СДЕЛАЙТЕ СВОИ УРОКИ ЕЩЁ ЭФФЕКТИВНЕЕ, А ЖИЗНЬ СВОБОДНЕЕ

Благодаря готовым учебным материалам для работы в классе и дистанционно

Скидки до 50 % на комплекты
только до

Готовые ключевые этапы урока всегда будут у вас под рукой

Организационный момент

Проверка знаний

Объяснение материала

Закрепление изученного

Итоги урока

Фразеологизмы в русском языке

Категория: Искусство

Нажмите, чтобы узнать подробности

Фразеологизм – устойчивое по составу и структуре, лексически неделимое и целостное по значению словосочетание или предложение, выполняющее функцию отдельной словарной единицы.

Просмотр содержимого документа
«Фразеологизмы в русском языке»

Тема урока: «Фразеологизмы в языке, тексте, речи»

Тема урока:

«Фразеологизмы в языке, тексте, речи»

Фразеологизм – устойчивое по составу и структуре, лексически неделимое и целостное по значению словосочетание или предложение, выполняющее функцию отдельной словарной единицы.

Фразеологизм – устойчивое по составу и структуре, лексически неделимое и целостное по значению словосочетание или предложение, выполняющее функцию отдельной словарной единицы.

Обычное словосочетание Фразеологизм С открытой душой Открытая степь

Обычное словосочетание Фразеологизм

С открытой душой

Открытая степь

Свободные (обычные) словосочетания: открытая степь, открытый экипаж, открытая сцена.  Во всех словосочетаниях слово “открытый” сохраняет своё значение: свободный для доступа.

Свободные (обычные) словосочетания:

открытая степь,

открытый экипаж,

открытая сцена.

Во всех словосочетаниях слово “открытый” сохраняет своё значение: свободный для доступа.

В обычном словосочетании каждое слово можно заменить. Открытая степь – бескрайняя степь, бескрайнее пространство .  Слова в обычном словосочетании сохраняют свою смысловую самостоятельность, свое лексическое значение, поэтому их не нужно запоминать.

В обычном словосочетании каждое слово можно заменить.

Открытая степь – бескрайняя степь, бескрайнее пространство .

Слова в обычном словосочетании сохраняют свою смысловую самостоятельность, свое лексическое значение, поэтому их не нужно запоминать.

Во фразеологизмах нельзя произвольно заменять слова.  с открытой душой  искренне, доверчиво, откровенно

Во фразеологизмах нельзя произвольно заменять слова.

с открытой душой

искренне, доверчиво, откровенно

 Слова во фразеологизмах теряют свою смысловую самостоятельность. В составе фразеологизмов смысл имеют не отдельные слова, а выражение в целом .

Слова во фразеологизмах теряют свою смысловую самостоятельность. В составе фразеологизмов смысл имеют не отдельные слова, а выражение в целом .

Фразеологизмы используются в речи готовыми, их нужно помнить.

Фразеологизмы используются в речи готовыми, их нужно помнить.

Признаки свободных словосочетаний Признаки фразеологизмов 1. Любое из слов можно заменить другими словами. 1. В их составе нельзя заменять слова по своему желанию. 2. Слова сохраняют свою смысловую самостоятельность. 2. Слова теряют свою смысловую самостоятельность. 3. Создаются в процессе речи, не требуют запоминания. 3. Не создаются в речи, а, как и слова, используются готовыми, требуют запоминания.

Признаки свободных словосочетаний

Признаки фразеологизмов

1. Любое из слов можно заменить другими словами.

1. В их составе нельзя заменять слова по своему желанию.

2. Слова сохраняют свою смысловую самостоятельность.

2. Слова теряют свою смысловую самостоятельность.

3. Создаются в процессе речи, не требуют запоминания.

3. Не создаются в речи, а, как и слова, используются готовыми, требуют запоминания.

Задание.  1 варианту выписать номера, соответствующие свободным словосочетаниям,  2 варианту выписать номера, соответствующие фразеологизмам . 1)лизать пятки, 8)от корки до корки, 2)делать большие глаза, 9) как гром среди ясного 3)выразительные глаза, неба, 4)пруд пруди, 10) возвратиться из похода, 5)серый от пыли, 11) черствая корка, 6)по горячим следам, 12)превосходный результат, 7)верящий в победу, 13)сломя голову,  14)призадуматься над  задачей.

Задание. 1 варианту выписать номера, соответствующие свободным словосочетаниям, 2 варианту выписать номера, соответствующие фразеологизмам .

1)лизать пятки, 8)от корки до корки,

2)делать большие глаза, 9) как гром среди ясного

3)выразительные глаза, неба,

4)пруд пруди, 10) возвратиться из похода,

5)серый от пыли, 11) черствая корка,

6)по горячим следам, 12)превосходный результат,

7)верящий в победу, 13)сломя голову,

14)призадуматься над

задачей.

 1 вариант 2 вариант  3 1  5 2  7 4  10 6  11 8  12 9  14 13

1 вариант 2 вариант

3 1

5 2

7 4

10 6

11 8

12 9

14 13

Больной вопрос Сидеть сложа руки Тянуть время Трещать по швам Белая ворона Виды фразеологизмов Вбивать в голову

Больной вопрос

Сидеть сложа

руки

Тянуть время

Трещать по швам

Белая ворона

Виды фразеологизмов

Вбивать в голову

Фразеологизмы по своей структуре могут быть разными. Они делятся на три разряда: - фразеологические сочетания, - фразеологические единства, - фразеологические сращения

Фразеологизмы по своей структуре могут быть разными. Они делятся на три разряда:

- фразеологические сочетания,

- фразеологические единства,

- фразеологические сращения

Во фразеологических сочетаниях одно из слов употребляется лишь в сочетании с другим, к прилагательному обычно можно легко подобрать синоним. Трескучий мороз Скоропостижная смерть Сильный мороз Внезапная смерть

Во фразеологических сочетаниях

одно из слов употребляется лишь в сочетании с другим, к прилагательному обычно можно легко подобрать синоним.

Трескучий мороз

Скоропостижная смерть

Сильный мороз

Внезапная смерть

Фразеологические единства В них каждое слово фразы имеет свое значение, но в совокупности они приобретают переносный смысл. Вешать   лапшу  на   уши пищевой продукт, приготовляемый из пшеничной муки, замешанной на воде помещать в висячем положении орган слуха, а также наружная часть его (у человека в форме раковины) обманывать

Фразеологические единства

В них каждое слово фразы имеет свое значение, но в совокупности они приобретают переносный смысл.

Вешать лапшу на уши

пищевой продукт, приготовляемый из пшеничной муки, замешанной на воде

помещать в висячем положении

орган слуха, а также наружная часть его (у человека в форме раковины)

обманывать

 слова, входящие в состав фразеологических  единств , могут иметь и прямое значение, например: держать камень за пазухой, сматывать удочки , части их могут отделяться другими словами, сравните: первый блин комом- первый блин у нее комом .
  • слова, входящие в состав фразеологических единств , могут иметь и прямое значение, например: держать камень за пазухой, сматывать удочки ,
  • части их могут отделяться другими словами, сравните: первый блин комом- первый блин у нее комом .
Фразеологические сращения- это «застывшие» смысловые единицы, нерасторжимые, неразложимые словосочетания, свойственный только данному языку. Иногда их называют «витаминами» или «изюминками» речи. Значения фразеологических сращений никогда не совпадают со значениями слов, их составляющих, и поэтому они не переводимы на иностранный язык .

Фразеологические сращения-

это «застывшие» смысловые единицы, нерасторжимые, неразложимые словосочетания, свойственный только данному языку. Иногда их называют «витаминами» или «изюминками» речи. Значения фразеологических сращений никогда не совпадают со значениями слов, их составляющих, и поэтому они не переводимы на иностранный язык .

Тесная смысловая спаянность слов фразеологических сращений  может закрепляться и поддерживаться рядом условий:  наличием непонятных устаревших слов- попасть впросак (ранее просак – «станок») , - наличием грамматических архаизмов- спустя рукава (сейчас «спустив»),  отсутствием в пределах фразеологических  сращений грамматических отношений - чем свет,  из рук вон  (никакой тип связи не определяется).

Тесная смысловая спаянность слов фразеологических сращений может закрепляться и поддерживаться рядом условий:

  • наличием непонятных устаревших слов-

попасть впросак (ранее просак – «станок») ,

- наличием грамматических архаизмов-

спустя рукава (сейчас «спустив»),

  • отсутствием в пределах фразеологических

сращений грамматических отношений -

чем свет,

из рук вон (никакой тип связи не определяется).

Рассуждая, отнесите приведенные примеры к той или иной  группе фразеологизмов . Фразеологические сочетания Фразеологические единства Фразеологические сращения закадычный друг, закинуть удочку, щекотливый вопрос, поставить крест, сбить с панталыку, 7) заклятый враг,  8) бить баклуши, 9) идти в гору, 10) шутка сказать , 11) точить лясы, 12)давать по рукам.

Рассуждая, отнесите приведенные примеры к той или иной

группе фразеологизмов .

Фразеологические сочетания

Фразеологические единства

Фразеологические сращения

  • закадычный друг,
  • закинуть удочку,
  • щекотливый вопрос,
  • поставить крест,
  • сбить с панталыку,

7) заклятый враг,

8) бить баклуши,

9) идти в гору,

10) шутка сказать ,

11) точить лясы,

12)давать по рукам.

Вогнать в краску Войти в историю Ответы: Фразеологические сочетания Фразеологические единства Закадычный друг Щекотливый вопрос Закинуть удочку Фразеологические сращения Заклятый враг Сбить с панталыку Поставить крест Бить баклуши Идти в гору Давать по рукам Шутка сказать Точить лясы Белка в колесе

Вогнать в краску

Войти в историю

Ответы:

Фразеологические сочетания

Фразеологические единства

Закадычный друг

Щекотливый вопрос

Закинуть удочку

Фразеологические сращения

Заклятый враг

Сбить с панталыку

Поставить крест

Бить баклуши

Идти в гору

Давать по рукам

Шутка сказать

Точить лясы

Белка в колесе

Фразеологизмы - синонимы Тёртый калач Стреляный воробей Опытный человек Быстро  Со всех ног Только пятки сверкали

Фразеологизмы - синонимы

Тёртый калач

Стреляный воробей

Опытный человек

Быстро

Со всех ног

Только пятки сверкали

Соотнесите фразеологизмы из одного столбика с фразеологизмами другого, подобрав синонимы. Девать некуда На всех парах Не отходя от кассы Откуда ни возьмись Поминай как звали Далеко пойти Держать камень за пазухой  Идти в гору По горячим следам Иметь зуб Пруд пруди Сломя голову Как гром среди ясного неба И след простыл Водить за нос Делать большие глаза

Соотнесите фразеологизмы из одного столбика с фразеологизмами другого, подобрав синонимы.

  • Девать некуда
  • На всех парах
  • Не отходя от кассы
  • Откуда ни возьмись
  • Поминай как звали
  • Далеко пойти
  • Держать камень за пазухой

  • Идти в гору
  • По горячим следам
  • Иметь зуб
  • Пруд пруди
  • Сломя голову
  • Как гром среди ясного неба
  • И след простыл

Водить за нос

Делать большие глаза

Задание. 1. Прочитайте отрывки из литературного произведения. 2. Укажите автора, название произведения, жанр. 3. Назовите героев, которым принадлежат данные слова. 4. Подчеркните устойчивые выражения, определите их значения.

Задание.

1. Прочитайте отрывки из литературного произведения.

2. Укажите автора, название произведения, жанр.

3. Назовите героев, которым принадлежат данные слова.

4. Подчеркните устойчивые выражения, определите их значения.


Скачать

Рекомендуем курсы ПК и ППК для учителей

Вебинар для учителей

Свидетельство об участии БЕСПЛАТНО!