СДЕЛАЙТЕ СВОИ УРОКИ ЕЩЁ ЭФФЕКТИВНЕЕ, А ЖИЗНЬ СВОБОДНЕЕ

Благодаря готовым учебным материалам для работы в классе и дистанционно

Скидки до 50 % на комплекты
только до

Готовые ключевые этапы урока всегда будут у вас под рукой

Организационный момент

Проверка знаний

Объяснение материала

Закрепление изученного

Итоги урока

Фразеологизмы в английском языке

Нажмите, чтобы узнать подробности

Просмотр содержимого документа
«Фразеологизмы в английском языке»

  XXIII Республиканский научный конкурс молодых исследователей «Шаг в будущее Осетии»     Секция : Лингвистика   «Язык как зеркало культуры»  (на примере фразеологизмов английского языка)      Коваленко София Александровна  ГБОУ РФМЛИ, 8 «Г» класс     Елбакиева Анна Вячеславовна  ГБОУ РФМЛИ  учитель английского языка   

XXIII Республиканский научный конкурс молодых исследователей «Шаг в будущее Осетии»   Секция : Лингвистика «Язык как зеркало культуры» (на примере фразеологизмов английского языка)  

Коваленко София Александровна ГБОУ РФМЛИ, 8 «Г» класс   Елбакиева Анна Вячеславовна ГБОУ РФМЛИ учитель английского языка  

А что же  такое ФРАЗЕОЛОГИЗ М

А что же такое ФРАЗЕОЛОГИЗ М

АКТУАЛЬНОСТЬ НАШЕГО ИССЛЕДОВАНИЯ Знание английского языка невозможно без знания фразеологизмов: помогают начать говорить как истинный носитель языка понимать иностранную речь с полуслова возрастает речевая готовность и уверенность раскрывается национальная специфика и культура иного народа

АКТУАЛЬНОСТЬ НАШЕГО ИССЛЕДОВАНИЯ

Знание английского языка невозможно без знания фразеологизмов:

  • помогают начать говорить как истинный носитель языка
  • понимать иностранную речь с полуслова
  • возрастает речевая готовность и уверенность
  • раскрывается национальная специфика и культура иного народа
Цель – изучить многообразие английских фразеологизмов и идиом, систематизировав их в виде буклета для учащихся, а также доказать связь фразеологизмов с национальным характером англичан.

Цель – изучить многообразие английских фразеологизмов и идиом, систематизировав их в виде буклета для учащихся, а также доказать связь фразеологизмов с национальным характером англичан.

НЕ познав историю происхождения,  НЕ узнаешь истины ! It’s raining cats and dogs  – льет как из ведра. To be in the black  – быть в плюсе, не иметь долгов. To be in the red  – нести убытки. Let your hair down  – расслабиться, вести себя непринужденно. Baker's dozen - чертова дюжина. To carry coal to Newcastle - возить уголь в Ньюкасл. A donkey between two bundles of hay - буриданов осёл. According to Cocker –  как по Кокеру.

НЕ познав историю происхождения, НЕ узнаешь истины !

  • It’s raining cats and dogs  – льет как из ведра.
  • To be in the black  – быть в плюсе, не иметь долгов.
  • To be in the red  – нести убытки.
  • Let your hair down  – расслабиться, вести себя непринужденно.
  • Baker's dozen - чертова дюжина.
  • To carry coal to Newcastle - возить уголь в Ньюкасл.
  • A donkey between two bundles of hay - буриданов осёл.
  • According to Cocker –  как по Кокеру.
ФРАЗЕОЛОГИЗМЫ КАК ЗЕРКАЛО НАЦИОНАЛЬНОГО КОЛОРИТА ЧАЕПИТИЕ an old cup of tea – старушка an unpleasant cup of tea – неприятный человек Not... for all the tea in China - ни за что на свете;

ФРАЗЕОЛОГИЗМЫ КАК ЗЕРКАЛО НАЦИОНАЛЬНОГО КОЛОРИТА

ЧАЕПИТИЕ

  • an old cup of tea – старушка
  • an unpleasant cup of tea – неприятный человек
  • Not... for all the tea in China - ни за что на свете; "ни за какие коврижки«

ЛИЧНОЕ ПРОСТРАНСТВО

  • privacy of indifference - абсолютное «безразличие»
  • to violate smb.'s privacy - нарушить чье-либо уединение
  • invasion of one's privacy - вмешательство в чью-л. личную жизнь

ВРЕМЯ

  • The early bird catches the worm - Кто рано встаёт, тому Бог подаёт.
  • One cannot put back the clock - Прошлого не воротишь.

ДОМ

  • Every bird likes its own nest - Глупа та птица, которой гнездо свое не мило.
  • There is no place like home - В гостях хорошо, а дома лучше.
  Идиома/Фразеологизм   1.Фразеологизмы с глаголом to be:   Значение в русском языке to be afraid of… To be busy as a bee… to be famous for… to be fond of… to be going to do . .. to be good at … to be in charge of… to be in error… to be interested in… to be out of shape… to be proud of … to be tired of… to be worth doing бояться чего-либо; вертеться как белка в колесе;  быть известным чем-либо; увлекаться чем-либо; собираться что-либо делать; преуспевать в чём-либо;  быть ответственным за..;  ошибаться;  интересоваться чем-либо; потерять форму;  гордиться чем-либо;  устать от…; быть стоящим…;

 

Идиома/Фразеологизм

 

1.Фразеологизмы с глаголом to be:

 

Значение в русском языке

  • to be afraid of…
  • To be busy as a bee…
  • to be famous for…
  • to be fond of…
  • to be going to do . ..
  • to be good at …
  • to be in charge of…
  • to be in error…
  • to be interested in…
  • to be out of shape…
  • to be proud of …
  • to be tired of…
  • to be worth doing
  • бояться чего-либо;
  • вертеться как белка в колесе; 
  • быть известным чем-либо;
  • увлекаться чем-либо;
  • собираться что-либо делать;
  • преуспевать в чём-либо; 
  • быть ответственным за..; 
  • ошибаться; 
  • интересоваться чем-либо;
  • потерять форму; 
  • гордиться чем-либо; 
  • устать от…;
  • быть стоящим…;
  Идиома/Фразеологизм   2. Фразеологизмы с глаголом to get:   Значение в русском языке to get along with… to get lost… to get rid of… to get together… to get over… to get to the point… To get out of the bed on the wrong side… Иметь хорошие отношения с кем-либо; Потеряться; Избавиться от чего-либо; Собираться вместе; Преодолеть что-то; Дойти до сути; Встать с левой ноги;

 

Идиома/Фразеологизм

 

2. Фразеологизмы с глаголом to get:

 

Значение в русском языке

  • to get along with…
  • to get lost…
  • to get rid of…
  • to get together…
  • to get over…
  • to get to the point…
  • To get out of the bed on the wrong side…
  • Иметь хорошие отношения с кем-либо;
  • Потеряться;
  • Избавиться от чего-либо;
  • Собираться вместе;
  • Преодолеть что-то;
  • Дойти до сути;
  • Встать с левой ноги;

  Идиома/Фразеологизм   3.Фразеологизмы с глаголом to make: Значение в русском языке to make a bed… to make a mistake… to make a living…. To make friends with… To make fun of… To make up one's mind… To take oneself in hands… to make a mountain out of molehill…   Заправлять постель; Совершать ошибку; Зарабатывать; Подружиться с кем-либо;  Высмеивать кого-либо;  Решить что-то;  Взять себя в руки;  Делать из мухи слона;  

 

Идиома/Фразеологизм

 

3.Фразеологизмы с глаголом to make:

Значение в русском языке

  • to make a bed…
  • to make a mistake…
  • to make a living….
  • To make friends with…
  • To make fun of…
  • To make up one's mind…
  • To take oneself in hands…
  • to make a mountain out of molehill…

 

  • Заправлять постель;
  • Совершать ошибку;
  • Зарабатывать;
  • Подружиться с кем-либо; 
  • Высмеивать кого-либо; 
  • Решить что-то; 
  • Взять себя в руки; 
  • Делать из мухи слона;

 

  Идиома/Фразеологизм   4. Фразеологизмы с глаголом to take:   Значение в русском языке to take care of… to take place in… to take a picture of… to take advantage of… to take part in… to take a break.. to take one's breath away… Заботиться о ком-либо; Происходить в; Фотографировать; Воспользоваться возможностью; Участвовать в чём-либо; Сделать перерыв; Захватить дух;

 

Идиома/Фразеологизм

 

4. Фразеологизмы с глаголом to take:

 

Значение в русском языке

  • to take care of…
  • to take place in…
  • to take a picture of…
  • to take advantage of…
  • to take part in…
  • to take a break..
  • to take one's breath away…
  • Заботиться о ком-либо;
  • Происходить в;
  • Фотографировать;
  • Воспользоваться возможностью;
  • Участвовать в чём-либо;
  • Сделать перерыв;
  • Захватить дух;
  Идиома/Фразеологизм   5.Разговорные фразеологизмы:   Значение в русском языке To cut a long story short… It goes without saying… As a matter of fact… As far as I am concerned… Don’t trouble troubles… Make yourself at home. It seems to me… On the one hand… On the other hand… Короче говоря; Безусловно; Честно говоря; Что касается меня; Не буди лихо; Будьте как дома; Мне кажется, что; С одной стороны; С другой стороны;

 

Идиома/Фразеологизм

 

5.Разговорные фразеологизмы:

 

Значение в русском языке

  • To cut a long story short…
  • It goes without saying…
  • As a matter of fact…
  • As far as I am concerned…
  • Don’t trouble troubles…
  • Make yourself at home.
  • It seems to me…
  • On the one hand…
  • On the other hand…
  • Короче говоря;
  • Безусловно;
  • Честно говоря;
  • Что касается меня;
  • Не буди лихо;
  • Будьте как дома;
  • Мне кажется, что;
  • С одной стороны;
  • С другой стороны;
Знаете ли вы что такое «фразеологизмы» в английском языке? Знакомы ли вам следующие фразеологизмы? Можете ли вы дать перевод этим предложениям? Знаете ли вы что такое «фразеологизмы» в английском языке? Знакомы ли вам следующие фразеологизмы? Можете ли вы дать перевод этим предложениям? He He is going to visit London and improve his English; Marry gets along well with her parents; I am happy because I got rid of that old thing; My best friend always told me: “Don’t trouble troubles ; This film took my breath away . Tom can’t help you. He is busy as a bee . It seems to me that you are making a mountain out of molehill. He is so kind, he takes care of his pet; The film is worth seeing . I will be in charge of that party. Вам было сложно переводить данные предложения? Если да, в чём именно заключалась сложность? Хотели бы вы иметь сборник фразеологизмов учебника “Forward” при изучении английского языка? Вам было сложно переводить данные предложения? Если да, в чём именно заключалась сложность? Хотели бы вы иметь сборник фразеологизмов учебника “Forward” при изучении английского языка? АНКЕТИРОВАНИЕ
  • Знаете ли вы что такое «фразеологизмы» в английском языке? Знакомы ли вам следующие фразеологизмы? Можете ли вы дать перевод этим предложениям?
  • Знаете ли вы что такое «фразеологизмы» в английском языке?
  • Знакомы ли вам следующие фразеологизмы? Можете ли вы дать перевод этим предложениям?
  • He He is going to visit London and improve his English;
  • Marry gets along well with her parents;
  • I am happy because I got rid of that old thing;
  • My best friend always told me: “Don’t trouble troubles ;
  • This film took my breath away .
  • Tom can’t help you. He is busy as a bee .
  • It seems to me that you are making a mountain out of molehill.
  • He is so kind, he takes care of his pet;
  • The film is worth seeing .
  • I will be in charge of that party. Вам было сложно переводить данные предложения? Если да, в чём именно заключалась сложность? Хотели бы вы иметь сборник фразеологизмов учебника “Forward” при изучении английского языка?
  • Вам было сложно переводить данные предложения? Если да, в чём именно заключалась сложность?
  • Хотели бы вы иметь сборник фразеологизмов учебника “Forward” при изучении английского языка?

АНКЕТИРОВАНИЕ

Результаты  8 « Г» класса на  знание ФЕ английского языка

Результаты 8 « Г» класса на знание ФЕ английского языка

  СПАСИБО ЗА ВНИ М АНИЕ  

СПАСИБО ЗА ВНИ М АНИЕ