СДЕЛАЙТЕ СВОИ УРОКИ ЕЩЁ ЭФФЕКТИВНЕЕ, А ЖИЗНЬ СВОБОДНЕЕ

Благодаря готовым учебным материалам для работы в классе и дистанционно

Скидки до 50 % на комплекты
только до

Готовые ключевые этапы урока всегда будут у вас под рукой

Организационный момент

Проверка знаний

Объяснение материала

Закрепление изученного

Итоги урока

Долговые муки: to borrow, to lend, to owe и to loan

Нажмите, чтобы узнать подробности

Глагол to borrow употребляют, когда берут что-то с обещанием вернуть. Речь может идти не только о деньгах, но и о книге, ручке или других предметах. На русский язык этот глагол переводится как «занимать», «брать в долг», «брать на время», реже – «заимствовать»Глагол to borrow употребляют, когда берут что-то с обещанием вернуть. Речь может идти не только о деньгах, но и о книге, ручке или других предметах. На русский язык этот глагол переводится как «занимать», «брать в долг», «брать на время», реже – «заимствовать»

Просмотр содержимого документа
«Долговые муки: to borrow, to lend, to owe и to loan»

Долговые муки: to borrow, to lend, to owe и to loan

Употребление глагола to borrow

Глагол to borrow употребляют, когда берут что-то с обещанием вернуть. Речь может идти не только о деньгах, но и о книге, ручке или других предметах. На русский язык этот глагол переводится как «занимать», «брать в долг», «брать на время», реже – «заимствовать». Например:

Can I borrow some money? – Могу я занять немного денег?

She borrowed a book from the library. – Она взяла книгу в библиотеке.

He had to borrow a pen to finish the essay. – Ему пришлось одолжить ручку, чтобы дописать сочинение.

Some words in English were borrowed from French. – Некоторые слова в английском языке были заимствованы из французского.

Словосочетания с to borrow
  • To borrow from somebody – занимать у кого-либо.

They always borrow money from us. – Они все время берут у нас деньги взаймы.

  • To borrow heavily – влезать в долги, много занимать.

He borrowed heavily and now he has to sell his car. – Он погряз в долгах, и сейчас ему придется продать машину.

  • To borrow trouble – напрашиваться на неприятности.

If you don’t stop bothering their dog, you will definitely borrow trouble. – Если ты не прекратишь дразнить их собаку, ты точно нарвешься на неприятности.

Производные от глагола to borrow
  • A borrower – заемщик, берущий взаймы.

High interest rates are bad news for borrowers. – Высокие процентные ставки – плохая новость для заемщиков.

  • Borrowing – заимствование, одалживание.

Borrowing money is not a pleasant act. – Одалживание денегнеприятная процедура.


Употребление глагола to lend

Глагол to lend (lentlent) употребляют в противоположном к to borrow значении – давать кому-то в долг деньги или предмет на время. To lend переводится как «давать в долг», «одалживать», реже – «давать»/«придавать» в значении наделения каким-то качеством или характеристикой.

I hate lending money. – Я ненавижу давать деньги в долг.

I can’t lend you this CD because it’s not mine. – Я не могу одолжить тебе этот диск, потому что он чужой.

Словосочетания с to lend
  • To lend to somebody – давать в долг кому-либо.

She often lends money to her sister. – Она часто одалживает деньги своей сестре.

  • To lend an ear / one’s ears (to) – выслушать кого-то.

If you lend an ear to me, I will explain everything to you. – Я все тебе объясню, если ты выслушаешь меня.

  • To lend a (helpinghand – помочь (физически или морально).

Can you lend me a hand with this fridge? – Поможешь мне с этим холодильником?

I will lend you a hand with physics if you want. – Я помогу тебе с физикой, если захочешь.

  • To lend color to – делать более правдоподобным, интересным.

Your clever comments lent color to the slideshow of your project. – Твои остроумные комментарии сделали презентацию твоего проекта еще более интересной.

Производные от глагола to lend
  • A lender – кредитор, дающий взаймы.

The lender decides what interest rate to charge. – Кредитор определяет уровень процентной ставки.

Употребление глагола to owe

Глагол to owe употребляется в значении «быть должным/обязанным», «быть в долгу». О чем может идти речь? Первый вариант – о возврате денежного долга или предмета, который был взят на временное пользование. Второй вариант – о моральном долге или благодарности, к примеру, за оказанную помощь.

He owes me some money. – Он должен мне денег.

They owe their success to their parents. – Своим успехом они обязаны родителям.

Словосочетания с to owe
  • To owe to somebody – быть обязанным/должным кому-либо.

She owes $50 to them. – Она должна им 50 долларов.

  • To owe (nothanks to – (не) иметь причин для благодарности.

We owe no thanks to him for his behavior. – Из-за его поведения у нас нет причин быть ему благодарными.

  • To owe somebody a living – быть обязанным обеспечивать кого-то. Этой фразой мы выражаем неодобрение поведения тех людей, которые не прикладывают никаких усилий, но ожидают финансовой поддержки или других благ.

They think the world owes them a living. – Они думают, что весь мир им должен.

  • I owe you one – я твой должник, с меня причитается.

Thanks a lot for your help, I owe you one. – Спасибо огромное за помощь, теперь я у тебя в долгу.

  • Owing to – благодаря, вследствие, по причине, из-за.

Many unemployed people have good workplaces owing to the new governmental project. – Много безработных были удачно трудоустроены благодаря новой государственной программе.

Давайте повторим разницу между to borrowto lend и to owe, посмотрев небольшое видео:

Полезные слова и выражения из видео:
  • to cause confusion – вызвать замешательство;

  • an urgent need – срочная необходимость;

  • in a tough spot – в трудной ситуации;

  • to help out – выручить;

  • to repay back – возвращать/выплачивать;

  • the entire amount – полная сумма;

  • a chart – схема/таблица.

Употребление глагола to loan

Глагол to loan является синонимом to lend, однако употребляется именно в американском английском. В британском же английском это слово в качестве глагола употребляется крайне редко, но можно встретить a loan как существительное со значением «заем», «ссуда», «кредит».

loaned that book to my friend. – Я одолжил ту книгу моему другу.

The bank loan was enough to pay all the bills. – Этого кредита хватило на то, чтобы погасить все долги.

Мы подробно рассмотрели 4 глагола, которые используются, когда речь заходит о долгах. Надеемся, что приведенные выше примеры помогли вам понять разницу между to borrowto lendto owe и to loan. Предлагаю вам скачать список слов по теме. Кажется, я задолжала вам что-то еще… Вспомнила – тест по теме! С радостью отдаю долг