Просмотр содержимого документа
«Электив по грамматике английского языка»
Программа элективного курса
«Новые горизонты»
(коммуникативная грамматика)
Пояснительная записка
Цель элективного курса: создание условий для формирования коммуникативной компетенции.
Задачи курса: углубление знаний отдельных грамматических явлений; обогащение словарного запаса лексикой, выходящей за рамки программного материала; повышение интереса к языку, подготовка к ЕГЭ
Умения и навыки, формируемые курсом:
Умение анализировать грамматические структуры;
Употребление в письменной и устной речи грамматических структур;
Перефразирование предложений.
Перечисленные умения формируются на основе языковых, речевых, социокультурных знаний, а также навыков, обеспечивающих формирование элементарной коммуникативной компетенции, то есть способности и готовности использовать язык в процессе межкультурного взаимодействия в типичных ситуациях устного и письменного общения (говорение, аудирование, чтение, письмо).
Вид программы: предметная
Количество часов: 34 (1 ч. в неделю)
Методика изучения курса.
Формы и методы:
1. Академические (практикумы)
2. Индивидуальная практическая деятельность
Основные дидактические принципы работы с курсом:
1. Элективный учебный предмет должен приносить учащимся удовлетворение от интеллектуальной деятельности;
2. Целесообразно применение различных видов деятельности для поддержания интереса и предупреждения усталости у учащихся;
3.Доброжелательная и тактичная оценка творческого и интеллектуального труда;
4. Главные критерии успешности усвоения:
А) удовольствие от работы, увлечённость, желание узнать больше, сделать что-то самостоятельно;
Б) построение связных логических высказываний;
В) уверенное знание материала.
Принципы отбора материала
1. Доступность. Степень сложности предлагаемого материала определяется уровнем овладения учащимися основами английской грамматики и способностью использовать английский язык как средство эстетического познания мира.
2. Преемственность. Материал логично вырастает из программного материала по английскому языку.
3. Научность.
4. Социальная значимость. Материал является необходимым для
формирования творческого мировоззрения, совершенствования
владения английским языком и для последующего оперирования
полученными знаниями при включении в диалог культур, то есть
для реализации современного метода «творчески и
коммуникативно-ориентированного обучения» иностранным
языкам.
Ожидаемый результат
К окончанию данного элективного учебного предмета учащиеся:
1. углубляют свои знания о грамматических явлениях,
2. умеют распознавать и употреблять изученный грамматический материал в устной и письменной речи;
3. осуществляют прирост продуктивного и рецептивного словаря;
4. умеют перефразировать предложения.
Режим занятий: 1 час в неделю.
Система средств обучения
В процессе работы предполагается использовать цифровые образовательные ресурсы, программное обеспечение, тестовые задания.
Форма творческой работы, которая будет выполнена учащимися по итогам обучения – тестированная работа.
| | Тематическое планирование | | |
№ | Тема | Содержание | Кол. часов | Форма работы |
1 | Имя существительное | Употребление существительных, согласованных с глаголами единственного и множественного числа | 1 | практикум |
2 | Артикль | Основные случаи употребления артикля | 1 | практикум |
3 | Употребление артикля в устойчивых словосочетаниях | Исключения из правил | 1 | практикум |
4 | Имя прилагательное | Степень сравнения прилагательных.
Сравнительные конструкции с прилагательными | 1 | практикум |
5 | Имя числительное | Образование и употребление числительных | 1 | практикум |
6 | Местоимения | Группы местоимений, особенности их употребления | 1 | практикум |
7 | Обобщающие местоимения | Способы перевода на русский язык | 1 | практикум |
8 | Настоящее время в английском языке | Способы перевода на русский язык видовременных форм английского глагола настоящего времени | 3 | практикум |
9 | Прошедшее время | Различия употребления настоящего законченного и простого прошедшего времени | 3 | практикум |
10 | Способы перевода на русский язык видовременных форм английского глагола прошедшего времени | Выполнение грамматических упражнений | 2 | практикум |
11 | Будущее время | Способы перевода на русский язык видовременных форм английского глагола будущего времени | 2 | практикум |
12 | Страдательный залог | Перевод предложений в страдательном залоге с английского на русский я зык и с русского на английский язык | 3 | практикум |
13 | Модальные глаголы | Характерные особенности модальных глаголов | 2 |
|
14 | Особенности перевода модальных глаголов на русский язык | Выполнение грамматических упражнений | 2 | практикум |
15 | Инфинитив и герундий | Инфинитивные конструкции и их перевод на русский язык. Особые случаи употребления герундия. | 3 | практикум |
16 | Причастие I иII |
Перевод предложений с конструкциями причастий на русский язык |
2 |
практикум |
17 | Итоговая работа | Тестированная работа | 2 | Индивидуальная практическая деятельность |
Учебно-методическое обеспечение:
1. Вербицкая М., Манн М., Тейлор-Ноулз С., Учебное пособие для подготовки к ГИА по английскому языку: грамматика и лексика. 2014г
2. Вербицкая М., Манн М., Тейлор-Ноулз С., Учебное пособие для подготовки к ЕГЭ по английскому языку: грамматика и лексика. 2014г
3. Вербицкая М., Манн М., Тейлор-Ноулз С., Тесты для подготовки к ЕГЭ по английскому языку: грамматика и лексика. 2014г
4. Clarke S., Macmillan English Grammar In Context. 2012г
5. Thomson A.J., Martinet A.V., A Practical English Grammar. 1980г