СДЕЛАЙТЕ СВОИ УРОКИ ЕЩЁ ЭФФЕКТИВНЕЕ, А ЖИЗНЬ СВОБОДНЕЕ
Благодаря готовым учебным материалам для работы в классе и дистанционно
Скидки до 50 % на комплекты
только до
Готовые ключевые этапы урока всегда будут у вас под рукой
Организационный момент
Проверка знаний
Объяснение материала
Закрепление изученного
Итоги урока
«СЛОВО О ПОЛКУ ИГОРЕВЕ» |
|
КОММЕНТАРИЙ |
о плъку – Слово „плъкъ“, „пълкъ“, „полкъ“ имело в древнерусском языке несколько значений: поход, войско, сражение, сборище и народ. В данном случае „полк“ означает „поход“. Ниже в „Слове о полку Игореве“ слово „полк“ употребляется в значении „войско“: „зарѣза Редедю предъ пълкы касожьскыми“, „наведе своя храбрыя плъкы на землю Половѣцьскую“, „съ зарания въ пятокъ потопташа поганыя плъкы половецкыя“, „побарая за христьяны на поганыя плъки“. Еще раз в значении не „войска“, а „похода“, слово „плък“ выступает в фразе: „Были вѣчи Трояни, минула лѣта Ярославля; были плъци Олговы, Ольга Святьславличя“. |
въ Киевѣ на горахъ. – Выражение это „въ Киевѣ на горахъ“ было, по-видимому, обычным, часто употребляющимся (ср. в Ипатьевской летописи под 1193 г. о дочери Ростислава Рюриковича Ефросинье Измарагд: „и взяста ю̀ к деду и к бабе, и тако воспитана бысть в Кыеве на горах“).
синее вино съ трудомъ смѣшено. – О значении слова „труд“, „трудный“ см. выше (стр. 376). В данном случае слово „труд“ означает „скорбь“, „болезнь“.
тльковинъ. – Слово „тлъковинъ“ встречается и в „Повести временных лет“ под 907 г. в перечислении народностей, но значение его неясно („Поя [Олег] множество варяг, и словен, и чюдь, и кривичи, и мерю, и деревляны, радимичи, и поляны, и северо, и вятичи, и хорваты, и дулебы, и тиверци, яже суть толковины“, Лаврентьевская летопись). В. М. Истрин предполагает, что „тлъковины“ — переводчики, набиравшиеся из пограничных народов, знавших кроме своего языка и язык соседей (поэтому-то ближайшее к Византии восточно-славянское племя и названо „толковинами“). Другие исследователи видят в „толковинах“ союзников, подручников, данников. Материала для окончательного решения этого вопроса недостаточно. Однако, как бы мы ни колебались в определении точного значения слова „тльковины“, значение всего выражения „Слова о полку Игореве“ „поганые тлъковины“ ясно: и в том, и в другом значении под ними могли разуметься только те степняки, которые под именем „своих поганых“ (торки, берендеи, ковуи и т. д.) садились в пределах русских княжеств, служа русским — и союзниками против „диких“ половцев, и переводчиками. Не имеет ли в таком случае эпизод с этими „тлъковинами“ во сне Святослава символического значения? Не намекает ли крупный жемчуг – (символ слез в народных повериях), который сыпют на грудь Святославу из колчанов этих „поганыхъ тлъковинъ“, на те слезы, которые пролил Святослав, узнав о пленении Игоря? Причиной этого пленения было бегство „поганыхъ тлъковинъ“ — ковуев Ярослава — с поля битвы.
великый женчюгь. – Жемчуг в народных повериях часто выступает как символ слез:
Ты рассыпься крупен жемчуг,
что по атласу да по бархату:
Ты расплачься невестушка...
перед батюшкой сто́яци
(П. Шейн. Русские народные песни. М., 1870, стр. 485, 462 и др.)
порассыпься крупный жемчуг
по столам, столам дубовыим.
Порасплачься невеста душа
пред своим кормильцем батюшкою
(П. Шейн. Великорус, т. I. СПб., 1900, № 1721).
Ср. в летописи: „Бе видети слезы его.., яко женчюжная зерна“ (Ипатьевская летопись под 1169 г.).
безъ кнѣса. – „Кнѣс“ — князек, т. е. перекладина, на которой сходятся стропила крыши, или „матица“, на которой держатся доски потолка. Отмечая, что „уже дьскы безъ кнѣса в моемъ теремѣ златовръсѣмъ“,Святослав, по-видимому, имеет в виду обряд похорон. В древней Руси покойников выносили из дому через отверстие в крыше. Этот обряд — пережиток представлений языческого времени: покойника выносили из дому так запутано, чтобы „душа“ его не нашла назад в дом дорогу, иначе она станет, по поверью, вредить людям. В „Повести временных лет“ под 1015 г. так описываются похороны Владимира Святославича Киевского: „ночью же межю двема клетми проимавше помост (потолок, — Д. Л.), обертевше в ковер ѝ (его, — Д. Л.), ужи (веревками, — Д. Л.) съвесиша на землю; възложьше ѝ (его) на сани (дело было летом — 15 июля, следовательно сани — также обрядовая деталь. — Д. Л.), везъше поставиша ѝ (его) в святей богородици (в Десятинной церкви, — Д. Л.), юже бе създал сам“ (Лаврентьевская летопись).
Всю нощь съ вечера бусови врани възграяху у Плѣсньска, на болони бѣша дебрь кияня, и несошася къ синему морю. – Исправление „дебрь кияня“ вм. „дебрь Кисаню“ издания 1800 г. и Екатерининской копии палеографически оправдано: йотированное а вполне могло быть принято за близкое по начертанию са, а я за ю. Исправлением этим я обязан Ив. М. Кудрявцеву. Н. В. Шарлемань дает и объяснение того, где была эта „дебрь кияня“: это был поросший лесом овраг, прорытый речкой или ручьем Киянью. Киянь, а также Плесенск и „болоние“, находились, как указывает Н. В. Шарлемань, как раз перед теремом Святослава. („Дебрь Кисаня“. Сб. „Слово о полку Игореве“, М. — Л., 1950). Другое исправление текста издания 1800 г. и Екатерининской копии „несошася“ вм. „не сошлю“ было предложено еще давно и в науке привилось. Оба эти исправления позволяют понять текст, не создавая фантастических картин. Согласно другим принимаемым некоторыми исследователями исправлениям, к синему морю мчатся то сани, то змеи, то сами киевляне.
бусови врани възграяху. – „Бусые“ вороны — серо-дымчатые (В. Даль. Толковый словарь). „Серые вороны собираются в местах их массовых ночевок, издавая неприятное карканье, тогда как черные вороны не собираются на ночевках в стаи, и ночного «граяния» их не бывает“ (Н. В. Шарлемань. Из реального комментария к Слову о полку Игореве. Труды Отдела древнерусской литературы, VI, М. — Л., 1949, стр. 114). И в данном случае, следовательно, автор „Слова“ выступает как тонкий наблюдатель природы; он отмечает, что „граяли“ именно серые вороны, а не черные. Поправка некоторых комментаторов (М. Максимовича, Ф. Буслаева) на „бѣсови“ не вызвана необходимостью.
У Плѣсньска. – Вряд ли здесь разумеется Плесеньск — город в Галицком княжестве, скорее это какая-то местность под Киевом. Н. В. Шарлемань пишет: „По моему убеждению, Плесенск был там, где в середине XIX ст. была Плоская часть. Народ называл эти урочища Плоска или Плиска, очевидно, потому, что здесь холмы носили характер плоскогорья: на вершинах их были большие ровные пространства. Урочищ Плоских или Плиских вокруг Киева к нашему времени сохранилось немало. По Глубочице в древности было два вала: верхний и нижний валы. Эти названия существуют и в последнее время“ (Н. В. Шарлемань. „Дебрь Кисаня“. Сб. „Слово о полку Игореве“, М. — Л., 1950).
на болони. – „Болоние“ — свободное пространство перед городскими стенами, оставляемое обычно без застройки, чтобы оно могло простреливаться с городских стен.
поискати града Тьмутороканя. – „Поискать“ — феодальный термин, означающий добиться чего-либо военной рукой: волости, престола, чести или славы. Ср. Ольговичи говорят Всеволоду: „ты нам брат старший, аже ны не даси, а нам самим о собе поискати (волостей, — Д. Л.)“ (Ипатьевская летопись под 1142 г.); „выбеже Володимир, сын Ярославль Галицькаго князя, к Ярославу в Луческ: бе бо ялъся ему волости искати“ (там же, под 1174 г.); Мстислав Удалой говорил на новгородском вече: „хоцю поискати Галиця, а вас не забуду“ (Синодальный список Новгородской первой летописи под 1218 г.), и т. д. — Тмуторокань черниговские князья рассматривали как свою вотчину. В середине XI в., начиная с княжения Мстислава Владимировича Черниговского, Тмуторокань входила в состав Черниговского княжества. С конца XI в. она была отторгнута от Руси половцами. Судьба русского населения в Тмуторокани в XII в. неизвестна.
а самаю опуташа въ путины желѣзны. – „Путы“ или „путины“ надевались на ноги ловчим птицам, чтобы они не улетели. Позднее эти „путы“ назывались „ногавками“. См. также ниже: „соколца опутаевѣ“, „аще его опутаевѣ“.
Темно бо бѣ въ 3 день. – Битва, согласно Ипатьевской летописи, закончилась на третий день — в воскресенье (см. стр. 248).
два солнца помѣркоста. – Здесь идет речь об Игоре и Всеволоде. Сравнение князя с солнцем было обычно в устной традиции. Особенно часты они в плачах по князьям. Солнцем называют новгородцы умершего своего князя Мстислава Ростиславича („уже бо солнце наше зайде ны и во обиде всим остахом“, Ипатьевская летопись под 1178 г.), то же сравнение с солнцем встретим мы в плаче по Владимире Мономахе (в Лаврентьевской летописи под 1126 г.), в плаче по Владимире Васильковиче (Ипатьевская летопись под 1289 г.), в плаче по Александре Невском (см. жития), в плаче Ингваря Ингваревича по убитым князьям в „Повести о разорении Рязани Батыем“ и т. д.
и с нима молодая мѣсяца, Олегъ и Святъславъ. – В числе жертв похода 1185 г. киевские бояре называют Святославу Всеволодовичу только „два солнца“ — Игоря и Всеволода — „и съ нима молодая мѣсяца, Олегъ и Святъславъ“. Олег — это сын Игоря, родившийся в 1175 г., Святослав — племянник Игоря, князь Рыльский. Не назван Владимир — старший сын Игоря, несомненный участник похода Игоря (он назван в летописи). А. В. Соловьев, впервые внимательно изучивший все упоминания князей в „Слове“ (Политический кругозор автора „Слова о полку Игореве“. Исторические записки, № 25, М., 1948), заподозрил в этом пропуске ошибку переписчика (там же, стр. 74). Однако двойственное число („съ нима молодая мѣсяца, Олегъ и и Святъславъ“) устраняет возможность механического пропуска переписчика. Перед нами — сознательный пропуск, очевидно, объясняемый тем, что в Киеве знали о женитьбе Владимира на Кончаковне в плену и, следовательно, не могли рассматривать его как жертву похода. Вряд ли было бы уместно говорить о Владимире как о померкшем месяце в то самое время, когда в ставке Кончака ему пелась свадебная слава. Однако, несмотря ни на что, возвращение Владимира в Киев радует автора „Слова“ так же, как и возвращение Игоря: „Слово“ заключается славой Игорю, Всеволоду и Владимиру.
и великое буйство подаста хинови. – Кто такие эти „хинови“? Ниже „хинове“ упомянуты еще раз в перечислении врагов Руси, а также в плаче Ярославны: „Чему мычеши хиновьскыя стрѣлкы на своею нетрудною крилцю на моея лады вои?“. Нет сомнения в том, что перед нами — название какого-то народа или народов и при том враждебных Руси. Нет сомнения также в том, что корень слова „хинове“ — „хин“. Предлагалось понимать „хинов“ и как финнов (Вс. Миллер), и как гуннов (А. Соболевский). Весьма вероятной кажется гипотеза Ив. М. Кудрявцева, предлагающего видеть в слове хинове“ название для каких-то неясно представляемых на Руси восточных народов. Дело в том, что в античности и позднее в Византии под названием „чин“, „син“ или „хин“ были известны китайцы. Это название китайцев встречается и в Космографии Козьмы Индикоплова, и в „Хожении за три моря“ Афанасия Никитина (у последнего в форме „чин“, „чини“; см. „Хожение за три моря Афанасия Никитина“, М. — Л., 1948, стр. 20 и др.), у Николая Спафария (в XVII в., в форме „хин“). Название Китая „Хин“ удержалось на Руси вплоть до XVIII в. (у Ломоносова и др.). В „Слове о полку Игореве“ слово „хинове“ не означает, конечно, точно китайцев; Китай не был известен Руси в XII в. Слово это означает какие-то неведомые восточные народы, неясные слухи о которых могли доходить из Византии, и от самих восточных народов, устно и через „ученую“ литературу „космографий“. Подобно тому, как победы Руси встречают радостный отклик у венецианцев моравов, греков, немцев, так и победы половцев вызывают радостное возбуждение („великое буйство“) у далеких восточных народов, которых на Руси представляли себе неясно, — „у хиновы“ и у „готов“ (см. ниже, стр. 430). Подобно тому как русские дружины отдельных княжеств могут носить „ляцкое“ или „латинское“ вооружение, половцы употребляют аварские шлемы и „хиновские“ стрелы.
на Каялѣ. – „Каяла“ — неоднократно упоминается в „Слове“ как место поражения Игоря. Какая река называлась в XII в. Каялой, точно не установлено. В „Задонщине“ она отожествлена с Калкой. Предполагали в ней Кагальник, Сухую и Мокрую Ялы, Кальчик, Кальмиус и, даже, просто некоторую аллегорическую реку скорби (при этом производили ее название от слова „каяти“). Наиболее обосновано мнение К. В. Кудряшова, который видит в ней реку Макатиху вблизи Торских озер (Половецкая степь. М., 1948, стр. 73).
акы пардуже гнѣздо. – „Пардус Слова, или гепард, как мы теперь называем этого зверя, не принадлежал к составу дикой фауны Киевской Руси, — пишет Н. В. Шарлемань. — Можно думать, что его привозили с юго-востока; пардуса хорошо знали в древности. Летописец сравнивает с ним князя Святослава: «легъко ходя, аки пардус» (Повесть временных лет под 964 г.). В 1159 г. Святослав Ольгович подарил своему зятю Юрию Долгорукому пардуса: «еха наперед к Гюргеви и да̀ ему пардуса» (Ипатьевская летопись под 1159 г.); «Да (дал) Святослав Ростиславу пардуса и два коня борза» (там же)... Для гепардов весьма характерно выходить на охоту «гнездом» — семьей или выводком, а не стаей. Кстати, ни один из представителей зоологического семейства кошек не выходит на охоту стаей: кошки всегда преследуют добычу либо в одиночку, либо в паре, либо «гнездом». Правильно поэтому перевел данное выражение Ап. Майков: «пардусовы гнезда»... Охотничьи гепарды, или пардусы, как их называли в древности, широко применялись для охоты. Иосиф Барбаро в 1471 г. видел у князя Армении сотни этих зверей; владетельные лица Монголии имели такое большое количество гепардов, что порою их брали до тысячи на одну охоту. Гепарды попадали не только к русским, но позднее и в Западную Европу (XVII—XVIII вв.). Еще в наше время при княжеских дворах Индии держат этих зверей; их ловит и дрессирует специальная каста людей. Следует отметить, что и на Руси существовали специалисты по уходу за гепардами — пардусники; о них упоминается в ханских ярлыках. Возможно, что пардусы попадали к князьям как военная добыча или как дань от побежденных кочевников. По-видимому, русские имели пардусов еще в XI—XII вв., так как именно с этим зверем летописец сравнил Святослава, уловив сходство в легкости их движений. Однако в Киевской Руси гепарды, видимо, были редкостью и владели ими лишь некоторые князья“ (Н. В. Шарлемань. Из реального комментария к Слову о полку Игореве. Труды Отдела древнерусской литературы, VI, М. — Л., 1949, стр. 119—120).
Се бо готьскыя красная дѣвы въспѣша на брезѣ синему морю: звоня рускымъ златомъ... – Место это обратило на себя внимание К. Маркса, отметившего: „Выходит, что Геты, или Готы, праздновали победу тюркских половцев над русскими“ (К. Маркс и Ф. Энгельс, Сочинения, т. XXII, стр. 122). „Очевидно, что золотые вещи и украшения, награбленные у разбитых русских дружинников, могли попасть к готским девам только в том случае, если бы их им продали половцы, а следовательно речь идет, несомненно, о тех готах, которые жили где-то рядом с половцами или даже под их властью. Такими могли быть только крымские готы, или готы-тетракситы, жившие в то время на Тамани и южнее ее, по берегу Черного моря... Почему готы праздновали победу половцев над русскими, а это является основной мыслью приведенного отрывка из „Слова о полку Игореве»? Только потому, что к ним попали награбленные половцами русские драгоценности, которые им, конечно, достались не бесплатно, так как половцы ничем им не были обязаны и со своими вассалами, если речь идет о крымских готах, отнюдь не должны были делиться частью добычи? Нет, очевидно, поход Игоря Святославича угрожал не только половцам, но и готам. Поход был предпринят не в Крым, а на Дон, Лукоморье, на Тмутаракань“ (В. В. Мавродин. Очерки истории левобережной Украины, Л., 1940, стр. 267). Отсюда ясно, что готы, о которых идет речь, не крымские, а тмутороканские.
поютъ время Бусово. – Как было указано еще О. Огоновським („Слово о полку Игореве“. Поетичний памятник руської письменности XII в. У Львові, 1876), Бус — это антский князь Бос, Боус или Бооз. Как рассказывает римский историк Иордан, гот по происхождению, в 375 г. н. э. готский король Винитар, внук Вультвульфа, победил антов (предков восточных славян) и приказал распять на кресте короля антов Боза, его сыновей и семьдесят знатных антов. Готские девы воспевают это время и лелеют месть за поражение хана Шарукана (см. ниже).
лелѣютъ месть Шароканю. – Здесь, очевидно, имеется в виду поражение Шарукана и Боняка в битве 1106 г. Вот как о нем рассказывается в „Повести временных лет“: „том же лете прииде Боняк и Шарукань старый и ини князи мнози, и сташа около Лубна. Святополк же и Володимер, и Олег, Святослав, Мьстислав, Вячьслав, Ярополк, идоша на половце к Лубьну; в 6 час дне бродишася черес Сулу и кликоша (в Лаврентьевской летописи „кликнуша“, — Д. Л.) на не. Половци же вжасошася от страха, не възмогоша и стяга поставити, но побегоша хватаючи коний, а друзии пеши побегоша; наши же начаша сещи я̀, а другыя руками имати. И гнаша я̀ до Хорола; убиша же Тааза Бонякова брата, а угре яша и братию его (в Лаврентьевской „а Сугра яша и брата его“), а Шарукань одва утече“ (Ипатьевская летопись под 1106 г.). Мысль о мести за это поражение лелеял прежде всего сам хан Кончак. После поражения Игоря Святославича хан Кончак говорит хану Гзе: „Пойдем на Киевьскую сторону, где суть избита братиа наша и великый князь нашь Боняк“. Месть за Боняка, о которой говорит Кончак, — это и есть месть за Шарукана, так как Боняк и Шарукан потерпели поражение в одной и той же битве 1106 г. Почему же, однако, Кончак лелеет мысль о мести именно за это поражение? Месть за Шарукана, которую лелеют „на брезе“ синего моря готские красные девы, упомянута в „Слове“ отнюдь не случайно. Шарукан был дедом хана Кончака. Месть за деда, как и слава дедовская, была естественной в представлениях того времени. Шарукан потерпел жестокое поражение от Владимира Мономаха. Его сына Отрока Владимир Мономах загнал на Кавказ за Железные Ворота. Внук Шарукана и сын Отрока — хан Кончак — впервые смог отомстить после поражения Игоря за бесславие своего деда и своего отца. Добиваясь мести за своего отца и деда, Кончак стремился действовать не против черниговских князей, а против Киева. После разгрома войск Игоря Святославича на Каяле, когда Гза (Кза) уговаривал Кончака итти на северские княжества (см. выше цитированное место Ипатьевской летописи), Кончак отказывается, направляясь к Киеву и Переяславлю. Вот чем объясняется и выражение „Слова“ о том, что готские девы „лелеют“ месть Шарукана. Поражение Игоря еще не было местью за Шарукана. Это поражение только открывало ворота на Русскую землю, открывало возможность его движению на Переяславль и Киев. Вот почему только после поражения Игоря Кончак начинает „лелеять“ месть за своего деда. Направление усилий Кончака именно против Переяславля и Киева неоднократно выражалось и в прошлом. В 1184 г. Кончак Отрокович делает попытку заключить союз с Ярославом Всеволодовичем, чтобы итти на Киев. Этот союз не состоялся благодаря энергичному вмешательству Святослава. Таково же направление его походов 1174 и 1179 гг.
А мы уже, дружина, жадни веселия. – Обычный перевод этого места: „А мы, дружина, уже жаждем веселия“, неудовлетворителен. Автор „Слова“ сочувственно относится к дружине, он обвиняет князей, а не дружину. В общей картине бедствий, испытываемых Русской землей, такая заключительная фраза вторгалась бы диссонансом. Фразу эту следует понимать так: а мы уже дружина остались без веселия. „Жадни“ означает здесь только недостаток, отсутствие (ср. у Пушкина: „алчущих степей“), но не „жажду“, не стремление к чему-либо. Отсутствие веселия подчеркивается и в других местах „Слова“ как следствие поражения: „Уныша бо градом забралы, а веселие пониче“; „уныли голоси, пониче веселие“, „чему, господине, мое веселие по ковылию развѣя“ и др. Отсутствие веселия у дружины противопоставляется веселию готских дев. — В словах „мы... дружина“ можно усмотреть указание на то, что автор „Слова“ принадлежал к дружине.
Тогда великый Святъславъ изрони злато слово с слезами смѣшено. – Следует отметить, что „злато слово“ Святослава не выдумано автором „Слова“. Летопись говорит, что Святослав Всеволодович Киевский, услышав о поражении Игоря, „утер слез своих“ (ср. в „Слове“: „изрони злато слово с слезами смѣшено“) и сказал: „О люба моя братья и сынове и муже земле Руское! Дал ми бог притомити поганыя, но не воздержавше уности, отвориша ворота на Русьскую землю. Воля господня да будеть о всем; да како жаль ми бяшеть на Игоря, тако ныне жалую болши по Игоре брате моемь“ (Ипатьевская летопись под 1185 г.). В „Слове“, как и в летописи, Святослав мягко упрекает Игоря и Всеволода в их безрассудном поступке: в походе на половцев. И тут и там Святослав упрекает Игоря и Всеволода в том, что они своим непослушанием свели на нет его собственную победу над половцами (см. выше в цитате из летописи: „дал ми бог притомити поганыя, но не воздержавше уности, отвориша ворота на Русьскую землю“). — Не ясно, где заканчивается приводимое далее в „Слове о полку Игореве“ „злато слово“ Святослава. Н. Карамзин, Н. Грамматин, П. Владимиров, В. Каллаш считали, что „злато слово“ следует ограничивать лишь упреками Игорю и Всеволоду. В последнее время это очень убедительно показано Н. К. Гудзием (О составе „золотого слова“ Святослава. Вестник Московского университета, М., 1947, № 2). Другие комментаторы включают в „злато слово“ и обращения к русским князьям. Правы, конечно, первые. Вряд ли, например, Святослав Киевский мог обращаться к Ярославу Осмомыслу, называя его „господине“. Вряд ли он мог сказать ему: „отворяеши Киеву врата“. Вряд ли Святослав мог назвать „господами“ Рюрика и Давида Ростиславичей. Вряд ли мог он назвать киевский стол „отним столом“ Всеволода, т. е. признать за ним право на киевское княжение, и т. д. Наконец, „злато слово“ Святослава в летописи также ограничено только упреками Игорю и Всеволоду.
О, моя сыновчя, Игорю и Всеволоде! – Святослав Киевский называет Игоря Святославича и Всеволода Святославича „сыновцами“ (племянниками), как старший в лестнице феодального подчинения. На самом деле Игорь и Всеволод приходились Святославу двоюродными братьями.
Рано еста начала Половецкую землю мечи цвѣлити, а себѣ славы искати. – Упрек Святослава Игорю и Всеволоду за то, что они слишком „рано“ выступили против половцев, находит себе пояснение в летописи. Когда Святослав услышал о походе Игоря, ему было „нелюбо“, что они отправились, „утаившеся“ его, т. е. без сговора с ним (Ипатьевская летопись).
Нъ нечестно одолѣсте, нечестно бо кровь поганую пролиясте. – Игорь и Всеволод обвиняются Святославом в том, что они „нечестно“, т. е. „без чести“ вступили в битву с половцами. Выше автор „Слова“ говорил о том, что Всеволод сражался с половцами, забыв „честь“ (см. выше, стр. 407). Здесь, очевидно, имеется в виду нарушение феодальной чести, а не какой-либо другой. Это нарушение выразилось в том, что Игорь и Всеволод выступили в поход без разрешения их старшего князя — Святослава. „Золотое слово“ Святослава и посвящено только этому упреку Игорю и Всеволоду за их непослушание. Все последующее не могло входить в состав „золотого слова“, так как 1) в обращении к Всеволоду киевский стол назван его „отним“ столом, т. е. признается право Всеволода на Киев по отцу (Юрий Долгорукий был князем киевским); 2) Ярослав Осмомысл назван „господином“ и 3) признается его реальная власть над Киевом („отворяеши Киеву врата“). См. выше, стр. 432.
Ваю храбрая сердца въ жестоцемъ харалузѣ скована, а въ буести закалена. – Б. А. Рыбаков дает следующее оригинальное объяснение выражения „Слова“ — „въ буести закалена“, обогащающее этот художественный образ рядом конкретных ассоциаций: „Существует своеобразный способ закалки оружия: раскаленный выкованный клинок, поставленный вертикально лезвием вперед, вручается всаднику, который гонит коня с возможной быстротой. При этом пламенный, харалужный клинок закаляется в воздушной струе, причем лезвие, охлаждаясь больше, было тверже, а обух сохранял большую вязкость, что в целом давало идеальные качества клинка. В связи с этим фраза автора «Слова»: «Игорю и Всеволоде... Ваю храбрая сердца в жестоцем харалузе скована, а в буести закалена» приобретает особый смысл и свидетельствует как о технических знаниях автора, так и о приемах закалки пламенной стали, практиковавшихся древнерусскими оружейниками“ (Б. А. Рыбаков. Ремесло древней Руси. М. — Л., 1949, стр. 236—237). Отсюда возможно, что автор „Слова“ художественно объединяет в слове „буесть“ и представление о храбрости, удальстве буй-тура Всеволода и Игоря с представлениями о буйном ветре, несущемся навстречу раскаленной добела стали.
Се ли створисте моей сребреней сѣдинѣ? – Сущность этого упрека Святослава Игорю и Всеволоду так передана в летописи: „и слыша (Святослав, — Д. Л.) о братьи своей (об Игоре и Всеволоде. — Д. Л.), оже шли суть на половци, утаившеся его: и нелюбо бысть ему“ (Ипатьевская летопись под 1185 г.). Святослав, следовательно, недоволен был тем, что Игорь и Всеволод самовольно пошли в поход, не сговорившись с ним, Святославом. Поражение Игоря и Всеволода поставлено Святославом в прямую связь с этим их феодальным непослушанием. Упрекая Игоря и Всеволода, Святослав говорит, что они своим поражением уничтожили плоды его предшествующей победы над половцами.
А уже не вижду власти сильнаго, и богатаго, и многовоя брата моего, Ярослава... – Святослав упрекает здесь Игоря и Всеволода не только в непослушании себе (см. выше), но и своему непосредственному феодальному главе — черниговскому князю Ярославу. Смысл этого места следующий: „Не вижу я уже у власти и вашего феодального главы — могучего Ярослава Черниговского с его многочисленными помощниками“. Упрек здесь, следовательно, направлен отчасти и по адресу Ярослава — князя могучего, но не сумевшего сдержать своих подручных князей.
брата моего Ярослава – Ярослава Всеволодовича Черниговского, родного брата Святослава Всеволодовича Киевского.
съ черниговьскими былями, съ могуты, и съ татраны, и съ шельбиры, и съ топчакы, и съ ревугы, и съ ольберы. – Последний, весьма внимательный исследователь тюркизмов в языке „Слова о полку Игореве“ С. Е. Малов пришел к выводу, „что в этом месте «Слова о полку Игореве» имеются перечисления титулов, чинов или, скорее, прозвищ высоких лиц из тюрков“ (С. Е. Малов. Тюркизмы в языке „Слова о полку Игореве“. Известия Академии Наук СССР, Отделение литературы и языка, т. V, 1946, № 2). Исследователь Чернигово-северской земли В. В. Мавродин отмечает сильное развитие в Чернигове местного боярства как русского, так и тюркского происхождения. Чернигово-северские князья издавна опирались в своих землях на сильное боярство, городскую феодальную и купеческую верхушку. Вот почему рядом с Всеволодом Трубчевским и Курским выступают его „кмети“, а рядом с Ярославом Черниговским — знатные роды ковуев, тюрков по происхождению. Процесс поселения на Черниговской земле степных народов начался давно. Еще Мстислав Владимирович в начале XI в. вывел из Тмуторокани и поселил на своих землях свою касого-ясско-хазарскую дружину. Впоследствии здесь осели и подчинились русскому влиянию ковуи, из которых Ярослав выделил для Игоря особые полки, действовавшие в походе Игоря под начальством Ольстина Олексича (см. подробнее о чернигово-северском „земском боярстве“: В. В. Мавродин. Очерки истории левобережной Украины. Л., 1940, стр. 146—154).
Тии бо бес щитовь съ засапожникы кликомъ плъкы побѣждаютъ. – „Засапожники“ — ножи, носившиеся за голенищем сапога. Нож как орудие боя употреблялся только в самых ожесточенных схватках, когда противники сходились настолько близко, что нельзя было размахнуться мечом, и когда самые щиты могли только мешать и связывать движения сражающихся. Для того, чтобы дать понятие о неслыханном упорстве жителей Козельска в обороне его от татар, летописец пишет: „козляне же ножи резахуся с ними“ (Ипатьевская летопись под 1237 г.).
звонячи въ прадѣднюю славу. – В „Слове“ слава предков неоднократно выступает как слава их потомков, слава прошлая — как реальная слава настоящего: Изяслав Василькович „притрепа славу дѣду своему Всеславу“; Ярославичи и потомки Всеслава Полоцкого — „уже бо выскочисте изъ дѣдней славѣ“; Всеслав Полоцкий „разшибе славу Ярославу“, и т. п. Это была черта общественного сознания того времени. Так, например, новгородцы неоднократно приглашали сыновей и внуков известных им князей: выбор совершался не по личным качествам этих князей, а по качествам всего рода, выбор падал на представителя того рода, политическая линия которого более всего удовлетворяла выбиравших. Слава прошлая неоднократно соединялась, следовательно, со славой настоящего; слава предков переходила в представлениях XII в. на их потомков.
Нъ рекосте: „мужаимѣся сами: преднюю славу сами похитимъ, а заднюю си сами подѣлимъ!“. – Летопись также отмечает похвальбу Игоря и Всеволода при выступлении в поход против половцев: „сами поидоша о собе рекуще: «мы есмы ци не князи же? поидем, такы же собе хвалы добудем»“ (Лаврентьевская летопись под 1186 г.).
Коли соколъ въ мытехъ бываетъ, высоко птицъ възбиваетъ: не дастъ гнѣзда своего въ обиду. – „Выражение «въ мытехъ» и до настоящего времени сохранилось кое-где среди охотников; этим термином означают линьку, главным образом тот период, когда молодая птица надевает оперение взрослой птицы, т. е. достигает половой зрелости. Птицеводам хорошо известно, с какой отвагой прогоняет сокол от своего гнезда даже значительно более сильного, чем он сам, орла-беркута“ (Н. В. Шарлемань. Из реального комментария к „Слову о полку Игореве“. Труды Отдела древнерусской литературы, VI, М. — Л., 1949, стр. 112).
наниче – наизнанку (слово это сохранилось в некоторых областных говорах).
Се у Римъ кричатъ подъ саблями половецкыми, а Володимиръ подъ ранами. – После поражения Игоря половецкие ханы Гза и Кончак двинулись на Русь. Гза осадил Путивль, но не смог его взять, его войска разорили Посемье. Кончак пошел на Переяславль Русский (Южный), где переяславский князь Владимир Глебович, Святослав Киевский и Рюрик Ростиславич нанесли ему поражение. На обратном пути Кончак осадил и захватил Римов. При осаде Переяславля на вылазке пострадал Владимир Глебович Переяславский, схватившийся сразу со многими половцами. Окруженный, он был ранен тремя копьями, но своя дружина отбила его от врагов. Владимир „язвен (ранен) труден (тяжело) въеха во город свой, и утре мужественнаго поту своего за отчину свою“ (Ипатьевская летопись под 1185 г.). В 1187 г. Владимир Глебович разболелся во время похода против половцев и умер в своем Переяславле. Летопись дает ему такую характеристику: „бе мужь добр и дерзок и крепок на рати, всегда бо тосняся на добра дела“; „И плакашася по немь вси переяславци: бе бо любя дружину и злата не сбирашеть, имения не щадяшеть, но даяшеть дружине; бе бо князь добр и крепок на рати, и мужьством крепок показаяся, и всякими добродетелми наполнен, о нем же Украина много постона“ (Ипатьевская летопись под 1187 г.).
Великый княже Всеволоде! – Всеволод Юрьевич Владимиро-Суздальский, сын Юрия Долгорукого и внук Владимира Мономаха; по позднейшему прозвищу — „Большое Гнездо“. Выдающийся политический деятель своего времени. Один из самых сильных князей Руси XI—XIII вв. По словам летописца, Всеволод „много мужествовах и дерзость имев на бранех показав“; „сего имени токмо трепетаху вся страны и по всей земли изыде слух его“ (Лаврентьевская летопись под 1212 г.). Вел неустанную борьбу с боярством за укрепление княжеской власти. Его боялись и слушались прочие русские князья: князья-соседи и князья далекой южной Руси. Первым из владимирских князей принял титул „великого князя“ и стремился утвердить за Владимиром Залесским значение центра Руси. Обстроил Владимир замечательными зданиями, „не искав мастеров от немец“. При нем был построен во Владимире княжеский дворец с придворным Димитриевским собором, знаменитым своими „прилепами“ — скульптурными украшениями, и расширен Успенский собор (рис. на стр. 331 и 349).
Не мыслию ти прелетѣти издалеча отня злата стола поблюсти. – Этими словами верно отмечен поворот в политике владимирских князей, наступивший во второй половине XII в. В отличие от Юрия Долгорукого, Андрей Боголюбский порывает с Киевом, за обладание которым боролся его отец, и уходит к себе на север. Здесь, на севере, Андрей делает ряд попыток обосновать новый центр Руси. Политику Андрея решительно продолжал его брат Всеволод Суздальский, присвоивший себе титул „великого князя“.
отня злата стола поблюсти. – Отец Всеволода Юрий Долгорукий несколько раз захватывал киевский престол военною силою и умер здесь, в Киеве, в 1157 г. Сын Юрия Андрей Боголюбский и его другой сын Всеволод стремились управлять Русью, не переселяясь в Киев. Признание Киева „отним столом“ Всеволода вряд ли было бы возможно, если бы автор „Слова“ принадлежал к „придворным“ Святослава Киевского.
Ты бо можеши Волгу веслы раскропити, а Донъ шеломы выльяти! – Выше было указано, что испить воды из реки шлемом было в древней Руси символом победы. Говоря о могуществе Всеволода Суздальского, автор „Слова“ развивает этот образ: Всеволод может не только испить шлемом из Дону — он может вычерпать его весь шлемами своих воинов; он может расплескать Волгу веслами своих воинов. Здесь символ победы слит с образом многочисленности воинов Всеволода: их столько, что если они начнуть пить из Дона, — они выпьют из него всю воду; их так много, что если они сядут за весла, то они расплескают всю воду в Волге. Упоминание вычерпанной реки, как знака полной победы над населявшими ее берега народами, встречается и в летописи. Под 1201 г. сказано о хане Кончаке: „иже снесе Сулу, пешь ходя, котел нося на плечеву“. Здесь имеется в виду победоносный поход хана Кончака в Переяславскую область в 1185 г. Тот же символ вычерпанной реки, как побежденной страны, лежит и в основе характеристики „Словом“ победоносного похода Святослава Киевского 1184 г. О Святославе сказано: „изсуши потокы и болота“. Здесь и символ и реальность одновременно: при передвижении большого войска предварительно „требился “путь, мостились мосты, замащивались „грязивые места“. Словами „ты бо можеши Волгу веслы раскропити“ определяется могущество Всеволода над волжскими странами. В самом деле, Всеволод энергично продолжал начавшееся еще очень давно покорение Поволжья. В 1183 г., за два года до похода Игоря, Всеволод с успехом осаждал „Великый город“ волжских болгар, заключив выгодный для себя мир. В битве на Волге русские загнали волжских болгар в их „учаны“ (речные суда), часть из которых опрокинулась, и более тысячи болгар утонуло.
Аже бы ты былъ, то была бы чага по ногатѣ, а кощей по резанѣ. – Чага — рабыня, кощей — раб. Ногата и резана — названия мелких монет (в гривне 20 ногат, или 50 резан). Результаты побед оцениваются также по степени дешевизны пленников однажды и в Новгородской летописи. Там под 1169 г. рассказывается о поражении суздальских войск Андрея Боголюбского под Новгородом и прибавляется: „и купляху суждальць по 2 ногате» (Синодальный список Новгородской первой летописи). О том, как конкретно происходило „ополонение“ пленниками, „чагами“ и „кощеями“, можно судить по рассказу Ипатьевской летописи под 1170 г.: „Идоша князи 9 днев ис Киева, и бысть весть половцем от кощея от Гаврилкова от Иславича, оже идуть на не князи русьстии, и побегоша, лишившеся жен и детий. Князи же уведавше, оже половци побегли, и лишившеся жен своих и воз своих, и поехаша вборзе по них, а Ярослава Всеволодича оставиша за собою у воз. И взяша веже их на Угле реце, а другые по Снопороду, а самех постигоша (застигли) в (у) Чернего леса, и ту притиснувше к лесу избиша ѐ (их), а ины руками изоимаша (захватили); Бастии же и инии мнози гониша (гнались) по них и за Въскол бьюче ѝ (их); и толико взяша полона множьство, яко же всим руским воем наполнитися до изообилья, и колодникы (колодниками), и чагами, и детми их, и челядью, и скоты (скотом), и конми, хрестьяны же (русских пленников) отполонивше (освободив из плена) пустиша на свободу вси“.
шереширы – по-видимому, от греческого σαρισσα и новогреческого σαρισσαρι — копье.
сыны Глѣбовы – сыновья Глеба Ростиславича, рязанские князья, зависимые от Всеволода Георгиевича Суздальского.
Ты буй Рюриче. – Рюрик Ростиславич принадлежит к одним из самых деятельных, беспокойных и, вместе с тем, по-своему блестящих князей XII в. Предприимчивый и смелый, гостеприимный и запальчивый, „мудролюбивый“ и непостоянный, Рюрик провел всю свою жизнь в походах на половцев и в феодальных распрях, сражался и за Русь, и за свои личные интересы. Семь раз добивался киевского „золотого стола“ и дважды добровольно его уступал своим побежденным соперникам. Несколько раз Рюрик являлся инициатором походов соединенных сил русских князей против половцев, но в 1203 г. подверг Киев вместе с половцами такому страшному разгрому, который по последствиям уступал только его опустошению ордами Батыя. Он был одним из образованнейших людей своего времени и обладателем закаленной в боях дружины, о которой автор „Слова о полку Игореве“ говорил, что она „злачеными шеломы по крови плаваша“. Его покровительству и инициативе обязаны мы составлением летописного свода 1200 г., сохранившего в своем составе киевскую летопись XII в. — одну из лучших по своим литературным достоинствам русских летописей, — богатую событиями, богатую по языку, полную деталями княжеского и дружинного быта — звоном оружия, честью и славой Руси (см. Ипатьевскую летопись за годы 1118—1200). До страсти преданный искусству, Рюрик, по выражению летописи, имел „любовь несытну о зданьих“. Его зодчим и личным другом был знаменитый „художник“ Петр Милонег. В 1172 г. Рюрик построил церковь Михаила в Лучине; в 1197 г. — церковь Апостолов в Белгороде, красоте которой удивлялся летописец; в 1198 г. — церковь Василия в Киеве на Новом Дворе. В 1199 г. Рюрик строил подпорную стену в киевском подгороднем Выдубицком монастыре, высоко возвышавшуюся над берегом Днепра. Ей, этой стене, игумен Выдубицкого монастыря Моисей посвятил похвальное слово (см. Ипатьевскую летопись под 1200 г.). В своем слове Моисей, между прочим, отмечает, что многие киевляне приходят полюбоваться с этой стены великолепным видом. Ему же, Рюрику, принадлежит и знаменитая церковь Василия в Овруче и, по-видимому, — храм Пятницкого монастыря в Чернигове, один из лучших памятников русского искусства XII в., в котором были с особенной силой воплощены национальные начала русской архитектуры (П. Барановский. Собор Пятницкого монастыря в Чернигове. Сб. „Памятники искусства, разрушенные немецкими захватчиками в СССР“, М. — Л., 1948). В 1205 г. Рюрик был насильно пострижен в монахи Романом Мстиславичем Волынским. В том же 1205 г. Рюрик сбросил с себя монашескую рясу и в последний раз сел на Киевском столе. В 1210 г. он, по-видимому, добровольно уступил киевский стол Всеволоду Чермному и умер в 1215 г. на княжении в Чернигове.
и Давыде. – Давыд Ростиславич Смоленский — брат Рюрика Ростиславича (см. выше), внук Мстислава Владимировича. Много воевал самостоятельно и принимал участие в походах своего брата. Перед смертью добровольно постригся в чернецы. Летописец дает ему такую приукрашенную характеристику: „се же благоверный князь Давид возрастом (ростом, — Д. Л.) бе середний, образом леп, всею добродетелью украшен, благонравен, христолюбив, любовь имея ко всим; ово же правяшеть души своеи и переже милостыни прележашеть, манастыря набдя и черньци утешивая... бе крепок на рати, всегда бо тосняшеться на великая дела; злата и сребра не сбирашеть, но давашеть дружине, бе бо любя дружину, а злыя кажня, якоже подобаеть царемь творити“ (Ипатьевская летопись под 1198 годом — годом смерти Давыда).
Не ваю ли вои злачеными шеломы по крови плаваша. – „Вои“ предположительно вставлено В. Н. Перетцом. По-видимому, здесь имеется в виду битва с половцами в 1183 г. на реке Орели, в которой участвовали войска Рюрика и Давида Ростиславичей. Обращаясь к Рюрику и Давыду Ростиславичам, автор отмечает лишь одну их характерную особенность — их храбрую дружину, закаленную в боях. Так оно, очевидно, и было — Рюрик и Давыд провели беспокойную жизнь. Рюрик неоднократно появлялся на киевском столе, захватывая его военной силой. Не раз ходил Рюрик и на половцев, только недавно, в 1183 г., нанеся половцам жестокое поражение на реке Хирии (или Хороле?). Ходил Рюрик на половцев и в 1185 г. Эти войны с половцами, очевидно, и имеет в виду автор „Слова“, когда пишет: „Не ваю ли храбрая дружина рыкаютъ акы тури, ранены саблями калеными на полѣ незнаемѣ?“.
на полѣ незнаемѣ. – Под „полем незнаемым“ или „землей незнаемой“, как сказано выше (см. стр. 394), имеется в виду Половецкая степь. Половецкая степь иногда называлась и просто „полем“. Ср. в Ипатьевской летописи под 1151 г.: „Вячьслав же и Изяслав и Ростислав проидоша вал на чистое поле“, или там же под 1159 г.: „еха в поле к половцем“.
за обиду сего времени. – О значении слова „обида“ см. выше.
за раны Игоревы. – Слово „рана“ в древнерусском языке имело более широкое значение, чем в современном русском языке: поранение, побои, наказание, кара, беда, поражение, болезнь. В данном случае, конечно, имеется в виду поражение Игоря, хотя Игорь был, действительно, ранен в первый же день битвы в правую руку: „уязвиша Игоря в руку и умертвиша шюйцу его и бысть печаль велика в полку его“ (Ипатьевская летопись под 1185 г.). Раненый, не владеющий правой рукой, Игорь продолжал сражаться два последующие дня, пока не был захвачен в плен.
Галичкы Осмомыслѣ Ярославе! Ярослав Владимирович Галицкий — тесть Игоря Святославича. Могущественный князь богатого Галичского княжества, ведший постоянную борьбу с местным очень сильным галичским боярством. Его княженье казалось могущественным для всех окружавших его стран, однако он не раз принужден был смиряться перед собственным боярством. Его любовницу Настасью бояре сожгли на костре. Его любимого сына от этой Настасьи бояре выгнали после смерти Ярослава из Галича. Этот князь „один худою своею головою ходя, удержал всю Галичскую землю“. Он принимал у себя византийского императора Андроника Комнена, который по возвращении в построенном им дворце велел написать сцены из его прошлой жизни и, между прочим, различные эпизоды охоты на зубров („туров“) во время пребывания у Ярослава. Летописец так его характеризует: „бе же князь мудр и речен языком, и богобоин, и честен в землях и славен полкы“ (Ипатьевская летопись под 1187 г.). — Прозвище Ярослава „Осмомысл“ имеет несколько толкований, каждое из которых более или менее гипотетично: от восьми его мыслей или политических забот; от знания восьми языков; от того, что он вообще был умен за восьмерых и т. п.
высоко сѣдиши на своемъ златокованнѣмъ столѣ. – Автор „Слова“ и здесь, как и в других случаях, очень конкретно представляет себе расположение тех городов, о которых он говорит. Кремль Галича, где находился златокованый стол Ярослава, действительно был расположен на высоком холме (ср. в Ипатьевской летописи под 1149 г. венгерский король говорит: „хочу подступити под горы галичьского князя“). Вот что пишет о древнем Галиче, на основании данных археолога Я. Пастернака (Старый Галич, 1944), М. Н. Тихомиров: „Местоположение древнего княжеского Галича рисуется в таком виде: княжеский город Галич находился на одном из широких и плоских хребтов, который острым языком тянется на север и с трех сторон (с запада, севера, востока) огражден крутыми скатами в долину Луквы и в овраг Мозолевского потока. В этом месте так называемая Крылосская гора достигает приблизительно до 75 м высоты. Город был доступен только с юга, где вал ограждал передгородье, а внутренний вал защищал подступы к детинцу. Южную часть детинца занимал Успенский собор, а на самом конце скалистого хребта, на территории «Золотого тока», стоял княжеский двор. Центральную часть города составлял кремль, или детинец, стоявший на высоком холме при впадении Мозолевского потока в реку Лукву. Таким образом, Галич находился в некотором отдалении от Днестра (5 км), в который впадает Луква, что не является чем-либо исключительным для топографии древних русских городов (см. Переяславль Русский и Владимир Волынский). В центральной части города возвышался громадный собор, сложенный из белого камня, а поблизости от него располагался княжеский двор, место которого ищут на скалистой оконечности холма, известного под названием «Золотого тока»“ (Древнерусские города. М., 1946, стр. 119—120). По описанию в летописи смерти Владимирка Галицкого — отца Ярослава Осмомысла — мы можем себе представить и самый двор галичских князей: это был замок, объединявший в себе системой переходов целую группу построек, в том числе зал, где князь принимал послов, и дворцовую церковь. Раскопками на месте галицкой соборной церкви открыт каменный саркофаг со скелетом старого человека, в котором видят останки Ярослава Осмомысла, а также гроб молодой женщины, может быть, княжны, судя по золотой повязке на голове (Я. Пастернак. Галицька катедра у Крилосі. Відбитка із Записок Наукового товариства ім. Шевченка у Львові, 1937). — Эпитет „златокованный“ в отношении галичского стола, т. е. кованый из золота, а не просто „золотой“, что могло означать и „золоченый“, подчеркивает богатство Галича. Галич, действительно, в XII—XIII вв. переживал пору своего экономического расцвета. Богатство галичских князей неоднократно отмечается в летописи. Воспоминания о богатствах Галича сохранились и в русских былинах (в былине о Дюке Степановиче и др.).
горы Угорскыи – Карпаты. „Угорскыи“ — венгерские.
затворивъ Дунаю ворота. – Ворота в древней Руси символизировали собою город, его независимость, независимость страны. Открыть ворота или затворить их имело символическое значение. Действия эти свидетельствовали о желании горожан сложить оружие или оказать сопротивление. Именно в связи с этим образовался ряд выражений. Вместо того, чтобы сказать, что горожане решили сопротивляться, в летописи очень часто говорится: „затвориша врата“; вместо того, чтобы сказать, что город сдался, в летописи .найдем: „отвориша врата“; „придоша ляхове на Володимер, и отвориша им врата володимерци“ (Ипатьевская летопись под 1204 г.), „а вышегородци поклонишася“, „отвориша врата“ (Новгородская первая летопись под 1214 г.). Смысл выражения „затворивъ Дунаю ворота“, очевидно, в том, что Ярослав Галицкий затворил не какие-то воображаемые или действительные ворота Дуная, а затворил ворота своей земли „от Дуная“, от стран по Дунаю (ср. ниже „загородите полю ворота“). Как явствует из многочисленных случаев употребления в летописи выражений „отворить ворота“ и „затворить ворота“, — „отворить“ ворота можно и свои и чужие (последние насильно), но „затворить“ ворота можно только свои, — своего города или своей земли. Ярослав затворил ворота своей земли, „замкнул на замок“ свои границы от стран, находящихся по Дунаю — в первую очередь от Византии, с которой Ярослав имел на Дунае смежные границы.
меча бремены чрезъ облакы. – „Бремены“ исправлено из „времены“, читающегося в издании 1800 г. и в Екатерининской копии. Первые издатели „Слова“ переводили „времены“ как „тягости“, т. е., очевидно, также уже имели в виду необходимость этой поправки на „бремены“.
суды рядя до Дуная. – „Рядить суды“ или „ряды править“ — одно из главных княжеских дел. Ср. в Лаврентьевской летописи под 1206 г.: Константин Всеволодович въехал в Новгород на княжение, сел на столе в Софии („короновался“), оттуда пришел в свою обитель (т. е. в свой дворец), отпустил новгородцев с честью „и потомь поча ряды правити“, т. е. после этого стал управлять Новгородом. В 1151 г. престарелый киевский князь Вячеслав, желая разделить княжение с Изяславом Мстиславичем, послал ему сказать: „яз есмь стар, а всих рядов не могу уже рядити, но будеве оба Киеве...“ (Ипатьевская летопись под 1151 г.). В 1154 г. тот же престарелый Вячеслав говорит приехавшему в Киев Ростиславу: „Сыну! Се уже в старости есмь, а рядов всих не могу рядити; а, сыну, даю тебе, якоже брат твой держал и рядил, тако же и тобе даю ... а се полк мой и дружина моя, ты ряди“ (там же, под 1154 г.). Из этих примеров ясно, что слова „суды рядя до Дуная“ в широком смысле означают: „управляя землями до самого Дуная“.
отворяеши Киеву врата. – Отворить ворота городу означало — подчинить его себе, завоевать его себе (см. об этот выше). Это выражение возникло в связи с тем, что ворота города сами по себе символизировали собою его независимость. Мы можем догадываться, что не все ворота в городе обычно бывали облечены этим символическим значением, а только главные. Не случайно полотнища главных ворот обивались медными золочеными листами и на них ориентировалась архитектурная мысль строителей древнерусских городов (ср. „Золотые ворота“ в Киеве и во Владимире). Исследователь Ярославова города в Киеве М. К. Каргер пишет по поводу киевских Золотых ворот этого Ярославова города: „Главными воротами города, парадным городским порталом становятся южные Золотые ворота. Только эти ворота особо упомянуты в летописях и проложных сказаниях о строительной деятельности Ярослава. Только над этими воротами Ярослав соорудил надвратный храм. Именно с этими воротами связано наибольшее количество древних киевских легенд. Именно у этих ворот устраивали киевляне не раз торжественные встречи. Именно в эти ворота стремились войти и непрошенные гости, прохождением через Золотые ворота стремившиеся подчеркнуть свою победу над Киевом. Все парадное строительство Ярослава развертывается в южной части города, между Золотыми воротами и Софийским собором“ (М. К. Каргер. Резюме доклада „Архитектурный ансамбль Ярославова города в свете археологических исследований“, прочитанного в Ленинградском отделении Института истории материальной культуры АН СССР 18 июня 1949 г.). Итак, особое значение главных ворот города в символике древнерусского феодализма отразилось в языке созданием особых выражений „отворить ворота“ и „затворить ворота“. Ярослав Осмомысл „отворяет ворота“ Киеву. Этим подчеркивается его могущество, его власть над самим Киевом. Так сказать о Киеве, конечно, не мог ни сам Святослав Киевский, ни кто-либо из его подчиненных, „придворных“.
стрѣляеши съ отня злата стола салътани за землями. – Галичане, возможно, принимали участие в третьем крестовом походе против турок салтана Саладина (догадка Д. Дубенского).
Стреляй, господине, Кончака, поганого кощея, за землю Рускую, за раны Игоревы, буего Святъславича! – Автор „Слова“ призывает Ярослава Осмомысла „стрелять“ в Кончака. Рюрику и Давыду Ростиславичам автор „Слова“ предлагает не „стрелять“ в Кончака, а „вступить“ „въ злата стремень“, т. е. самим лично выступить в поход. Возможно, что это различие объясняется тем, что Ярославу Осмомыслу автор „Слова“ предлагал не самому выступить в поход („вступить въ злата стремень“), а только послать войска (ср. выше о Всеволоде Юрьевиче Суздальском: „Ты бо можеши посуху живыми шереширы стрѣляти, удалыми сыны Глѣбовы“). Действительно, как известно из летописи, Ярослав Осмомысл не сопровождал сам свои войска в походах. В его некрологической характеристике о нем сказано: „бе же князь мудр и речен языком, и богобоин, и честен в землях, и славен полкы: где бо бяшеть ему обида, сам не ходяшеть полкы своими, — [но посылашеть я́ с вое] водами, бе бо ростроил [устроил] землю свою“ (Ипатьевская летопись под 1187 г.). В соответствии с этой характеристикой Ярослава, в „Слове“ сказано выше, что он, сидя на своем златокованном престоле, подпер горы венгерские своими железными полками, заступил королю путь, затворил ворота от Дуная и т. д. Он также „стрелял“ салтанов за землями, что можно расшифровать только, как посылку войск в помощь крестоносцам против салтана Саладина (см. выше). Итак, призыв „стрелять“ в Кончака означает призыв послать против него свои войска. Автор „Слова“ обращается с реальными предложениями. Его призыв реальный, учитывающий конкретные возможности каждого князя, а не отвлеченно-поэтический.
А ты, буй Романе. – Буй Роман — Роман Мстиславич Волынский и Галицкий. Это ясно из перечисления его побед над литвой, ятвягами, деремелой и половцами. Из Романов, современников автора „Слова“, только Роман Мстиславич Волынский ходил на все эти народы. Именно для его войска было характерно и латинское вооружение („суть бо у ваю желѣзныи паробци подъ шеломы латиньскыми“). Роман был деятельный, предприимчивый, отважный и неутомимый князь, хозяин и устроитель своих владений. Упорной борьбой он добивается соединения своего наследственного Владимиро-Волынского княжества с богатым соседним княжеством Галичским. Он пренебрегает Киевом, обращая, в конце концов, Киев в окраинный форпост своих сильных галицко-волынских владений. Твердой рукой сдерживает он распад юго-западной Руси и направляет свои главные удары против могучего галичского боярства. „Не передавивши пчел, меду не есть“, — говорил он о боярах и уничтожал одних из них в открытой борьбе, других — хитростью, не стесняясь прибегать к обману. Он наводил ужас на окрестные народы: половцев, литву, ятвягов и поляков. Его именем, говорилось в народе, половцы пугали своих детей.
Летопись пишет о нем, что он устремлялся на поганых как лев, сердит был как рысь, губил их как крокодил, проходил через землю их как орел, храбр же был как тур (Ипатьевская летопись под 1201 г.). Только один Владимир Мономах мог сравниться с ним в победах над половцами. Первый же поход Романа на половцев, по словам византийского историка Никиты Хониата, заставил их спешно покинуть пределы Византии, где они угрожали самому Константинополю. Завоевывая окрестные земли, он переустраивал их хозяйственную жизнь. Он заставил побежденных литовцев расчищать леса под пашни, корчевать лес и заниматься земледелием. Литовцы много лет спустя говорили о нем: „Роман, Роман, худым живешь, Литвою орешь“. Имя Романа было хорошо известно во всех европейских странах Его послов видели в Константинополе. Его богатые пожертвования попали даже в саксонский монастырь св. Петра в Эрфурте, где находился крупный центр международной торговли. Он приютил у себя византийского императора Алексея III Ангела после изгнания его крестоносцами из Константинополя. Западноевропейские источники постоянно называют его „королем Руси“. Русские летописи называют его „самодержцем всея Руси“ и „царем“. Папа Иннокентий III предлагал ему королевскую корону под условием признания его власти, но Роман отверг его предложение. Роман погиб при походе в Польшу 19 июля 1205 г. Польские историки приписывали ему намерение завоевать Люблинские земли. О его смерти так записано во французской хронике XIII в.: „Король Руси, по имени Роман, выйдя за пределы своих границ и желая пройти через Польшу в Саксонию... по воле божьей убит двумя братьями, князьями польскими, Лешком и Конрадом, на реке Висле“. Польский хронист XV в. Длугош говорит, что Лешко и Конрад в благодарность за победу над Романом посвятили алтарь в краковском соборе святому Гервазию и Протасию, в день памяти которых был убит Роман. Таково было впечатление от смерти этого неукротимого и могучего князя.
и Мстиславе. – Кто такой этот Мстислав, по всему судя, близкий к Роману, деливший с ним победы, — не ясно. У Романа не было родного брата с таким именем, но был двоюродный брат — Мстислав Ярославич Пересопницкий. Возможно, однако же, что здесь имеется в виду Мстислав Всеволодович Городенский — участник походов на половцев и, как князь пограничной западной области, постоянный противник Литвы, Ятвягов, Деремелы (А. В. Соловьев. Политический кругозор автора Слова о полку Игореве. Исторические записки, № 25, 1948, стр. 80—81).
яко соколъ на вѣтрехъ ширяяся. – „Крупные хищные птицы могут «ширяться», т. е. парить преимущественно тогда, когда есть течение ветра... Термин «ширяться» сохранился в украинском языке, как единственное слово для обозначения парения“ (Н. В. Шарлемань. Из реального комментария к „Слову о полку Игореве. Труды Отдела древнерусской литературы, VI, М. — Л., 1949, стр. 112).
желѣзныи паробци. – Поправка „паропци“ или „паробци“ вм. „папорзи“ в издании 1800 г. и в Екатерининской копии предложена А. С. Орловым („Слово о полку Игореве“. М. — Л., 1946, стр. 126—127). Другие комментаторы предполагали, что не дошедшее в других письменных источниках слово „папорзи“ означает наперсную броню, но в таком случае не ясно, почему „теми тресну земля“.
ятвязи. – Ятвяги — одно из литовских племен.
деремела. – До сих пор, кто такая „деремела“, оставалось совершенно неясным. Как утверждает в своем недавнем исследовании А. В. Соловьев, деремела — вероятно, ятвяжская область и ятвяжское племя Dernen, Dermne, упоминаемое в прусских источниках XIII в. (Деремела в „Слове о полку Игореве“. Исторические записки, № 25, М. — Л., 1948, стр. 100—103).
и половци сулици своя повръгоша. – Сулици упоминаются в „Слове“ вторично ниже, но на этот раз не как оружие половецкое, а как оружие польское: „Инъгварь и Всеволодъ и вси три Мстиславичи ... кое ваши златыи шеломы и сулицы ляцкыи ...“. „Сулица, — пишет А. В. Арциховский, — в противоположность копью, рогатине и оскепу, была оружием метательным“ (Русское оружие X—XIII вв. Доклады и сообщения Исторического факультета Московского университета, вып. 4, М., 1946, стр. 13). Ср. в Синодальном списке Новгородской первой летописи под 1204 г.: „и бьяхуть с высоких скал на граде грекы и вярягы камением и стрелами и сулицами“.
а главы своя подклониша. – Принятая всеми исследователями поправка „подклониша“ вм. „поклониша“ в издании 1800 г. и Екатерининской копии подтверждается и текстом „Задонщины“, где тот же образ отразился именно в этой форме: „а главы своя подклониша под мечи руския“ (В. П. Адрианова-Перетц. „Задонщина“. Труды Отдела древнерусской литературы, VI, М. — Л., 1948, стр. 232).
по Рси. – Рось — правый приток Днепра, пограничная с Половецкой степью река.
и по Сули. – Сула — левый приток Днепра — пограничная с Половецкой степью река. По Суле шла линия укрепленных городов, среди них и Рим, захваченный половцами после поражения русских на Каяле.
Олговичи, храбрыи князи, доспѣли на брань. – Здесь, несомненно, имеются в виду Игорь Святославич и князья Ольговичи, принимавшие участие в его походе. Что имеет в виду автор, когда он говорит, что они „доспѣли на брань“? В предшествующий год Игорь и его князья не успели соединиться с другими русскими князьями и принять участие в общем походе русских князей против половцев. Самостоятельный поход 1185 г. был замыслен Игорем именно потому, что он не смог принять участия в предшествующем победоносном походе: „здумаша олгови внуци на половци, занеже бяху не ходили томь лете со всею князьею. Но сами поидоша о собе, рекуще: «Мы есмы ци не князи же? Поидем такы же, собе хвалы добудем»“ (Лаврентьевская летопись под 1186 г.). На этот раз Ольговичи „доспели на брань“, но ... пришли не к победе, а к своему поражению.
Инъгварь и Всеволодъ и вси три Мстиславичи. – Инъгварь и Всеволод — это сыновья Ярослава Изяславича Луцкого; но кто такие „и вси три Мстиславичи“? По-видимому, это какая-то другая группа князей. Нельзя считать, как это делают обычно, что это тот же Инъгварь, Всеволод и их неназванный брат Мстислав. Против такого понимания говорит самое грамматическое построение этой фразы, в которой автор „Слова“ обращается к ним: „Инъгварь и Всеволодъ и вси три Мстиславичи“. Кроме того, Ингварь и Всеволод имели не одного, а еще двух братьев (кроме Мстислава — еще и Изяслава, умершего в 1196 г.). Следовательно, их не трое, а четверо, и о них нельзя было сказать „вси три“. Кроме того, они не Мстиславичи, а Ярославичи (дети Ярослава Изяславича Луцкого). Мстиславичами они вряд ли могли быть названы по прадеду — Мстиславу Владимировичу (правнуков Мстислава было гораздо больше). Здесь, несомненно, имеются в виду единственные в ту пору на Руси три брата — сыновья Мстислава Изяславича — Роман, Святослав и Всеволод (эта мысль подсказана мне Ив. М. Кудрявцевым). Все эти три Мстиславича, как и Инъгварь и Всеволод, были князьями волынскими — вот почему они объединены в едином обращении к ним. Они не названы по имени, так как автор „Слова“ уже назвал только что выше одного из них — Романа. В этом месте он повторяет свое обращение к Роману, объединяя его со всеми его волынскими братьями. Он говорит „и вси три Мстиславичи“, подчеркивая этим, что речь перед тем шла только об одном Мстиславиче, а теперь идет о всех. Повторение это вполне естественно: автор „Слова“ обращается к волынским князьям Инъгварю и Всеволоду и объединяет свое обращение к ним с обращением ко всем другим волынским князьям: „Инъгварь и Всеволодъ и вси три Мстиславичи“ — здесь перечислены все волынские князья.
— Отмечу как недоразумение отметку о годе смерти Святослава Мстиславича в генеалогических таблицах русских князей у С. М. Соловьева, М. С. Грушевского и др. — 1171. Святослав упоминается в Ипатьевской летописи, как живой, под 1173 г. Год смерти его неизвестен.
не худа гнѣзда шестокрилци! – „Шестокрилци — по-видимому, соколы, у которых обычное для большинства птиц ... деление оперения крыла на три части (большие маховые — remiges I, малые маховые — remiges II и крылышко — alula) особенно ясно видно во время парения. Таким образом, весь летательный аппарат сокола состоит как бы из шести частей, отсюда «шестокрилци»“ (Н. В. Шарлемань. Из реального комментария к „Слову о полку Игореве“. Труды Отдела древнерусской литературы, VI, М. — Л., 1949, стр. 113).
не побѣдными жребии собѣ власти расхытисте. – Исторический смысл этих слов не ясен, так как самые события княжения этих трех Мстиславичей известны плохо.
Кое ваши златыи шеломы и сулицы ляцкыи и щиты? – Чем объясняется, что у Мстиславичей „ляцкие“ (польские) сулицы и щиты? Мстиславичи эти были по матери полуполяками — внуками польского короля Болеслава Кривоустого (о том, кто эти Мстиславичи, см. выше, стр. 447). Однако дело здесь не в полупольском происхождении Мстиславичей. Гораздо вероятнее, что автор „Слова“, имея в виду полупольское происхождение Мстиславичей, намекает здесь одновременно и на ту военную помощь, которую получали волынские князья из Польши. Ведь именно это было важно подчеркнуть автору „Слова о полку Игореве“, взывая к их военной мощи. „Польские силы не раз помогают волынским князьям в их борьбе против киевских или галицких князей, — пишет А. Е. Пресняков. — Еще в 80-х годах XI в. Владислав-Герман поддерживает Ярополка Изяславича против Всеволода Ярославича Киевского, а в 90-х годах Болеслав Кривоустый подымается на помощь Ярославу Святополчичу против Мономаха. Изяслав Мстиславич в борьбе с Юрием Долгоруким и Владимирком Галицким ищет союза польских князей, женя сына на сестре Казимира Справедливого и выдав дочь за его брата Мешка Старого. И этот волынско-польский союз держится в течение трех поколений, продолжаясь при Мстиславе Изяславиче и Романе Мстиславиче. Мстислав в неудачные годины уходит «в ляхи», во время борьбы за Киев «снимается с ляхи». Часто обращается к ним за помощью и Роман как в борьбе за Киев, так и в первых же покушениях своих на Галицкое княжество“ (Лекции по русской истории, т. II, вып. 1, М., 1939, стр. 23—24). Отношения Волыни с Польшей были сложнее, чем простая помощь Польши волынским князьям. В их основе, в конечном счете, лежали притязания польских королей на Волынь, но для нас важно то, что польско-волынские отношения не прошли мимо наблюдательного глаза автора „Слова“. Пока его интересует только военная помощь волынских князей и их польских союзников против половцев.
Уже бо Сула не течетъ сребреными струями къ граду Переяславлю, и Двина болотомъ течетъ онымъ грознымъ полочаномъ подъ кликомъ поганыхъ. – И Сула и Двина — две пограничные русские реки — лишились своих вод как знак поражения (см. выше, стр. 437) и, вместе с тем, они уже как бы не могут служить реальными препятствиями для врагов Руси. Много лет спустя летописец, вспоминая Кончака и его победы по Суле, так его характеризовал: „иже снесе Сулу, пешь ходя, котел нося на плечеву“; Сула была „вычерпана“, по мнению летописца, Кончаком, т. е. завоевана, лишилась своих вод, перестала быть преградой.
— Отметим, что Переяславль Русский (южный) стоит не на Суле, а на Трубеже. – Следовательно, переводить это место следует не „ко граду Переяславлю“ (как это делают многие переводчики), а „для града Переяславля“. Пограничная со степью Сула не служит для него уже более защитой.
и с хотию на кров, а тъи рекъ. – В издании 1800 г. и в Екатерининской копии это место читается так: „и схоти ю на кровать и рекъ“. Поправок этого неясного места было предложено много, но ни одна из них не могла быть признана достаточно удовлетворительной. Предлагали исправления „с хотию“ (т. е. с милой, с женой), и „схыти“, „схопи“ (схватил), „и схоти (схватил) юнак (юноша) рова (могилы)“ и т. д. Принятое в настоящем издании чтение предложено И. Д. Тиуновым. Оно имеет то преимущество, что оправдано палеографически. Рукопись „Слова“ имела слитные написания слов, эти слитные написания слов привели ко многим ошибкам прочтения первыми издателями (первые издатели разделили „къ мети“ вм. „къмети“, „по Сулию“, „по морию“ вм. „Посулию“, „Поморию“ и т. д.). И. Д. Тиунов предложил иную разбивку текста на слова, и только одно исправление — ь на ъ (в слове „тъи“). Такое деление текста позволяет его удовлетворительно понять (см. перевод, стр. 68 и 95). „Хоть“ в значении „любимец“ в древнерусской письменности встречается (И. Срезневский. Материалы для словаря древнерусского языка, т. III. СПб., 1912, стр. 1389).
Дружину твою, княже, птиць крилы приодѣ. – Н. В. Шарлемань так объясняет это место: „По фразе «дружину твою, княже, птиць крилы приодѣ» можно догадаться, что речь идет о хищниках, питающихся трупами. Когда орлан-белохвост или гриф, паря «под облакы», увидит труп, он камнем бросается на землю и, опустившись на свою находку, как бы прикрывает ее, «приодевает», по образному выражению «Слова», своими широко распростертыми крыльями. Этим движением хищник заявляет свое право на добычу, удерживает на известном расстоянии других зверей и птиц“ (Из реального комментария к „Слову о полку Игореве“. Труды Отдела древнерусской литературы, VI, М. — Л., 1948, стр. 116).
Изяславъ сынъ Васильковъ... – Не бысть ту брата Брячислава, ни другаго Всеволода. Летопись упоминает полоцких князей Брячислава Васильковича и Всеслава Васильковича и их отца Василька Рогволодовича. Всеволод и Изяслав летописью не упомянуты: эта ветвь княжеского рода вообще известна плохо.
изъ храбра тѣла чресъ злато ожерелие. – „Злато ожерелье“ — это круглый или квадратный глубокий вырез ворота княжеской одежды, обычно обшивавшийся золотом и драгоценными камнями. Другое название этого „ожерелья“ — „оплечье“. Золотое ожерелье служило в древней Руси одним из отличий одежды высших классов. Ярослав Всеволодович перед Липицкой битвой, призывая воинов убивать всех врагов без разбору, сказал: „аще и златом шито оплечье будет, убий“ (Троицкая летопись под 1216 г.). Об „оплечье“ или „ожерелье“, – см. подробнее: История культуры древней Руси, т. I. М. — Л., 1948, стр. 247.
трубы трубятъ городеньскии. – Изяслав Василькович, упомянутый в „Слове“ выше, был, по-видимому, князем Городенским (от Городно или Гродно — не ясно).
Ярославли и вси внуци Всеславли! – В первом издании „Слова“ и в Екатерининской копии читается не „Ярославли“, а „Ярославе“. Конъектура эта предложена мною. В самом деле, о каком Ярославе здесь могла бы итти речь? Может быть, это — Ярослав Всеволодович Черниговский, как думают одни комментаторы (П. Вяземский. Замечания на Слово о полку Игореве, 1875; он же. „Исследов. о вариантах“, 1877). Или — Ярослав Владимирович, внук Мстислава Владимировича, как думают другие (О. Огоновський. „Слово о полку Игореве“ поетичний памятник руської письменности XII в. Л., 1876; Ф. Буслаев. Историческая хрестоматия древнерусской литературы. М., 1861, стлб. 611). Но эти Ярославы не только не воевали с полоцкими князьями, но не были даже их соседями. Поэтому М. А. Максимович (Песнь о походе Игоря. Украинец, 1859, кн. I, стр. 109, прим. 38) предполагает, что здесь говорится о Ярославе Юрьевиче Пинском, который имел общие границы с полоцкими князьями и мог(!) вместе с ними воевать против половцев. Однако из контекста „Слова“ ясно, что речь идет не о войне Ярослава в союзе с полоцкими князьями против половцев, а о междоусобной войне. Автор „Слова“ укоряет обе стороны за „которы“. Войны против „поганых“ автор „Слова“ мог только приветствовать. Автор „Слова“ звал русских князей выступить против половцев и в равной мере против литовских племен, вторгавшихся на Русь. Но о междоусобной войне Ярослава Юрьевича с полоцкими князьями ничего неизвестно. Да, если бы и было известно, — это было бы слишком мелким эпизодом для того исторического обобщения, которое дает автор „Слова“. Ведь речь идет о „которах“, а не о „которе“, о разорении „жизни Всеславля“. Совсем неточно определяет этого Ярослава А. В. Соловьев в своей, в общем превосходной, работе „Политический кругозор автора «Слова о полку Игореве»“. Он пишет: „Следующее обращение «Ярославе и вси внуци Всеславли» опять называет неизвестного нам князя, происхождение которого трудно установить. Многие комментаторы полагают, что это — Ярослав Юрьевич Турово-пинский, участник похода 1184 г. на половцев (правнук Святополка Изяславича); другие считают, что это опять упоминается Ярослав Всеволодич Черниговский. Но нам кажется, что по всему контексту («Ярославе и вси внуци Всеславли... уже бо выскочисте изъ дѣдней славѣ») здесь имеется в виду еще какой-то полоцкий князь, один из многих правнуков вещего Всеслава. Они своими крамолами (раздоры между Васильковичами, Глебовичами и Борисовичами) начали наводить поганых «на землю Рускую на жизнь Всеславлю», т. е. половцев — на русское полоцкое княжество, на богатство и наследство Всеслава. Полагаем, что тут намек на события 1180 г., когда раздоры между линиями полоцких князей вызвали приход Игоря северского к Друку вместе с ханами Кончаком и Кобяком, бывшими тогда его союзниками“ (Исторические записки, № 25, 1948, стр. 84). Однако по всему контексту ясно, что здесь в „Слове“ имеется в виду какое-то крупное историческое явление. Какое же? Я предполагаю, что в слове „Ярославе“ при его прочтении издателями вкралась ошибка. В этом слове издатели не сумели прочесть выносного л. Читать следует не „Ярославе“, а „Ярославли“: „Ярославли и вси внуци Всеславли!“. Перед нами — призыв прекратить вековые „которы“ Ярославичей и полоцких Всеславичей. В самом деле, родовое гнездо полоцких князей противостоит в сознании людей XII в. всему потомству Ярослава Мудрого. Летопись противопоставляет полоцких князей другим русским князьям, называя последних Ярославичами. Под 1128 г. в Лаврентьевской летописи мы читаем рассказ о причинах вражды полоцких князей с ярославичами. Это — известное повествование о Рогнеде и Владимире. Заключается рассказ Лаврентьевской летописи следующими словами: „И оттоле мечь взимають Роговоложи внуци противу Ярославлим внуком“. Через 50 с лишним лет автор „Слова“ имел право говорить не о Рогволожих внуках, а о „внуках Всеславлих“, но „Ярославли внуки“ остались все те же. Действительно, полоцкие князья представляли собой особую линию русских князей, едва ли не первыми начавших собой процесс феодального дробления Руси. Особая жизнь Полоцкого княжества была утверждена еще при Владимире. Владимир „воздвиг“ отчину Рогнеде и сыну своему от Рогнеды Изяславу в Полоцке. Рогнеда была дочерью полоцкого князя Рогволода. Полоцкие князья, чуждавшиеся потомства Владимира, сами себя считали Рогволодовыми внуками — по женской линии. И отчину свою вели не от пожалования Владимира Изяславу, а по линии наследования от Рогволода. Автор „Слова“ не называет полоцких князей „Рогволожими внуками“, и это не случайно. От Изяслава Полоцкая земля досталась Брячиславу, а от него — Всеславу, чтобы потом пойти в раздел сыновьям последнего. Все полоцкие князья были потомками Всеслава. Их автор „Слова“ и называет „Всеславлими внуками“. Их он противопоставляет потомству Ярослава, но не потомству Владимира, так как и те и другие были его потомками. Характерно, что полоцких князей автор „Слова“ называет внуками Всеслава, а не внуками Рогволода, как летопись под 1125 г.; Рогволодовичами называли полоцких князей те, кто видел в них не потомков Владимира I Святославича, а обособленную линию князей, шедшую по женской линии от неродственного князя Рогволода. Автор „Слова“ называет их Всеславичами, т. е. признает их родственность всем русским князьям через Владимира I Святославича; он не признает особой „женской“ генеалогической линии полоцких князей через Рогнеду к Рогволоду. И в этом отношении он последователен в своем взгляде на полоцких князей. — Итак, в этом месте „Слова“ речь идет не о какой-то мелкой вражде одного из русских „Ярославов“ 80-х годов XII в. с полоцкими князьями, вражде настолько мелкой, что она даже не была отмечена летописью и только предполагается комментаторами „Слова“, а о большом длительном историческом явлении: о длительной вражде полоцких князей со всеми остальными русскими князьями. Автор „Слова“ говорит о многих „которах“, о разорении жизни Всеславлей, о том, что эти „которы“ наводили „поганых“ (литовцев) на землю Русскую и Полоцкую. Он обращается ко всему потомству Всеслава. И летопись, и „Слово о полку Игореве“ точно отражают исторические события. Усобицы полоцких князей, стремившихся обособиться от Киева, с киевскими князьями, безуспешно пытавшимися восстановить зависимость Полоцка от Киева, действительно, наполняют своим шумом и XI, и XII века. В этой междоусобной войне автор „Слова“ считает побежденными обе стороны, победителями же оказываются „поганые“ — половцы и литовцы. Эта мысль выражена автором с необыкновенным блеском: „Ярославли и вси внуце Всеславли! Уже понизите стязи свои [как символ поражения — признайте себя побежденными], вонзите свои мечи вережени [в междоусобных войнах]. Уже бо выскочисте изъ дѣдней славѣ [междоусобицы вас обесславили]. Вы бо своими крамолами начясте наводити поганыя на землю Рускую, на жизнь Всеславлю. Которою бо бѣше насилие отъ земли Половецкыи!“. Вот почему автор „Слова“ и обращается в дальнейшем, в большом отступлении, к истокам этой громадной вражды, охватившей всех русских и всех полоцких князей, — к истории родоначальника Всеславичей — Всеслава Брячиславича Полоцкого.
Уже понизите стязи свои. – Понизить, повергнуть или бросить стяг имело лишь одно значение — признание поражения. Стяг был символом чести, славы. Не случайно Давыд Ростиславич говорил об умершем Владимире Андреевиче: „того стяг и честь с душею исшла“ (Ипатьевская летопись под 1171 г.). Значение этого призыва „понизите стязи свои“, т. е. признайте себя побежденными — прямо поддерживается и дальнейшими словами автора: „вонзите свои мечи вережени. Уже бо выскочисте изъ дѣдней славѣ“. Автор этим своим обращением к Ярославичам и Всеславичам хочет указать им на бессмысленность и пагубность для обеих сторон междоусобных войн; в них нет победителей: „обе стороны признайте себя побежденными, вложите в ножны поврежденные в междоусобных битвах мечи; в этих битвах вы покрыли себя позором“.
на землю Рускую, на жизнь Всеславлю. – Слова эти могут быть поняты по-разному. Можно понимать „на землю Рускую, на жизнь Всеславлю“ и как грамматическое сочинение (в таком случае „жизнь Всеславля“ не есть Русская земля) и как грамматическое подчинение (в таком случае „жизнь Всеславля“ входит в состав Русской земли); по-видимому, следует здесь видеть последнее: автор „Слова“ ведь противопоставляет полоцких князей не князьям русским, а только Ярославичам, кроме того, автор „Слова“ обращается к полоцким князьям с призывом к защите Русской земли наряду со всеми русскими князьями, он обращается с призывом прекратить их „которы“ с Ярославичами и т. д. Следовательно, Полоцкая земля для автора „Слова“ — земля Русская.
на жизнь Всеславлю. – Под „жизнью“ здесь разумеется „достояние“, „богатство“. Ср. в Ипатьевской летописи под 1146 г. Иванко Юрьевич говорит Давыдовичам: „брата моя! се еста землю мою повоевали, и стада моя, и брата моего заяли, жита пожьгли, и всю жизнь погубила еста“; ср. там же под 1147 г. — Изяслав посылает сказать Ольговичам: „вы есте крест целовали ко мне... аз же с вама и Святослава прогнал, а волость вам есмь изискал, и дал Новъгород и Путивль, а жизнь есмы его взяли“.
На седьмомъ вѣцѣ Трояни. – Согласно изложенному выше, Троян — русский языческий бог. Всеслав действует на седьмом, т. е. на последнем веке языческого бога Трояна, иными словами: напоследок языческих времен. Значение „седьмого“, как последнего, определяется средневековыми представлениями о числе семь: семь дней творения, семь тысяч лет существования мира, семь человеческих возрастов и т. д. Почему же, однако, Всеслав Полоцкий, по представлениям автора „Слова о полку Игореве“, действует „на последок языческих времен“? Какая связь между Всеславом и древнерусским язычеством? Здесь дело, конечно, не только в том, что Всеслав Полоцкий, согласно летописи, родился „от волхвования“, всю жизнь носил на главе „язвено“ и, согласно „Слову“, рыскал волком, — иными словами был причастен чародейству (С. М. Соловьев назвал его „князем-чародеем“). Одной личной причастности чародейству было бы, пожалуй, недостаточно, чтобы утверждать историческую связь Всеслава Полоцкого с эпохой язычества. Дело в ином: Всеслав Полоцкий действует в обстановке поднявшихся восстаний смердов в Киеве, в Новгороде, на Белоозере, — восстаний, сомкнувшихся с движением волхвов, с реакцией древнерусского язычества. Всеслав воспользовался этими восстаниями и этой реакцией язычества в своих целях. Восстания не были крестьянскими движениями в чистом виде. Это были столкновения двух укладов — дофеодального, пронизанного переживаниями родового строя, тесно сросшегося с древнерусским язычеством, и феодального. Всеслав действовал „на последок языческих времен“, в обстановке реакции древнерусского язычества и старого дофеодального уклада. Определение автора „Слова“ поражает нас своею историческою точностью. Связь Всеслава Полоцкого с движением смердов и с реакцией язычества выявлена в работе Н. Н. Воронина „Восстания смердов в XI в.“ (Исторический журнал, 1940 г., № 2). Повторим те из наблюдений этой работы, которые кажутся нам убедительными. Полоцкая земля по сравнению с Киевом была более отсталой в отношении своего исторического развития, с более прочным язычеством. Полоцкие князья („Рогволожи внуки“) принадлежали к местной знати и дорожили своими местными связями. Сам Всеслав никогда не пытался противопоставить себя вечу и в этом „преимущественно, кажется, и состояла особенная сила Всеслава, несмотря на многие неудачи и несчастья“ (И. Д. Беляев. Рассказы из Русской истории. М., 1872, кн. IV, История Полотска, стр. 315—316). Его борьба против Новгорода имеет антицерковный характер. Он грабит в Новгороде Софию и опирается в борьбе против Новгорода на население его периферии — „вожан“. Восстание киевлян 1068 г., благодаря которому Всеслав захватил в Киеве власть, также было отчасти связано с движением смердов и активизацией язычества. Еще А. А. Шахматов обратил внимание (А. А. Шахматов. Разыскания о древнейших русских летописных сводах. СПб., 1908, стр. 457) на то, что первый из собранных под 1071 годом рассказов о волхвах на самом деле относится к 1068 г. или к какому-то из лет перед тем (к 1064 г.?). Волхв угрожал „преступанием земель“. Об этом самом преступании земель говорило посольство киевского веча к Святославу и Всеволоду: „мы же зло створили есмы, князя своего прогнавше, и се ведеть на ны землю Лядьскую, а поидете в град отца своего. Аще ли не хочета, то нам неволя, зажегши город свой, и ступити в Грецьскую землю“. Итак, Всеслав действительно действует „на последок языческих времен“. Здесь, как и во многих других местах, „Слово“ точно в своих исторических упоминаниях.
връже Всеславъ жребий о дѣвицю себѣ лю̀бу. – Под девицей здесь разумеется Киев. Опершись в 1068 г. на восставших киевлян, чтобы взойти на киевский стол, Всеслав действительно играл своею судьбою — „кинул жребий“. Он был в равной мере чужд восставшим горожанам и феодальной княжеской верхушке Руси. Он не имел реальной опоры ни в одном классе общества; оказавшись вознесенным из „поруба“ на киевский стол, он смог удержаться всего семь месяцев („дотчеся стружиемъ злата стола киевьскаго“). Он только воспользовался случаем — „скакнул“ к киевскому столу.
Тъй клюками подпръ ся о кони. – Это место толковалось по-разному. Смысл его ясен, однако, если мы обратимся к историческим событиям вокняжения Всеслава в Киеве. Значение слова „клюка“ может быть только одно в данном случае — хитрость; только это значение, а не шест или палка, зарегистрированы для XI—XIII вв. памятниками письменности. Хитрость Всеслава, которою он оперся на коней, заключалась в следующем: Всеслав пришел к киевскому княжению в результате восстания киевлян, потребовавших у киевского князя Изяслава коней и оружие: „Дай ... княже, оружие и кони“. Этим-то требованием киевлянами коней и воспользовался Всеслав. Благодаря ему он оказался на киевском столе. Вот как излагаются те же события в „Киевской Руси“ Б. Д. Грекова: „Вече хотело создать новую армию из той части населения, которая не имела ни оружия, ни коней, т. е. из массы городского и сельского простого люда. Изяслав отказался исполнить требование веча, и это послужило поводом к восстанию народных масс в Киеве... Освобожденный Всеслав стал киевским князем по воле веча“ (Киевская Русь. М. — Л., 1944, изд. 4-е, стр. 288). Всеслав, следовательно, „подперся“ о те кони, которые дал киевлянам. Ср. такое же отвлеченное значение слова „подперся“, „подперъ“ в обращении к Ярославу Осмомыслу: „подперъ горы угорскыи своими желѣзными плъки“.
и скочи къ граду Кыеву. – Слово „скочи“ имеет здесь двойной смысл: основной — „прыгнул“ и дополнительный — „насильно захватил“ Ср. это последнее значение слова „скочи“ в Ипатьевской летописи под 1223 г.: „бе бо преже того (прежде поставления киевским митрополитом Ивана, — Д. Л.) пискуп Асаф во Угровьску, иже скочи на стол митрополичь и за то свержен бысть стола своего — и переведена бысть пискупья во Холм“. Всеслав захватил киевский стол в 1068 г. в результате восстания киевлян против киевского князя Изяслава. Народ освободил Всеслава из поруба, находившегося внизу, под Ярославовым городом, откуда его повели на княжий двор, находившийся наверху.
дотчеся стружиемъ злата стола киевьскаго. – Стружие — древко копья. Чтобы понять значение этого выражения „Слова“ — „дотчеся стружиемъ злата стола киевьскаго“, следует обратить внимание на военный термин „добыть копием“ или „взять копием“, означавший захват чего-либо военной силой. Вот реальное употребление этого термина в летописи: „одоле Святослав и взя град копием“ (Лаврентьевская летопись под 971 г.); под 1097 г. в Лаврентьевской летописи сказано, что Володарь и Василько „взяста копьем град Всеволож“; ср. также „взяша град Рязань копьем“ (Ипатьевская летопись под 1237 г.). Ср. слова Владимира Васильковича брату Мстиславу: „Брате! Ты мене ни на полону ял, ни копьемъ мя еси добыл, ни из городов моих выбил мя еси“ (Ипатьевская летопись под 1287 г.). Это символическое значение в древней Руси „копья“ придает особый оттенок выражению „Слова“ — „дотчеся стружиемъ злата стола киевьскаго“. Всеслав Полоцкий не взял Киев „копием“ — он только „доткнулся“ его, всего семь месяцев пробыв киевским князем в 1068 г. Он взял его не военной силой, но и не мирным путем, придя к власти через восстание киевлян. Он „доткнулся“ золотого киевского стола „стружием“ — древком копья; сейчас бы мы сказали „прикладом“. Ср. также статью Д. В. Айналова „Стружие“ (Труды Отдела древнерусской литературы, т. II, М. — Л., 1935, стр. 84—88).
Скочи отъ нихъ лютымъ звѣремъ въ плъночи изъ Бѣлаграда, обѣсися синѣ мьглѣ. – В этом отрывке не ясно, от кого — „отъ нихъ“. Вряд ли это Киев и киевский стол, о которых речь шла в предшествующей фразе. Почти наверное — это восставшие киевляне. Они не были названы, но подразумевались автором. Что это так — в этом отчетливо убеждает текст „Повести временных лет“ под 1069 г.: „Поиде Изяслав с Болеславом на Всеслава; Всеслав же поиде противу. И приде Белугороду Всеслав, и бывши нощи, утаивъся кыян бежа из Белагорода Полотьску“. Следовательно, „они“ — это „кияне“ „Повести временных лет“. Так же точно „синяя мгла“ — это мгла ночи, а не „синее облако“, как предполагали некоторые комментаторы. „Слово“ в своей фактической стороне совпадает здесь с „Повестью“, хотя поэтически по-иному осмысляет исторические факты. Всеслав „лютым зверем“ ночью бежит от киевлян из Белгорода, скрывшись от них в синей ночной мгле. „Обеситься“ обычно имеет в древнерусских текстах значение „повиснуть“, „обнять“ (например: „обешюся твоей выи“, „Труфена обесъшися Фекле“ и др.; см.: И. Срезневский. Материалы для словаря древнерусского языка, т. II. СПб., 1902, стр. 587). Возможно, что место это означает либо „повиснув в ночной тьме“, либо „обнятый ночной тьмою“ (т. е. скрытый ночной тьмою). Последнее значение ближе к контексту.
утрѣ же... отвори врата Новуграду. – Место это находится в противоречии с текстом „Повести временных лет“: Всеслав бежал из Белгорода в Полоцк в 1069 г., в Новгороде же он появился за полтора-два года перед тем. Однако, согласно новгородским летописям (см. Софийскую первую летопись), Всеслав трижды появляется в Новгороде и один раз (последний) как раз в 1069 г. после бегства его из Киева. Вспомним, что и другое место „Слова“ (похороны Изяслава в церкви Софии в Киеве, см. выше, стр. 412) находит себе соответствие только в новгородских летописях. Это не означает, что автор „Слова о полку Игореве“ пользовался Софийской первой летописью, сложившейся уже в XV в., или вообще какою-либо новгородской летописью. Это означает лишь, что в руках у автора „Слова“ был текст „Повести временных лет“ в соединении с новгородской летописью. Такой текст реально дошел до нас в новгородской традиции, но он мог быть и в Чернигове — черниговские князья неоднократно занимали стол в Новгороде. Назовем одного такого черниговского князя, бывшего в Новгороде, — это Святослав Ольгович, сын Олега „Гориславича“. Этот князь был первым новгородским князем, занявшим новгородский стол после известного переворота 1136 г., установившего в Новгороде новый республиканский порядок. При этом князе, с которым началась в Новгороде новая политическая жизнь, был составлен, как я доказываю в своей работе „Софийский временник и новгородский политический переворот 1136 г.“ (Исторические записки, № 25, М., 1948 г.), тот самый „Софийский временник“, который лег впоследствии в основу Софийской первой и других новгородских летописей. Этот свод представлял собою соединение киевских летописей с новгородскими, в результате которого и получились все эти дублировки. Этот новгородский князь Святослав Ольгович, при котором в Новгороде был составлен этот свод, объясняющий два места в „Слове“, был не кто иной как отец Игоря Святославича Новгород-Северского, впоследствии князь Новгород-Северский, а затем и Черниговский, с которым связывается появление особого летописца Святослава Ольговича. (Д. Лихачев. Русские летописи. М., 1947, стр. 185). Этим указывается один из возможных (но не единственных) путей, каким могла попасть в руки автора „Слова о полку Игореве“ летопись, в некоторых из своих известий схожая с Софийской первой.
вознзи стрикусы. – „Вознзи“ — вонзил (ср. в Остромировом евангелии, от Матфея, 27, 48: „и възем губу... и възньзъ на тръсть“). Слова „стрикусы“ в других памятниках древнерусской письменности не встречается: возможно, оно родственно древне-верхне-немецкому Strît-akis, Strît-achus — боевая секира.
разшибе славу Ярославу. – С Ярославом Мудрым в Новгороде Великом связывались представления как об основателе новгородской независимости. Ярослав княжил в Новгороде по 1016 г., ослабив зависимость Новгорода от Киева и дав новгородцам не дошедшие до нас „грамоты“, в которых новгородцы вплоть до конца XV в. видели главное обоснование своей независимости.
скочи влъкомъ до Немиги съ Дудутокъ. – Всеславу действительно пришлось бежать из Новгорода — „съ Дудутокъ“ (согласно Н. М. Карамзину — монастырь под Новгородом). О бегстве этом именно к Немиге нет сведений в „Повести временных лет“. Нет в „Повести временных лет“ и сведений о Дудутках: здесь, возможно, сказалось непосредственное или „устное“ знакомство автора „Слова“ с топографией Новгорода.
На Немизѣ снопы стелютъ головами... – На Немиге Всеслав потерпел поражение, это поражение было действительно ужасным: „И совокупишася обои на Немизе, месяца марта в 3 день; и бяше снег велик, и поидоша противу собе. И бысть сеча зла, и мнози падоша, и одолеша Изяслав, Святослав, Всеволод, Всеслав же бежа“ (Лаврентьевская летопись под 1067 г.).
а самъ въ ночь влъкомъ рыскаше. – Быстрота передвижения Всеслава, его „неприкаянность“ — черты его реальной биографии. Вот что пишет о нем В. В. Мавродин: „Надо отметить, что Всеслав действительно колесил по всей Руси, с боем отстаивая свои права, отбиваясь от нападавших, стремясь захватить города и волости, отбить свою «отчину». Бегство, «порубы», кратковременный успех в Киеве, когда восстание выносит его на гребень волны, снова бегство, неудачи и т. п. — вот жизненный путь Всеслава, которого автор «Слова о полку Игореве» сравнивает с не находящим себе места и покоя рыскающим волком. За образным выражением, мифической оболочкой скрывается реальное, конкретное содержание, подлинная жизнь Всеслава“ (В. В. Мавродин. Очерки истории Левобережной Украины, Л., 1940, стр. 167). Есть и еще одно свидетельство реальной быстроты передвижений Всеслава. Владимир Мономах говорит в своем „Поучении“, что он гнался за Всеславом (в 1078 г.) со своими черниговцами „о двою коню“ (т. е. с поводными конями), но тот оказался еще быстрее: Мономах его не нагнал.
дорискаше до куръ Тмутороканя. – „Повесть временных лет“ молчит о пребывании Всеслава в Тмуторокани, но в этом нет ничего невероятного. Об этом могло быть рассказано в песнях Бояна, воспевшего ряд тмутороканских князей: Мстислава Владимировича, Романа Святославича — сына Святослава Ярославича Тмутороканского. „До куръ“, т. е. до пения петухов. Определение времени по пению петухов (петух по-древнерусски „кур“, петушок — „курок“) было широко распространено в народе в древней Руси. Ср.: „и якоже бысть убо к куром, и пригна детьский из Галича к Петрови“ (Ипатьевская летопись под 1152 г.) или: „и бысть в четверг на ночь поча изнемогати, и яко бысть в куры, и позна в собе дух изнемогающь ко исходу души“ (там же под 1288 г.).
великому Хръсови. – Хорс — славянский языческий бог — по-видимому, бог солнца. Следовательно, слова „великому Хръсови влъкомъ прерыскаше“ означают, что Всеслав „рыскал“ до восхода солнца. Такое понимание согласуется и с предшествующим: „въ ночь влъкомъ рыскаше... дорискаше до куръ ...“ (см. выше).
Тому въ Полотьскѣ позвониша заутренюю рано у святыя Софеи въ колоколы, а онъ въ Кыевѣ звонъ слыша. – Место это обычно толкуется как свидетельство быстроты передвижений Всеслава: „он пускался в путь, когда звонили в Полоцке к заутрени, и еще продолжали звонить, когда он был уже в Киеве“; или: „ему в Полоцке позвонят к заутрени рано у святой Софии в колокола, а он в Киеве уже звон слышал“ и т. п. Однако в Киеве Всеслав очутился единственный раз — в 1067 г., но не на быстрых конях, а пленником киевских князей. Здесь, очевидно, имеется в виду другое. Автор и выше говорит о передвижениях Всеслава не в похвалу ему, а чтобы отметить его „неприкаянность“: он людей судил и властвовал над судьбой других князей, а сам волком принужден был рыскать ночью (намек на бегство Всеслава ночью из Белгорода). Здесь же он имеет, конечно, в виду то обстоятельство, что Всеслав сидел в Киеве в заключении в то время, как в Полотске его считали князем и возносили за него молитвы (в выстроенной им Софии), как за князя. Вот почему в следующей фразе „Слова“ говорится: „аще и вѣща душа въ дръзѣ тѣлѣ, нъ часто бѣды страдаше“.
Того стараго Владимира нельзѣ бѣ пригвоздити къ горамъ киевьскымъ. – Здесь, несомненно, под „старым Владимиром“ разумеется Владимир I Святославич с его многочисленными походами на внешних врагов Русской земли. Владимира нельзя было удержать в Киеве: так он стремился к походам против врагов. Это представление о Владимире соответствует основной идее автора, противопоставляющего и в других местах „Слова“ единство Руси в отдаленном прошлом усобицам своего времени. Но это же представление о Владимире соответствует и летописному, и народному. Большинство лет княжения Владимира в „Повести временных лет“ начинается с извещения о его походах. Об этих далеких походах Владимира помнили и в XI, и в XII, и в XIII вв. Его походы были как бы мерилом дальности походов других русских князей. Под 1229 г. галицкий летописец записал о походе Даниила Романовича в Польшу: „Иный бо князь не входил бе в землю Лядьску толь глубоко, проче Володимера великаго, иже бе землю крестил“ (Ипатьевская летопись под 1229 г.). Под 1254 г. галицкий летописец отметил о походе Даниила в Чехию: „Данилови же князю хотящу, ово короля ради, ово славы хотя, не бе бо в земле Русцей первее, иже бе воевал землю Чешьску, ни Святослав хоробры, ни Володимер святый“ (Ипатьевская летопись под 1254 г.). Уже в XVI в. составитель Никоновской летописи, расширивший повествование о княжении Владимира за счет былинных источников сообщил дополнительные сведения о походах Владимира.
нъ розно ся имъ хоботы пашутъ. – Слово „розно“ не однажды употребляется в летописи для обозначения княжеской розни, но в сочетании со „щитами“ — символами защиты, обороны. Ср. в летописи венгерский король передает следующие слова Изяславу Мстиславичу киевскому: „царь на мя грецкый въставаеть ратью, и сее ми зимы и весны нелзе на конь к тобе всести; но обаче, отце, твой щит и мой не розно еста (т. е. я с тобою продолжаю находиться в оборонительном союзе, — Д. Л.)“ (Ипатьевская летопись под 1150 г.); или: „рекоша ему (Роману, — Д. Л.) Казимеричи: «мы быхом тобе ради помогле, но обидить нас стрый свой Межька, ищеть под нами волости; а переже оправи нас, а быхом быле вси ляхове не разно, но за одинем быхом щитом быле (вси) с тобою и мьстили быхом обиды твоя“ (там же под 1195 г.). В „Слове о полку Игореве“ мы находим вместо „щитов“ — „стязи“, очевидно, потому, что речь идет не о совместной защите (где было бы уместнее говорить о „щитах“), а о совместном наступлении на степь, причем образ этот конкретизирован тем, что эти стяги представлены с развевающимися полотнищами („хоботами“), а самое понятие „розно“ относится к этому развеванию. Таким образом, обычный термин для обозначения союзных или не союзных отношений („твой щит и мой не розно еста“) конкретизирован, превращен в зрительно четкий образ. — Какие конкретно события имеет в виду автор „Слова“, когда говорит, что приготовившиеся „нынѣ“ к выступлению полки Рюрика и Давида не имеют между собой согласия? В 1185 г. после поражения Игоря и нападения Кончака Святослав и Рюрик пошли против половцев, но брат Рюрика Давыд вернулся от Треполя. Смоленские войска Давыда встали вечем и заявили: „Мы пошли до Киева, да же бы была рать, билися быхом (т. е. пошли на защиту Киева и, если бы случилась здесь необходимость биться — бились бы, — Д. Л.); нам ли иное рати искати (следует ли нам отправляться в какой-то иной поход? — Д. Л.), то не можемь, уже ся есмы изнемогле“ (Ипатьевская летопись под 1185 г.). Таким образом, „стяги“ (полков) Давыда отказались выступить совместно со стягами Рюрика.
Копиа поютъ! – Слова эти не совсем ясны по своему месту в общей поэтической композиции „Слова“. Если копье предназначалось и для метания, то в полете вибрирующее древко, конечно, могло издавать поющий звук. См. в русском переводе „Повести о разорении Иерусалима“ Иосифа Флавия: „и сулицы из лук пущаеми шумяху“ (Е. Барсов. Слово о полку Игореве как художественный памятник киевской дружинной Руси, т. I. М., 1887, стр. 244; место это принадлежит русскому переводчику). Однако не совсем ясно, было ли копье, подобно сулице, также и метательным оружием. Возможно, что слова „копиа поютъ“ равносильны выражению „происходит война“, „идет бой“. В таком случае — это лирическое восклицание, подобное многим другим в „Слове о полку Игореве“ („О, Руская земле! Уже за шеломянемъ еси!“ или „Туга и тоска сыну Глѣбову!“).
Ярославнынъ гласъ. – Ярославна, жена Игоря — Ефросинья, дочь Ярослава Владимировича Осмомысла (см. выше).
зегзицею незнаема рано кычеть. – Слово „зегзица“ в других древнерусских памятниках письменности не встречается. В областных современных диалектах встречается довольно много созвучных слов со значением „кукушка“ „зогза“ (вологодское), „загоска“, „зезюля“ (псковское). В украинском и белорусском языках имеются также близкие по звучанию слова со значением кукушки. Наконец, как обратил на то мое внимание Ив. М. Кудрявцев, в современном латышском языке, сохраняющем много древнерусских слов IX—X вв. и много слов однокоренных с русскими, имеется слово dzeguze — кукушка.
омочю бебрянъ рукавъ въ Каялѣ рѣцѣ, утру князю кровавыя его раны на жестоцѣмъ его тѣлѣ. – Рукава верхней одежды знати в древней Руси делались длинными. Их обычно поднимали кверху, перехватывая запястьями. В ряде церемониальных положений их спускали книзу (стояли „спустя рукава“). Такой длинный рукав легко можно было омочить в воде, чтобы утирать им раны, как платком. Бобровый мех был излюбленным мехом в древней Руси. Им широко пользовались для опушки краев богатой одежды, в частности, и рукавов.
въ Путивлѣ. – Путивль находится к югу от Новгорода Северского, на среднем течении реки Сейма, по пути в Половецкую степь. Впервые Путивль упоминается под 1146 г., когда здесь был разграблен двор Святослава Ольговича — отца Игоря Святославича. Двор этот, как явствует из перечисления награбленного, был не малый: „и скотьнице (хранилища казны, — Д. Л.), бретьянице (кладовые?), и товар, иже бе не мочно двигнути, и в погребех было 500 берковьсков меду, а вина 80 корчаг; и церковь святаго Възнесения всю облупиша, съсуды серебреныя, и индитьбе (?), и платы (платки) служебныя, а все шито золотом, и каделнице две, и кацьи (?), и еуангелие ковано, и книгы, и колокола; и не оставиша ничтоже княжа, но все разделиша, и челяди 7 сот“ (Ипатьевская летопись под 1146 г.). По-видимому, к 1146 г. Путивль был уже крупным городом. До начала XIX в. на утесистом холме среди города здесь сохранялись остатки высокого вала, поверх которого, очевидно, и находилась та самая городская стена, где плакала по своем муже Ярославна. Во второй половине XII в. Путивль — стольный город; в нем сидят князья одной из ветвей черниговских Ольговичей (М. Н. Тихомиров. Древнерусские города. М., 1946, стр. 95).
О Днепре Словутицю! – Эпитет Днепра — „Словутич“ (славный, славящийся) — типично фольклорный. Ср.:
Тогда козаки собі добре дбали,
К Дніпру-Славути низенько укланяли
(М. Максимович. Сборник украинских песен. Киев, 1894, стр. 44).
Ой по-над Дніпром — Славутою
(Ревуцький. Укр. думи та пісні історичні. Київ, 1919, стр. 139).
В полѣ безводнѣ жаждею имь лучи съпряже. – Согласно Лаврентьевской летописи, русские войска Игоря во время битвы были отрезаны от воды и сильно страдали от жажды: „а к воде не дадуче им итти... изнемогли бо ся бяху безводьемь, и кони, и сами — в знои и в тузе“ (ср. в „Слове“: „тугою имъ тули затче“). „И поступиша мало к воде, по 2 дни бо не пустили бяху их к воде. Видевше ратнии (половцы, — Д. Л.) устремишася на нь, и притиснуша ѝ (их) к воде, и бишася с ними крепко, и бысть сеча зла велми. Друзии коне пустиша к ним съседше, и кони бо бяху под ними изнемогли“ (Лаврентьевская летопись под 1186 г.).
Овлуръ – половец, бежавший на Русь вместе с Игорем. В Ипатьевской летописи он назван Лавр, Лавор и про него рассказывается там следующее: „Будущю же ему (Игорю, — Д. Л.) в половцех, тамо ся налезеся мужь родом половчин, именем Лавор, и тот приим мысль благу и рече: «Поиду с тобою в Русь». Игорь же исперва не имяшеть ему веры, но держаше мысль высоку своея уности, мышляшет бо, емше мужь и бежати в Русь, молвяшеть бо: «Аз славы деля не бежах тогда от дружины и ныне не славным путемь не имам поити»“ (Ипатьевская летопись под 1185 г.). В. Н. Татищев на основании неизвестных нам источников сообщает, что Лавор был „муж твердый, но оскорблен от некоторых половцев, мать же была его руская из области Игоревой“. Вернувшись из плена, Игорь „учинил вельможею“ Лавра и выдал за него дочь тысяцкого Рагуила, щедро наградив.
на своихъ сребреныхъ брезѣхъ. – Н. В. Шарлемань в одной из своих работ о „Слове“ пишет: „Донец прорезывает своим руслом меловые горы Артема, поэтому его вода содержит в себе много взмученного мела. Меловые горы встречал на своем пути и приток Донца Оскол. Содержащийся в воде мел, отлагаясь на отмелях и косах, окрашивает их в белый цвет. Освещенные солнцем, эти берега блестят, как «серебряные»“.
стрежаше его гоголемъ на водѣ, чайцами на струяхъ, чрьнядьми на ветрѣхъ. – „Дважды упоминается в Слове нырковая утка — гоголь. Название дополняется цветовым признаком — «белый» (см. выше: «бѣлымъ гоголемъ на воду») и характерной повадкой («стрежаше его гоголемь на водѣ»). Охотники и птицеводы хорошо знают, что гоголь — одна из наиболее осторожных птиц: держась на открытой воде, он еще издали замечает человека и улетает, громко свистя крыльями. Точно так же чутки чайки, — по-видимому, речные чайки, встречающие весною назойливыми криками всякого, кто приближается к реке. Весьма чутки и чрьняди на ветрѣхъ. Чернеть (Nyroca) — сборное родовое название нескольких видов нырковых уток (Fuligulinae)... Перечисленные птицы, по нашему пониманию, должны были предупреждать Игоря о приближении людей, когда он во время бегства отдыхал на берегу Донца («стрежаше»)“. (Н. В. Шарлемань. Из реального комментария к „Слову о полку Игореве“. Труды Отдела древнерусской литературы, VI, М. — Л., 1949, стр. 113).
уношу князю Ростиславу. – Князь Ростислав Всеволодович, сын Всеволода Ярославича, утонул в 1093 г. 22 лет от роду, переправляясь через реку Стугну (приток Днепра), на глазах у своего брата Владимира Мономаха.
Днѣпрь темнѣ березѣ плачется мати Ростиславля по уноши князи Ростиславѣ. – Этот плач матери Ростислава следующим образом описывается в „Повести временных лет“: „Ростислава же искавше обретоша в реце; и вземше принесоша ѝ Киеву, и плакася по немь мати его, и вси людье пожалиша си по немь повелику, уности его ради. И собрашася епископи и попове и черноризци, песни обычныя певше, положиша ѝ у церкви святыя Софьи у отца своего“ (Лаврентьевская летопись под 1093 г.).
Уныша цвѣты жалобою и древо с тугою къ земли прѣклонилось. – Ср. выше: „ничить трава жалощами, а древо с тугою къ земли преклонилось“. Сочувствие природы людскому горю, здесь и в других местах, отличается ярко выраженным народно-песенным характером.
полозие ползаша. – Принимаем поправку Н. В. Шарлеманя — „полозие“ вм. „полозию“. „Полозие“, т. е. „полозы“, — вид крупной змеи, встречающийся в Приазовских степях. Принимаемое обычно разделение слова „полозию“ на „по лозию“ бессмысленно, так как сороки не ползают, тем более по лозине. Н. В. Шарлемань пишет: „«Полозие» и в настоящее время нередко встречается в Приазовских степях, а еще недавно, когда много было целинных степей, полозы водились в таком огромном количестве, что поселенцы бросали из-за них свои земли... Трудно вообразить, сколько их было в XII в., когда степь еще не была тронута человеком. Полозы, несмотря на свои крупные размеры (некоторые экземпляры доходят почти до двух метров в длину), быстро и бесшумно скользят среди степной травы. Автор „Слова“ с большим знанием природы использовал эту особенность полозов, чтобы подчеркнуть тишину в степи во время бегства Игоря: все животные молчали и, не нарушая тишины, «полозие ползаша только»“ (Из реального комментария к „Слову о полку Игореве“. Труды Отдела древнерусской литературы, VI, М. — Л., 1948, стр. 121—122).
Дятлове тектомъ путь къ рѣцѣ кажутъ. – Н. В. Шарлемань пишет: „Дятлы, преимущественно весной, вместо пения или иных звуков, издаваемых в брачную пору птицами, «барабанят» крепкими клювами по сухим веткам деревьев. Этот громкий характерный звук слышно еще издали, иногда на несколько километров. В степи деревья растут только в балках — долинах речек. Издали не видно речки, запрятавшейся в ложбине, не видно и деревьев, растущих по ее берегам, однако издали слышен стук, издаваемый дятлами. Понимая значение этого признака присутствия деревьев, а следовательно, и реки, Игорь во время бегства из плена легко находил путь к воде, к зарослям, в которых можно укрыться. На родине Игоря, на Черниговщине, леса растут на возвышенных местах, там по стуку дятла не найдешь реки. С повадками дятлов в степной местности автор мог познакомиться в плену или во время побега“ (Из реального комментария к „Слову о полку Игореве“. Труды Отдела древнерусской литературы, VII, М. — Л., 1949, стр. 115).
Млъвитъ Гзакъ Кончакови. – Небезынтересно, что, согласно Ипатьевской летописи, Гзак и Кончак также ведут между собой диалог, нападая на Русь: „и бысть у них котора: молвяшеть бо Кончак: «Пойдем на Киевьскую сторону, где суть избита братья наша, и великый князь наш Боняк», а Кза молвяшеть: «Поидемь на Семь, где ся остале жены и дети, готов нам полон собран, емлем же городы без опаса»; и тако разделишася надвое“ (Ипатьевская летопись под 1185 г.). Это диалоги, разные по содержанию, однако и близкие внешне. В летописи XII—XIII вв. мы не встретим диалогов, подобных этим. Оба они ведутся одними и теми же людьми в разной, но схожей обстановке: во время преследования врагов (в первом случае русских вообще, во втором — Игоря Святославича).
злачеными стрѣлами. – Стрелы княжеские или ханские иногда богато украшались и золотились. В таком случае их, обычно, после боя разыскивали. Ср. в былине „Дюк Степанович“:
Почему те стрелки дороги?
Потому они дороги,
Что в ушах поставлено по тирону,
По камню по дорогу самоцветному;
А и еще у тех стрелок
Подле ушей перевивано
Аравитским золотом.
Ездит Дюк подле синя моря
И стреляет гусей, белых лебедей,
Перелетных, серых малых уточек;
Он днем стреляет,
В ночи те стрелочки сбирает.
(Древние Российские стихотворения, собранные Киршею Даниловым. М., 1933, стр. 16).
Аще его (Владимира Игоревича, — Д. Л.) опутаевѣ красною дѣвицею, ни нама будетъ сокольца, ни нама красны дѣвице. – Так оно и случилось. Сын Игоря Владимир женился на дочери Кончака, вернулся на Русь в 1187 г. с женой „и с дѣтятемь“ и здесь был обвенчан по церковному обряду (Ипатьевская летопись).
Рекъ Боянъ и Ходына, Святъславля пѣснотворца стараго времени Ярославля, Ольгова коганя хоти: „Тяжко ти головы...“. – Место это настолько испорчено, что не позволяет сколько-нибудь уверенно его исправить. Удовлетворительнее всего объясняется текст, если принять предложенное И. Е. Забелиным прочтение „ходы на“ (так в издании 1800 г. и в Екатерининской копии), как „Ходына“, и предположить в этом Ходыне певца вроде Бояна, а в „хоти“ видеть двойственное число от „хоть“ любимец (ср. это же слово в объяснении места „и с хотию на кров“). Это прочтение и принято нами в переводе. Слова Бояна и Ходыны противопоставлены разговору („стрекотанию“) Гзы и Кончака.
— „Каган“ — титул владык хазарских и аварских, применялся иногда и к русским князьям в X—XI вв.
„Солнце свѣтится на небесѣ, Игорь князь въ Руской земли“: дѣвици поютъ на Дунаи, вьются голоси чрезъ море до Киева. Игорь ѣдетъ по Боричеву къ святѣй богородици Пирогощей. Страны ради, гради весели. – Возвращающихся из походов князей жители обычно встречали, выходя им навстречу, пением славы. Описание таких встреч в летописи встречается не один десяток раз. Так, например, в Лаврентьевской летописи говорится, что когда Изяслав Мстиславич вступал в 1146 г. в Киев, „выидоша противу ему множество народа и игумени с черноризци, и попове всего города Кыева в ризах“. В той же Лаврентьевской летописи рассказывается под 1176 г. о триумфальном въезде во Владимир Залесский князя Михалка Переяславского и Всеволода Юрьевича Суздальского. Перед ними вели захваченных ими колодников. Им навстречу вышли с крестами „игумени, и попове, и вси людье“. Характерную сцену встречи князя Даниила галичанами рисует Галицкая летопись: „и пустишася яко дети ко отчю, яко пчелы к матце, яко жажющи воды ко источнику“. За ними выходят епископ и дворские. Князь едет прежде всего в главный храм города, „обличает победу“ свою и ставит свою хоругвь на главных воротах города (Ипатьевская летопись под 1236 г.). Возвращающихся с победою Даниила и Василька жители встречают пением славы: „и песнь славну пояху има“ (Ипатьевская летопись под 1236 г.). Пением славы встречали после победы Александра Невского и псковичи. Таким образом, здесь в „Слове“ изображена типичная картина возвращения князя: Игорь въезжает в город, ему поют славу, он едет прежде всего в храм.
— Игорь вернулся из плена не в Киев. Он приехал в Новгород Северский. Оттуда отправился в Чернигов и только затем — в Киев. В „Слове“ отмечен приезд Игоря только в Киев. Автор видит в Игоре не местного новгород-северского князя, а одного из русских князей, а потому и отмечает его приезд именно в Киев — в центр Русской земли.
Дѣвици поютъ на Дунаи. – В низовьях Дуная находились русские поселения. Еще Владимир Мономах „посажа посадники по Дунаю“ (Ипатьевская летопись под 1116 г.). Посадники Мономаха, впрочем, не смогли надолго закрепиться в дунайских городах. В XII и в XIII вв. в придунайские города (главным образом в Берлад) стекались недовольные, изгнанные и т. п. Воскресенская летопись XVI в. перечисляет в списке русских городов и города на нижнем Дунае. Память о русских городах на Дунае сохранялась, следовательно, и в XVI в. Упоминанием о пении девиц на Дунае автор „Слова“ подчеркивает радость по поводу возвращения Игоря в самых отдаленных уголках Руси, даже не входивших в состав ее независимых княжеств.
по Боричеву. – Боричев взвоз (подъем), неоднократно упоминаемый в летописи, находился в Киеве приблизительно между современной Андреевской церковью, выстроенной В. Растрелли, и местом б. Михайловского Златоверхого монастыря.
къ святѣй богородици Пирогощей. – Церковь богородицы Пирогощей была заложена в Киеве в 1132 г. и завершена в 1136 г. Так названа по иконе „Пирогощей“ (от греческого πυργωτισσα — „башенная“), привезенной из Константинополя в Киев вместе со знаменитой „Владимирской“. Икона Пирогощая до нас не дошла, а Владимирская находится сейчас в Третьяковской галерее в Москве.
Аминь. – Слово „аминь“ (от греческого αμην — „да будет так“, „истинно“) обычно ставится в конце древнерусских литературных произведений.