СДЕЛАЙТЕ СВОИ УРОКИ ЕЩЁ ЭФФЕКТИВНЕЕ, А ЖИЗНЬ СВОБОДНЕЕ

Благодаря готовым учебным материалам для работы в классе и дистанционно

Скидки до 50 % на комплекты
только до

Готовые ключевые этапы урока всегда будут у вас под рукой

Организационный момент

Проверка знаний

Объяснение материала

Закрепление изученного

Итоги урока

George Gordon Noel Byron, Lord Byron The Wild Gazelle

Нажмите, чтобы узнать подробности

George Gordon Noel Byron, Lord Byron    The Wild Gazelle

Просмотр содержимого документа
«George Gordon Noel Byron, Lord Byron The Wild Gazelle»

The 22nd of January, 1788  235 years  George Gordon Noel Byron, Lord Byron

The 22nd of January, 1788 235 years George Gordon Noel Byron, Lord Byron

Lord Byron   The Wild Gazelle     The wild gazelle on Judah’s hills,  Exulting yet may bound,  And drink from all the living rills  That gush on holy ground:  Its airy step and glorious eye  May glance in tameless transport by.: –

Lord Byron The Wild Gazelle   The wild gazelle on Judah’s hills, Exulting yet may bound, And drink from all the living rills That gush on holy ground: Its airy step and glorious eye May glance in tameless transport by.: –

A step as fleet, an eye more bright,  Hath Judah witness’d there;  And o’er her scenes of lost delight  Inhabitants more fair,  The cedars wave on Lebanon,  But Judah’s statelier maids are gone!

A step as fleet, an eye more bright, Hath Judah witness’d there; And o’er her scenes of lost delight Inhabitants more fair, The cedars wave on Lebanon, But Judah’s statelier maids are gone!

More blest each palm that shades those plains  Than Israel’s scatter’d race:  For, taking root, it there remains  In solitary grace:  It cannot quit the place of birth,  It will not live in other earth.

More blest each palm that shades those plains Than Israel’s scatter’d race: For, taking root, it there remains In solitary grace: It cannot quit the place of birth, It will not live in other earth.

But we must wander witheringly,  In other lands to die;  And where our fathers’ ashes be,  Our own may never lie:  Our temple hath not left a stone.  And Mockery sits on Salem’s throne.

But we must wander witheringly, In other lands to die; And where our fathers’ ashes be, Our own may never lie: Our temple hath not left a stone. And Mockery sits on Salem’s throne.

Дикая Газель  Версия: #1  Ликует дикая газель  средь иудейских гор,  пьет из ключей святых земель,  что льются на простор.  Неудержим воздушный бег,  неукротим глаз дикий блеск.

Дикая Газель Версия: #1 Ликует дикая газель средь иудейских гор, пьет из ключей святых земель, что льются на простор. Неудержим воздушный бег, неукротим глаз дикий блеск.

Шаг столь же легкий, ярче блеск  очей здесь зрел Иуда,  прелестней девы этих мест -  утерянное чудо.  Стройнейших, чем ливанский кедр,  дщерей Иуды сгинул след.

Шаг столь же легкий, ярче блеск очей здесь зрел Иуда, прелестней девы этих мест - утерянное чудо. Стройнейших, чем ливанский кедр, дщерей Иуды сгинул след.

Блаженней пальма средь равнин  чем ты, рассеянный Израиль,  укоренившись в толще глин,  не изгнана из рая.  И будет жить, где рождена,  по божьей милости она.

Блаженней пальма средь равнин чем ты, рассеянный Израиль, укоренившись в толще глин, не изгнана из рая. И будет жить, где рождена, по божьей милости она.

Но нам в бесплодных землях жить,  чтоб там и умереть.  И там, где прах отцов лежит,  пасть можем не суметь.  По камешку разобран Храм,  Иерусалимом правит срам.

Но нам в бесплодных землях жить, чтоб там и умереть. И там, где прах отцов лежит, пасть можем не суметь. По камешку разобран Храм, Иерусалимом правит срам.

Дикая Газель  Версия: #2  Как прежде дикая газель  На холмах Иудейских,  Ликуя, пьет в Святой Земле  Из родников живейших:  Воздушна поступь и легка  И ясен взгляд через века: -

Дикая Газель Версия: #2 Как прежде дикая газель На холмах Иудейских, Ликуя, пьет в Святой Земле Из родников живейших: Воздушна поступь и легка И ясен взгляд через века: -

Проворный шаг и блеск в глазах  Народ Иуды видел,  И делал вид её людей  Добрей и справедливей.  В Ливане рос кедровый лес,  Но - иудейский страж - исчез!

Проворный шаг и блеск в глазах Народ Иуды видел, И делал вид её людей Добрей и справедливей. В Ливане рос кедровый лес, Но - иудейский страж - исчез!

Святей любая пальма чем  Рассеяный Израиль:  Она, укоренившись здесь,  В блаженстве пребывает:  Из мест родных ей не сбежать,  В чужих краях не устоять.

Святей любая пальма чем Рассеяный Израиль: Она, укоренившись здесь, В блаженстве пребывает: Из мест родных ей не сбежать, В чужих краях не устоять.

Но нам судьбина умирать,  Скитаясь на чужбине;  Нам с прахом предков не лежать  Ни в будущем, ни ныне:  От Храма нет ни камня тут,  На троне Соломона - Шут.

Но нам судьбина умирать, Скитаясь на чужбине; Нам с прахом предков не лежать Ни в будущем, ни ныне: От Храма нет ни камня тут, На троне Соломона - Шут.

Дикая газель  Версия: #3  В земле иудейской жива  По-прежнему газель -  Есть и листва ей, и трава,  Святой земли купель:  Газель ликует до сих пор  В родном краю на склонах гор.

Дикая газель Версия: #3 В земле иудейской жива По-прежнему газель - Есть и листва ей, и трава, Святой земли купель: Газель ликует до сих пор В родном краю на склонах гор.

Но дев еврейских больше нет  В дому, что Богом дан,  Их взор был ясен - как рассвет,  Как кедр ливанский - стан:  Холмы родной своей земли  Давно покинули они.

Но дев еврейских больше нет В дому, что Богом дан, Их взор был ясен - как рассвет, Как кедр ливанский - стан: Холмы родной своей земли Давно покинули они.

И пальмы пышные растут  Там, ветви простирая, -  Сыны Израиля живут  Вдали родного края:  Растению лишь суждено  Жить там, где рождено оно.

И пальмы пышные растут Там, ветви простирая, - Сыны Израиля живут Вдали родного края: Растению лишь суждено Жить там, где рождено оно.