СДЕЛАЙТЕ СВОИ УРОКИ ЕЩЁ ЭФФЕКТИВНЕЕ, А ЖИЗНЬ СВОБОДНЕЕ

Благодаря готовым учебным материалам для работы в классе и дистанционно

Скидки до 50 % на комплекты
только до

Готовые ключевые этапы урока всегда будут у вас под рукой

Организационный момент

Проверка знаний

Объяснение материала

Закрепление изученного

Итоги урока

Фразеологизмы. Хочу всё знать.

Категория: Русский язык

Нажмите, чтобы узнать подробности

Материал может быть использован во время изучения темы "Фразеология", на элективных/факультативных курсах, как внеклассное мероприятие по предмету.

Просмотр содержимого документа
«Фразеологизмы. Хочу всё знать.»

Хочу всё знать   уроки русского языка в 6 классе Подготовил учитель русского языка высшей категории Чувилева О.С.

Хочу всё знать уроки русского языка в 6 классе

Подготовил учитель русского языка высшей категории

Чувилева О.С.

Фразеологи́зм ,  фразеологический оборот  — свойственное только данному языку устойчивое сочетание слов, значение которого не определяется значением входящих в него слов, взятых по отдельности.  Крылатые   слова и фразы – фразеологизмы, которые почерпнуты из исторических событий, фольклора и различных литературных источников. Это широко распространенные выражения. Они знакомы всем, потому что быстро перелетают из уст в уста.

Фразеологи́змфразеологический оборот  — свойственное только данному языку устойчивое сочетание слов, значение которого не определяется значением входящих в него слов, взятых по отдельности. 

Крылатые   слова и фразы – фразеологизмы, которые почерпнуты из исторических событий, фольклора и различных литературных источников. Это широко распространенные выражения. Они знакомы всем, потому что быстро перелетают из уст в уста.

Летает быстро чайка, Мы их однажды встретим И сокол, и сова, В волшебном словаре, Но всех быстрее мчатся В краю, где на рассвете КРЫЛАТЫЕ СЛОВА. Рак свищет на горе   И пышно расцветает Они порхают стаей Весною трын-трава… И парами парят, Вот там и обитают КРЫЛАТЫЕ СЛОВА Они в дома влетают И с нами говорят.   Похож на птичий щебет Их сказочный язык, И пенье ветра в небе, И умный шелест книг. СЕМЬ ПЯТНИЦ НА НЕДЕЛЕ Свистят-поют для нас… Откуда ж прилетели К нам стаи этих фраз?  

Летает быстро чайка,

Мы их однажды встретим

И сокол, и сова,

В волшебном словаре,

Но всех быстрее мчатся

В краю, где на рассвете

КРЫЛАТЫЕ СЛОВА.

Рак свищет на горе

 

И пышно расцветает

Они порхают стаей

Весною трын-трава…

И парами парят,

Вот там и обитают

КРЫЛАТЫЕ СЛОВА

Они в дома влетают

И с нами говорят.

 

Похож на птичий щебет

Их сказочный язык,

И пенье ветра в небе,

И умный шелест книг.

СЕМЬ ПЯТНИЦ НА НЕДЕЛЕ

Свистят-поют для нас…

Откуда ж прилетели

К нам стаи этих фраз?

 

СЕМЬ ПЯТНИЦ НА НЕДЕЛЕ

СЕМЬ ПЯТНИЦ НА НЕДЕЛЕ

Семь пятниц на неделе – бывает у того, кто часто меняет свои решения, постоянно отступает от своего слова, не выполняет своих обещаний. Разгадка этого выражения заключена в слове пятница. Вся неделя состоит из пятниц, неделя - сплошная пятница. Пятница была свободным от работы днём, а потому и базарным, когда исполнялись различные торговые обязательства. В пятницу, получая деньги, давали честное слово привезти на следующей неделе заказанный товар. В этот день, получая товар, обещали в следующий базарный день отдать полагающиеся за него деньги.

Семь пятниц на неделе – бывает у того, кто часто меняет свои решения, постоянно отступает от своего слова, не выполняет своих обещаний.

Разгадка этого выражения заключена в слове пятница. Вся неделя состоит из пятниц, неделя - сплошная пятница.

Пятница была свободным от работы днём, а потому и базарным, когда исполнялись различные торговые обязательства. В пятницу, получая деньги, давали честное слово привезти на следующей неделе заказанный товар. В этот день, получая товар, обещали в следующий базарный день отдать полагающиеся за него деньги.

КОГДА РАК НА ГОРЕ СВИСТНЕТ

КОГДА РАК НА ГОРЕ СВИСТНЕТ

Когда рак на горе свистнет - неизвестно когда; в неопределенном будущем времени; никогда. Такая формула невозможного, по сути, является шутливой поговоркой. Примеры таких выражений можно найти в разных языках: - английский: когда луна превратится в зеленый сыр, когда свиньи полетят, однажды при голубой луне. - французский: когда у кур будут зубы - немецкий: когда собаки залают хвостами - казахский: когда хвост верблюда достанет землю, - киргизский: когда хвост ишака коснется земли - болгарский: когда свинья в желтых шлепанцах на грушу вскарабкается.  Можно заметить, что образное значение таких конструкций реализуется в результате нарушения

Когда рак на горе свистнет - неизвестно когда; в неопределенном будущем времени; никогда.

Такая формула невозможного, по сути, является шутливой поговоркой.

Примеры таких выражений можно найти в разных языках:

- английский: когда луна превратится в зеленый сыр, когда свиньи полетят, однажды при голубой луне.

- французский: когда у кур будут зубы

- немецкий: когда собаки залают хвостами

- казахский: когда хвост верблюда достанет землю,

- киргизский: когда хвост ишака коснется земли

- болгарский: когда свинья в желтых шлепанцах на грушу вскарабкается.

Можно заметить, что образное значение таких конструкций реализуется в результате нарушения "логической" сочетаемости компонентов.

Филькина грамота – означает  некорректный, безграмотно составленный или не имеющий юридической силы документ. Филькиными грамотами Иван Грозный презрительно называл письма митрополита Филиппа, призывающие царя распустить опричнину. Постепенно слово Филька в русском языке стало синонимом простака и недоумка.

Филькина грамота означает некорректный, безграмотно составленный или не имеющий юридической силы документ.

Филькиными грамотами Иван Грозный презрительно называл письма митрополита Филиппа, призывающие царя распустить опричнину. Постепенно слово Филька в русском языке стало синонимом простака и недоумка.

ЗАВОРИТЬ КАШУ

ЗАВОРИТЬ КАШУ

Заварить кашу – значит затеять хлопотное и сложное дело. Расхлебывать кашу – распутывать сложное дело. Возникновение  фразы : у слова

Заварить кашу – значит затеять хлопотное и сложное дело.

Расхлебывать кашу – распутывать сложное дело.

Возникновение фразы : у слова "каша" есть и еще одно значение - званый обед, праздник по поводу крестин или свадьбы.

От этих хлопотливых каш, в которые втягивался порой весь город, и родилось выражение заваривать кашу. Почему кашу приходится р асхлебывать? - это объясняется тем, что слово  каша  обозначало прежде не современную кашу, т. е. одно из вторых блюд, а первое блюдо – похлебку из крупы. Кашу тогда можно было действительно расхлебывать .

НЕ В СВОЕЙ ТАРЕЛКЕ

НЕ В СВОЕЙ ТАРЕЛКЕ

Не в своей тарелке Чувствовать себя не в своей тарелке – значит неудобно, неловко, в непривычном для себя состоянии. Выражение возникло из-за неточного перевода с французского «Быть не в своем обычном положении, не в духе». «Состояние, положение» и «тарелка» по-французски звучат одинаково. Отсюда и появилась не своя тарелка.  

Не в своей тарелке

Чувствовать себя не в своей тарелке – значит неудобно, неловко, в непривычном для себя состоянии.

Выражение возникло из-за неточного перевода с французского «Быть не в своем обычном положении, не в духе». «Состояние, положение» и «тарелка» по-французски звучат одинаково. Отсюда и появилась не своя тарелка.

 

ВЗЯТЬ НОГИ В РУКИ

ВЗЯТЬ НОГИ В РУКИ

  Взять ноги в руки  - не мешкая, без промедления, быстро идти куда-либо. Спешить, торопиться. Ещё в древности люди заметили, что всё, что круглое катится быстрее идущего человека (шагового перемещения) особенно с горки, поэтому было изобретено колесо. Оборот речи

 

Взять ноги в руки  - не мешкая, без промедления, быстро идти куда-либо. Спешить, торопиться.

Ещё в древности люди заметили, что всё, что круглое катится быстрее идущего человека (шагового перемещения) особенно с горки, поэтому было изобретено колесо. Оборот речи "брать ноги в руки" или "брать в руки ноги" отображает колёсный вид движения в противовес шаговому перемещению. Происхождение этого фразеологизма весьма древнее, как и изобретение колеса, и относится к эпохе Древнего Египта.

ВОДИТЬ ЗА НОС

ВОДИТЬ ЗА НОС

Водить за нос  - означает обещать и не выполнить обещанного, вводить в заблуждение, обманывать   Раньше цыгане развлекали народ на ярмарках, выступая вместе с медведями. Они заставляли животных проделывать разные фокусы, при этом обманывая обещанием подачки. Цыгане водили медведя за кольцо, продетое в нос. Именно с тех времён « не води меня за нос» означает «не обманывай».  

Водить за нос - означает обещать и не выполнить обещанного, вводить в заблуждение, обманывать Раньше цыгане развлекали народ на ярмарках, выступая вместе с медведями. Они заставляли животных проделывать разные фокусы, при этом обманывая обещанием подачки. Цыгане водили медведя за кольцо, продетое в нос. Именно с тех времён « не води меня за нос» означает «не обманывай».

 

ЗАРУБИТЬ НА НОСУ

ЗАРУБИТЬ НА НОСУ

Зарубить  на  носу   означает: запомнить крепко-накрепко, раз и навсе­гда. Слово  нос  тут вовсе не означает орган обоняния, а всего лишь памятную дощечку, бирку для записей. В древ­ности неграмотные люди всегда носили с собой такие дощечки и на них зарубками, резами делали всевозможные заметки. Эти бирочки и называли носами.

Зарубить на носу   означает: запомнить крепко-накрепко, раз и навсе­гда.

Слово  нос  тут вовсе не означает орган обоняния, а всего лишь памятную дощечку, бирку для записей. В древ­ности неграмотные люди всегда носили с собой такие дощечки и на них зарубками, резами делали всевозможные заметки. Эти бирочки и называли носами.

РАЗВЕСИТЬ УШИ

РАЗВЕСИТЬ УШИ

Развесить уши  - слушать с чрезмерным увлечением, доверчивостью Наши предки заметили, как ведут себя животные, когда слышат какие-то любопытные звуки. Они в прямом смысле слова «развешивают уши», т. е. разворачивают ушные раковины в направлении звука, чтобы лучше понять, стоит ли им беспокоиться насчет этого или нет.

Развесить уши - слушать с чрезмерным увлечением, доверчивостью

Наши предки заметили, как ведут себя животные, когда слышат какие-то любопытные звуки. Они в прямом смысле слова «развешивают уши», т. е. разворачивают ушные раковины в направлении звука, чтобы лучше понять, стоит ли им беспокоиться насчет этого или нет.

Что такое идиома? Если люди говорят, Что у вас НЕ ВСЕ, мол, ДОМА…. Отвечайте: - Я и брат!   В ГОЛОВЕ У ВАС СОЛОМА? Или КАША В ГОЛОВЕ? Это тоже идиома, А точнее, целых две.   Фразу «ВЗЯЛИ НОГИ В РУКИ» Умный правильно поймет. А хватать себя за брюки Будет только сумасброд.   Кое-кто в затылке чешет: Не поймет, чудак, никак, Что собак не надо вешать, Чтоб НАВЕСИТЬ ВСЕХ СОБАК.   ИДИОМЫ – это фразы, Смысл которых – между строк. Вы поймете это сразу, Если ВАРИТ КОТЕЛОК.

Что такое идиома?

Если люди говорят,

Что у вас НЕ ВСЕ, мол, ДОМА….

Отвечайте: - Я и брат!

 

В ГОЛОВЕ У ВАС СОЛОМА?

Или КАША В ГОЛОВЕ?

Это тоже идиома,

А точнее, целых две.

 

Фразу «ВЗЯЛИ НОГИ В РУКИ»

Умный правильно поймет.

А хватать себя за брюки

Будет только сумасброд.

 

Кое-кто в затылке чешет:

Не поймет, чудак, никак,

Что собак не надо вешать,

Чтоб НАВЕСИТЬ ВСЕХ СОБАК.

 

ИДИОМЫ – это фразы,

Смысл которых – между строк.

Вы поймете это сразу,

Если ВАРИТ КОТЕЛОК.

Спасибо за внимание!

Спасибо за внимание!