь сюжет игры построен на комичности ситуации.

  1. I took a Trip.

Группа изучала глагольные формы в Past Indefinite.

Воспользовавшись тем, что обучающиеся во время ездили куда-нибудь, преподаватель задает вопрос: "You went on a trip. What did you take with you?"

Pupils: I took a suitcase. I took a clock.

I took a book to read. I took a dog.

I took a food basket. I took a coat.

I took an umbrella. I took a note-book.

Teacher: Very good. But I know very well that that was the only thing you took. Yes, don't be surprised. That was a very unusual trip.

Ребята начали понимать, что преподаватель снова что-то придумал и что они должны подыграть:

Katya took only a suitcase, Misha took only a food basket, Andrei took only a clock, in a word, each took only one thing. Is it clear? All right. Let's go on. I want to ask:

What did you eat? Remember that you took only one thing with you.

Katya: I ate a book.

Andrei: I ate a clock.

Jane: I ate a dog.

Kolya: I ate an umbrella.

Ребята засмеются обязательно и от души. Затем преподаватель объяснит, что по правилам игры смеяться как раз нельзя, а тот, кто не выдерживает выходит из игры. Продолжая игру, преподаватель может спросить:

What did you put on your head?

What did you put on your feet?

What kind of transport did you go in?

Для игры можно использовать и другие зачины, например:

You went to the park. What did you see there? You went to the market. What did you buy there?

Важно только понять принцип: отвечая на первый вопрос, обучающиеся запоминают каждый свой предмет, который затем должны называть в ответах на другие вопросы преподавателя.

ИГРА С КАРТИНКОЙ

Для лучшего усвоения структур в Present Continuous можно использовать игру с картиной. Предлагается угадать, что делает тот или иной персонаж, изображенный на картинке, которую они пока не видели. Ребята задают вопросы, например: P1: Is the girl sitting at the table?

T: No, she is not.

P2: Is the girl standing?

Побеждает тот, который угадал действие, изображенное на картинке. Он становится ведущим и берёт другую картинку.

ЛОТО

Лото «Глаголы в картинках» является хорошим наглядным пособием для тренировки ГРАММАТИЧЕСКИХ ФОРМ.

На картах – несколько картинок, изображающих какие-либо действия человека, например: катание на коньках, игра в шахматы, чтение книги и т.д. На фишке – одна картинка. Учитель показывает фишку с картинкой (мальчик катается на коньках) и спрашивает: What is he doing?

Обучающиеся находят у себя такую же картинку и отвечают: He is skating. При правильном ответе он получает фишку.

 БУДЬТЕ ВНИМАТЕЛЬНЫ

Цель – автоматизация навыков в употреблении общих вопросов.

А. Can a boy swim? В. Do fishes live in the sea?

Can a cat fly? Do books sing?

Can a fish run? Do you live in a tree?

Can a bird fly? Does Pete go in for sports?

Can you swim?

Funny questions

Цель: автоматизация употребления конструкции have/ has got в устной речи.

Ход игры: Ребятам нужно быстро отвечать на вопросы преподавателя.

Example: How many noses have twelve dogs got? How many legs have five chairs got? Etc.

What can they do?

Цель: автоматизация составления вопросительных предложений с модальным глаголом can.

Ход игры: преподаватель вызывает два или более обучающихся и объясняет группе, что эти ребята будут показывать действия. Группа должна угадать, что эти студенты умеют делать хорошо. Преподаватель записывает фразу на доске: Can they … well? Шепотом говорит ребятам слово, и они выбирают, кто будет его показывать группе. Группа угадывает действие.

May I …?

Цель: активизация конструкции May I …? в действии.

Ход игры: обучающиеся по очереди просят у ведущего разрешения сделать что-либо. Ведущий разрешает. Все выполняют действие.

Example: P1: - May I sleep?

T: - Please, do it. Wake up!

P2: - May I run around?

T: - Please, do it. Stop!

IX. Big- bigger- the biggest

Цель: автоматизация употребления степеней сравнения прилагательных.

Ход игры: Преподаватель делит группу на две команды и называет прилагательное. Группы по очереди называют сравнительную и превосходную формы данного прилагательного. Каждый правильный ответ приносит очко группе. Группа, набравшая большее количество очков, побеждает.

Example: T: thin

Gr. A, P1: thinner – the thinnest

T: boring

Gr. B, P1: more boring – the most boring

T: big

Gr. A, P2: more big – most

T: Wrong! bigger- the biggest

Group A gets no point

X. This is a …

Лексические игры, преследующие цели:

• тренировать обучающихся в употреблении лексики в ситуациях, приближенных к естественной обстановке;

• активизировать речемыслительную деятельность;

• развивать речевую реакцию ;

• познакомить с сочетаниями слов.

КТО БОЛЬШЕ?

Цель: проверка усвоения орфографии изученного лексического материала.

Ход игры: образуются две команды. Каждая команда должна записать на доске как можно больше слов по темам: а) названия спортивных игр (basketball, hockey, golf…); б) животные (cat, parrot, monkey…); в) цвета (red, blue, green…) и т. д.

Chainword

Решите чайнворд, вписав в его клеточки антонимы данных слов: late, no, big, more, buy, short, bad, far, poor, low, cold, thin

























Key: early, yes, small, less, sell, long, good, down, near, rich, high, hot, thick.

FOUR - SQUARE

(квадрат)

Цель: увеличить словарный запас и улучшить орфографию.

Необходимый материал: словарь, ручка, листок бумаги у каждого.

Описание: Каждый учащийся чертит таблицу размером 4х4 клетки. Учитель называет любые 16 букв из алфавита вразбивку, а ученики записывают их в свою таблицу в произвольном порядке. Затем ученики должны из этих букв составить как можно больше слов, причем только из букв, которые стоят рядом по вертикали, горизонтали или диагонали.

Правила: Только стоящие рядом буквы можно использовать в слове. В любом слове можно использовать каждую букву только один раз. Ограничение по времени – 3 минуты.

Example:

C

E

I

K

H

S

R

A

O

E

P

B

M

N

L

O

Bar Par Pair Pare Are

Ark Aries Help Person Bars

Rise Raise Chose Chosen Home

Homes Shoe Park

Аудитивные игры. Данные игры могут помочь достижению следующих целей аудирования:

• научить учащихся понимать смысл однократного высказывания;

• научить учащихся выделять главное в потоке информации;

• научить учащихся распознавать отдельные речевые образцы и сочетания слов в потоке речи;

• развить слуховую память и слуховую реакцию учащихся.

Методические рекомендации по проведению игр на занятиях английского языка

Игры способствуют выполнению следующих методических задач :

-        создание психологической готовности к речевому общению;

-       обеспечение естественной необходимости многократного повторения ими языкового материала;

-        тренировка учащихся в выборе нужного речевого варианта;

Следовательно, можно говорить о том, что игра – универсальная форма дидактического взаимодействия с учеником. И поэтому, как отмечает Е.Травин , она превосходит урок:

  1. Игра не обусловлена особыми учебными навыками (внимание, дисциплина, умение слушать).

  2. Игра не знает возрастных границ.

  3. Игра полиэтнична и может даже преодолевать языковой барьер.

  4. Игра – более активная форма работы. Она позволяет играющим чувствовать себя субъектами процесса.

  5. Игра подключает все каналы восприятия информации (и логику, и эмоции, и действия), а не опирается на одну лишь память и воспроизведение.

  6. Игра есть сочетание теории и практики, а значит, является более объективным отражением действительности.

  7. Наконец, игра более надежный способ усвоения знаний.

Место игр на занятии и отводимое игре время зависят от ряда факторов: подготовки ребят, изучаемого материала, конкретных целей и условий урока и т. д. Например, если игра используется в качестве тренировочного упражнения при первичном закреплении, то ей можно отвести 20-25 минут занятия. В дальнейшем та же игра может проводиться в течение 3-5 минут и служить повторением уже пройденного материала, а также разрядкой на уроке. Одна и та же игра может быть использована на различных этапах урока. Все же стоит отметить, что игровая форма не всегда укладывается в пространство занятия. Во-первых, алгоритм процесса игры не совпадает с алгоритмом . Урок базируется на четырех этапах: актуализация усвоенных знаний, передача знаний, закрепление и оценивание. Игра развивается по-иному: организация игрового пространства (объяснение правил, организация команд), игровые действия (в ходе игры происходит и актуализация необходимых знаний, и тренировка необходимых навыков, и активное познание), подведение результатов (организация ситуации успеха) и анализ игры (теоретические выводы). Во-вторых, различен сам механизм получения знаний. На уроке ученики получают теоретические знания, чтобы потом обратить их в свой опыт, а в игре получают опыт, чтобы вывести из него теоретические знания. В-третьих, временные рамки урока четко соответствуют установкам психики: 5-10 минут на организацию устойчивого внимания при опросе, 15-20 минут устойчивого внимания на объяснение нового и 10-15 минут остаточного внимания на тренировку; а рамки игры соответствуют ее внутренней логике и времени физиологической утомляемости. В каждой игре интенсивность физиологических и психических процессов различна, и потому различно время их проведения.

Однако следует помнить, что при всей привлекательности и эффективности игр необходимо соблюдать чувство меры, иначе они утомят и потеряют свежесть эмоционального воздействия.

Любая игра имеет свои этапы . По мнению Травина, игра дает очевидные преимущества на всех этапах проведения дидактического взаимодействия.

  1. Мотивация познавательной активности. Игра мотивирует ребят очень эффективно, ибо нацелена не на результат, а на процесс. Даже пассивный студент быстро подключается к игре. Играть любят все, даже те, кто не любит учиться. Но в том-то и секрет, что, играя, они учатся, даже не зная об этом.

  2. Активизация познавательных действий. В игре активны все, потому что участниками движет азарт. Ребята могут играть часами, опрокидывая все представления о физиологической утомляемости. У преподавателя скорее возникнут проблемы с излишней активностью, нежели с обычной пассивностью.

  3. Организация дисциплины. Правила игры сами определяют рамки необходимых запретов. Игроки и команды соблюдают их играя.

  4. Содержание преподавания. Выстраивая игру, преподавателю не приходиться беспокоиться о популяризации содержания материала, ибо игра содержательна настолько, насколько ее может понять каждый. Большинство игроведов называют это свойство игры «демократичностью». Игры на занятиях позволяют одним усвоить материал на уровне предметных явлений, другим на уровне знаний., третьим на уровне логических выводов.

  5. Оценка успешности. Оценка знаний и действий обучающегося на уроке – обязательный элемент, а в игре желательный. Но форма оценки в игре предпочтительна игровая.

В настоящее время игры и игровые моменты очень часто используются в практике преподавания иностранного языка, что и заставляет многих преподавателей-практиков выдвигать правила использования игры на уроках, давать ценные методические рекомендации, а также придумывать собственные оригинальные игры, следуя простому алгоритму : необходимо понимать, что игра есть модель реального процесса в группе; вторым приемом изобретения игры является адаптация; третий эффективный прием в разработке игр – усложнение уже существующих дидактических игр.

Так, Е.А. Барашкова отмечает следующие правила применения игр при обучении иностранному языку :

  1. Прежде чем предложить игру, спросите сами себя: зачем нужна эта игра, что она дает. Игра ради игры – это потерянное время. Преподаватель всегда должен четко ставить перед собой дидактическую цель. Сообщать ее не нужно. Игра, конечно, имеет и свою, чисто игровую цель. Именно ее и поставьте перед учащимися.

  2. Не пытайтесь одной игрой решить две задачи: отработать новый грамматический материал и выучить новые слова. Удовольствие от игры ребята, может, и получат, а вот пользы не будет. Определите, какая у вас главная цель. Ее и добивайтесь. Если вам нужно отработать новую грамматическую структуру, то лексика должна быть хорошо знакома. Если вашей задачей в данной игре является запоминание новых слов, то делать это нужно на хорошо усвоенном грамматическом материале.

При проведении игр преподаватель должен учитывать некоторые методические рекомендации :

  1. Подготовить методический материал в достаточном количестве;

  2. Внимательно прочитать описание игры, сделать запись основных моментов, шагов. Продумать, как объяснить игру, предусмотреть свою помощь;

  3. Решить, какую роль преподаватель возьмет на себя: наблюдателя, помощника, участника;

  4. Продумать, как организовать обратную связь по окончании игры;

  5. Делать пометки, комментарии, записи, замечания, вопросы, возникающие в ходе игры.

Н.И. Арзамасцева отмечает несколько иные методические рекомендации при проведении игр :

  1. Новую игру начинает преподаватель (роль ведущего), а затем эта роль передается хорошо подготовленному ученику.

  2. Одна и та же игра повторяется несколько раз путем подстановки новых лексических единиц.

  3. Желательно придать игре характер соревнования, для того, чтобы получить от нее наибольший эффект.

Заключение

Таким образом, изучив роль игры в процессе обучения и рассмотрев необходимость применения дидактических игр на уроках английского языка можно сделать вывод о том, что воспитательная и развивающая ценность обучения в игровой форме заключается в содержании и направленности его на решении задач, поставленных педагогом. Игра – превосходный способ подстегнуть ребят, заставить их активно работать на уроке. После трудного устного упражнения или другого утомительного занятия веселая игра – это идеальная возможность расслабиться.

В результате исследования, мы приходим к выводу о том, что:

- использование на уроках по иностранному языку игр и игровых моментов, является важным методом для стимулирования мотивации учебно-познавательной деятельности школьников;

- независимо от того, насколько динамичен преподаватель, всегда есть моменты, когда внимание учеников рассеивается. Быстрая, спонтанная игра повышает внимание, оживляет, улучшает восприятие.

- игры помогают снять скованность, особенно если исключить из них элемент соревнования или свести его к минимуму. Застенчивый и слабый обучающийся почувствует себя более уверенно и будет участвовать в игре активнее, если цель игры – просто повеселиться, а не считать очки и выигрывать. Хотя элемент соревнования часто добавляет оживление и повышает активность, именно он создает большое психологическое давление, они боятся не справиться с заданием, что выводит из игры застенчивых и отстающих;

Список использованной литературы

  1. Алесина, Е.В. Учебные игры на уроках английского языка / Е.В. Алесина // Иностранные языки в школе. – 1987. - № 4. – С.66-67;

  2. Английский язык. 5-6 классы: игровые технологии на уроках / авт.-сост. Т.В. Пукина. – Волгоград: Учитель, 2009. – 143с.;

  3. Аникеева, Н.П. Воспитание игрой/ Н.П. Аникеева – М.: Просвещение, 1987. – 144 с.;

  4. Арзамасцева, Н.И. Организация и использование игр при формировании у учащихся иноязычных грамматических навыков: учебно-методическое пособие / Н.И. Арзамасцева, О.А., Игнатова. – Йошкар-Ола: МГПИ им. Н.К. Крупской, 2007. – 28с.;

  5. Артамонова, Л.Н. Игры на уроках английского языка и во внеклассной работе / Л.Н. Артамонова // English. – 2008. - № 4. – С.36;

  6. Барашкова, Е.А. Не все дети талантливые, но все способные/ Е.А. Барашкова// English – 2005. - № 9. – С. 14-15;

  7. Берн, Э. Игры, в которые играют люди/ Э. Берн. – М.: Прогресс, 1988. – 400 с.;

  8. Бирюкова, Н.А. Изучаем английский, играя / Н.А. Бирюкова, Ю.В. Масленникова // Современные технологии обучения иностранным языкам. Материалы республиканской научно-практической конференции. – Йошкар-Ола: Mari, 1997. – С. 138-143;

  9. Болтнева, О.Ю. Театральные проекты в преподавании английского языка/ О.Ю. Болтнева// Иностранные языки в школе. – 2001. - №4. – С. 74-79;

  10. Большая советская энциклопедия/ Гл. ред. А. М. Прохоров. – 3-е изд. – М.: Сов. Энциклопедия, 1974. – 631 с.;

  11. Бочарова, Л.Н. Игры на уроках английского языка на начальной и средней ступенях обучения / Л.Н. Бочарова // Иностранные языки в школе. – 1996. - № 3. – С.50-55;

  12. Верхогляд, В.А. Игра на английском языке / В.А. Верхогляд // Иностранные языки в школе. – 1980. - № 2. – С. 88-90;

  13. Гальскова, Н.Д., Гез, Н.И. Теория обучения иностранным языкам. Лингводидактика и методика / Н.Д. Гальскова, Н.И. Гез – М.: Издательский центр « Академия», 2005. – 336 с.;

  14. Говене, Э. Игра на уроке иностранного языка / Э. Говене // Вопросы методики обучения иностранным языкам за рубежом / Сост. Е.В. Синявская, М.М. Васильева, С.В. Калинина. – М.: Просвещение. – С.130-135;

  15. Денисова, Л.Г. Использование игровых элементов на начальном этапе обучения английскому языку / Л.Г. Денисова // Иностранные языки в школе. – 1984. - № 4. – С.82-85;

  16. Дербаремдикер, А. Five-minute games / А. Дербаремдикер // English – 2005 - № 6. – С.35;

  17. Ермаков, В.Л. Игры на уроках английского языка / В.Л. Ермаков // Иностранные языки в школе. – 1983. - № 2. – С.54-55;

  18. Иванцова, Т.Ю. Игры на английском языке / Т.Ю. Иванцова // Иностранные языки в школе. – 2008. - № 4. – С. 52-57;

  19. Изучаем английский играя. 5-6 классы / авт-сост. И.В.Голышкина, З.А. Ефанова. – Волгоград: Учитель, 2007. –С. 93-96;

  20. Жучкова, И.В. Дидактические игры на уроках английского языка/ И.В. Жучкова // English. - 2006. - № 7. – С. 40-43;

  21. Конышева, А.В. Игровой метод в обучении иностранному языку / А.В. Конышева. – Спб.: КАРО, Мн.: «Четыре четверти», 2006. – 192с.;

  22. Кувшинов, В.И. Игры на занятиях английским языком / В.И. Кувшинов // Иностранные языки в школе. – 1993. - № 2. – С. 26-28;

  23. Леонтьев, А.Н. Совершенствование методики обучения иностранному языку в средней общеобразовательной школе/ А.Н. Леонтьев. – М., 1989. – 320 с.;

  24. Настольная книга преподавателя иностранного языка / Е.А. Маслыко, П.К. Бабинская и др. – Мн.: Вышейшая школа, 1999. – 522с.;

  25. Пассов, Е.И. Урок иностранного языка в средней школе / Е.И. Пассов. – М., 1991. – 223 с.;

  26. Парахина, А.В. Игра – средство интенсификации учебного процесса / А.В. Парахина // Методиеские рекомендации по преподаванию иностранных языков в средних специальных учебных заведениях. – Выпуск 14. – М.: Высшая школа, 1998. – С.8-12;

  27. Петричук И.И. Еще раз об игре / И.И. Петричук // Иностранный язык в школе. – 2008. – № 2. – С. 37-42;

  28. Пономаренко, О.В. Что наш урок? Игра! / О.В. Пономаренко // Коммуникативная методика. – 2004. - № 5. – С.36-37;

  29. Соловова, Е.В. Методика обучения иностранным языкам: базовый курс лекций / Е.В. Соловова – М.: Просвещение, 2005. – 239 с.;

  30. Спиридонова, Т.И. Игровые приемы для повторения пяти времен английского глагола / Т.И. Спиридонова // Иностранные языки в школе. – 2004. - № 3. – С. 70-73;

  31. Степанова, Е.Л. Игра как средство развития интереса к изучаемому языку / Е.Л. Степанова // Иностранные языки в школе. – 2004. - №2. – С. 66-68;

  32. Степнова, И.С. Игры в обучении английскому языку / И.С. Степнова // Иностранные языки в школе. -1981. - № 2. – С.90-92;

  33. Стронин, М.Ф. Обучающие игры на уроке английского языка / М.Ф. Стронин – М.: Просвещение, 1984. – 112 с.;

  34. Травин, Е. Урок умер… Да здравствует игра!/ Е. Травин // Учитель года. – 2004. - № 1. – С. 25-26;

  35. Эльконин, Д.Б. Психология игры / Д.Б. Эльконин. – М.: Просвещение, 1987. – 350 с.