Дополнительная общеобразовательная программа
«English Drama Club»
Возраст обучающихся: 12-13 лет
Срок реализации: 1 год
Программу составила:
Процкова Е.А.- учитель английского языка
Г.Дзержинск
Нижегородская область
Пояснительная записка
Актуальность программы и ее новизна
Разработка программы «English Drama Club» вызвана необходимостью формирования речевой компетентности при обучении английскому языку, позволяющей осуществить общение в театральной деятельности, которая дает возможность обучающимся использовать свои знания и навыки в реальных жизненных ситуациях (или максимально приближенных к ним), что всегда актуально.
Новизна программы заключается в том, что она составлена с учетом возрастных особенностей обучающихся, желанием проявить себя в творческой деятельности, что повышает мотивацию изучения иностранного языка, а также на основании данных о том, что такой подход позволяет осуществить перенос учебных знаний на практику, в ситуации, в которых организуется речевое свободное общение.
Цели и задачи
Образовательные цели:
1. Развитие и совершенствование коммуникативной компетенции обучающихся.
2. Расширение содержательной основы обучения за счет овладения обучающимися определенным объемом лексико-грамматических знаний.
3. Расширение ключевых компетентностей:
- многофункциональности (позволяет решать различные проблемы в повседневной социальной жизни)
- надпредметности и междисциплинарности (применимы в различных ситуациях, не только в школе, но и в семье и т.д.)
- значительное интеллектуальное развитие (абстрактное мышление, саморефлексия, определение своей собственной позиции, самооценка критического мышления и др.)
- многомерность (включает различные умственные процессы и интеллектуальные умения: аналитические, критические, коммуникативные и др.)
Воспитательные цели:
1. Создание положительной мотивации, познавательной активности и потребности в практическом использовании языка в различных сферах деятельности.
2. Воспитание ценностного отношения к творческой деятельности, а также к ее продуктам.
3. Формирование психологических свойств и качеств личности, актуальных для творческой деятельности.
4. Развитие чувства ответственности за результат.
Развивающие цели:
1. Развитие творческого потенциала обучающихся через участие в постановке и представлении театрального действия.
2. Создание условий для реализации индивидуальности каждого обучающегося и организация целенаправленного накопления школьниками субъективного опыта.
Задачи:
Обучающиеся должны:
- совершенствоваться в грамотном и выразительном чтении текстов (ролей);
- совершенствовать умение общаться на иностранном языке;
- научиться выражать свое мнение по поводу той или иной проблемы;
- научиться выполнять творческие задания различного характера;
- совершенствоваться в умении высказываться спонтанно в конкретной ситуации;
- развивать способность работать в коллективе.
Основной трудностью в процессе творческой работы является то, что не все обучающиеся коммуникабельны от природы и поэтому не у всех удается достичь желаемого уровня владения устной речью. Снятие этой трудности достигается за счет создания эмоционального настроя, неотъемлемого компонента театральной деятельности, позволяющего обучающимся раскрепоститься, а также поддержания любой попытки позитивного творчества.
Организация обучения
Решить поставленные задачи возможно лишь в процессе активной коммуникативной деятельности, а именно, театральной деятельности. Основными формами организации работы театра является работа в группах, парах, а также индивидуальная работа. Очень большое значение при этом имеет организация творческого процесса, предусматривающая сочетание приемов драматизации и инсценирования, представленных по следующим этапам:
I. Prereading activities.
(обсуждение темы спектакля, названия пьесы, списка действующих лиц, творческий конкурс на лучший сценарий и стихи)
II. Whilereading the play.
1. Reading activities.
1) чтение и перевод драматизируемого текста;
2) прослушивание образцов чтения ролей в исполнении учителя или обучающегося;
3) выявление лексико-грамматических трудностей, работа по активизации лексики в аналогичных структурах;
4) беседа о характере персонажей и способах их передачи при чтении.
2.Rehearsing.
1) выполнение интонационных упражнений;
2) отработка выразительного чтения ролей;
3) выполнение творческих заданий (передать какую-либо мысль другими словами, описать какого-либо персонажа от другого действующего лица и т.д.);
4) передача жестами и мимикой содержания какой-либо ситуации;
5) разыгрывание ситуаций по прочитанным текстам;
6) импровизация.
III. Postreading the play.
1. Распределение ролей и постановка спектакля,
2. Демонстрация спектакля учащимся школы, города и т.д.
IV. Follow-up activities.
Выполнение творческих проектов (написание песен об одном из героев, написание стихов о каком-либо аспекте сюжета, написание статьи о действующих лицах, сюжете и т.д.).
Для большинства обучающихся 6-х классов театр – это продолжение их ролевых детских игр, только на английском языке, и, если уровень языковой подготовленности не препятствует участию в этих играх, они сохраняют привлекательность для школьников на данных этапах обучения. Такое понимание драматизации как игры обязывает учителя не вторгаться в нее с настойчивым исправлением ошибок, не делать частых замечаний по поводу поведения участников театра, а позаботиться о создании необходимого уровня языковой подготовки учащихся, подобрать материал, способный вдохновить их, помочь понять его, научить импровизировать, распределить роли в соответствии с интересами детей, организовать подготовку необходимых атрибутов драматизации. Последние имеют немаловажное значение в создании благополучной сценической и игровой атмосферы, т.к. будят воображение ребенка, подсказывают ему верное поведение, придают особую привлекательность иноязычной коммуникативной деятельности. В распределении ролей необходимо учитывать как языковые, так и актерские возможности обучающихся: одни произносят реплики на английском языке, другие – пантомимические роли, третьи становятся суфлерами и работают со зрительной опорой на текст. Могут назначаться дублеры, оформители, режиссеры постановок. Такая организация работы стимулирует активность всех ее участников.
Срок реализации программы рассчитан на 1 год.
Занятия по программе «English Drama Club» проводятся 2 раза в неделю. На учебный год отводится 68 часов.
В детском объединении могут принять участие все желающие в возрасте от 12 до 13 лет.
Обязательными элементами каждого занятия являются:
Игровые упражнения на развитие творческих способностей;
Выразительное чтение;
Релаксация, направленная на сохранение психического здоровья детей.
Для проведения учебных занятий используются следующие методы и приёмы обучения:
Методы | Приёмы |
Объяснительно - иллюстративный | · Беседа · Рассказ · Обзор литературы · |
Репродуктивный | · Демонстрация видеофильмов · Прослушивание аудиокассет |
Эвристический | · мозговой штурм · копилка идей · творческие проекты |
Проблемно - поисковый | · Анализ,синтез · Наблюдение · Обобщение – конкретизация. |
Для реализации программы «English Drama Club» необходимо:
Материально – техническое обеспечение | Методическое и дидактическое обеспечение |
Сцена, костюмы, клей, цветная бумага, ножницы, карандаши, краски, кисти, ватман, гуашь, молоток, гвозди, фанера, ноутбук, экран, проектор, колонки | Сценарии спектаклей, раздаточный дидактический материал |
Тематическое планирование
№ по порядку | Тема | Теория | Практика |
1 | Вводное занятие. Знакомство с театром. | 1 час | |
2 | Подготовительный этап: основные театральные понятия. | 1 час | 1 час |
3 | Английская фонетика на сцене и вне. | 1 час | 2 часа |
4 | Монолог и диалог на сцене. | 1 час | 2 часа |
5 | Фонетические символы английского языка. Разыгрывание этюдов-импровизаций. | 1 час | 2 часа |
6 | Формирование правильной речи на сцене. | 1 час | 2 часа |
7 | Чтение и беседа по драматизированному тексту «Красная шапочка». | 1 час | 2 часа |
8 | Подготовка, распределение ролей и участие в спектакле «Красная шапочка». | 1 час | 5 часов |
9 | Обсуждение спектакля, анализ ошибок. | | 1 час |
10 | Сценическая лексика. Особенности английского театра. | 1 час | 1 час |
11 | Чтение и беседа по драматизированному тексту «Питер Пэн». | 1 час | 2 часа |
12 | Подготовка, распределение ролей и участие в спектакле «Питер Пэн». | 1 час | 5 часов |
13 | Обсуждение спектакля, анализ ошибок. | | 1 час |
14 | Чтение и беседа по драматизированному тексту «Дюймовочка». | 1 час | 2 часа |
15 | Подготовка, распределение ролей и участие в спектакле «Дюймовочка». | 1 час | 5 часов |
16 | Обсуждение спектакля, анализ ошибок. | | 1 час |
17 | Чтение и беседа по драматизированному тексту «Алиса и другие». | 1 час | 2 часа |
18 | Подготовка, распределение ролей и участие в спектакле «Алиса и другие». | 1 час | 5 часов |
19 | Обсуждение спектакля, анализ ошибок. | | 1 час |
20 | Чтение и беседа по драматизированному тексту «Пиноккио». | 1 час | 2 часа |
21 | Подготовка, распределение ролей и участие в спектакле «Пиноккио». | 1 час | 5 часов |
22 | Обсуждение спектакля, анализ ошибок. | | 1 час |
23 | Итоговая репетиция. Постановка всех сказок. ИТОГО | 15 часов | 3 часа 53 часа |
Требования к уровню подготовки обучающихся
В результате изучения иностранного языка в системе дополнительного образования обучающийся должен знать/понимать:
значения новых лексических единиц, связанных с тематикой младшего этапа обучения и соответствующими ситуациями общения, в том числе оценочной лексики, реплик-клише речевого этикета, отражающих особенности культуры страны/стран изучаемого языка;
значение изученных грамматических явлений (видовременные, неличные и неопределенно-личные формы глагола, формы условного наклонения, косвенная речь / косвенный вопрос, побуждение и др., согласование времен);
страноведческую информацию из аутентичных источников, обогащающую социальный опыт школьников: сведения о стране/странах изучаемого языка, их литературе и культуре, поэтах и писателях.
использовать приобретенные знания и умения в практической деятельности и повседневной жизни для:
общения с представителями других стран, ориентации в современном поликультурном мире;
расширения возможностей в выборе будущей профессиональной деятельности;
изучения ценностей мировой культуры, культурного наследия и достижений других стран; ознакомления представителей зарубежных стран с культурой России.
Учебно-методическое обеспечение:
В.В.Копылова. Методика проектной работы на уроках английского языка. _ Москва, «Дрофа», 2006.
В.Г.Кулиш. Занимательный английский для детей. Сказки, загадки, увлекательные истории. – Донецк, «АСТ», 2002.
Т.О.Трубникова, Ю.С.Шеварихина. Сценарии тематических вечеров и предметной недели английского языка в 5,6,7 классах. – Ростов-на-Дону, «Феникс», 2002.
Г.Н.Федорова. Тематические вечера на английском языке. Пособие для учителей средних общеобразовательных и специализированных школ. – Москва – Ростов-на-Дону, «Март», 2005.
Буйлова Л.Н., Кленова Н.В. Как организовать дополнительное образование детей в школе? Практическое пособие. – Москва, изд-во «Аркти» , 2005.
6.https://infourok.ru/scenarii-spektaklej-na-anglijskom-yazyke-4391455.html
7. http://www.tea4er.ru/groups/viewgroup/54-School%2BTheatre