Цели урока:
1. Знакомство с историей возникновения г. Хасавюрта. 2.Привить любовь к городу.3.Развивать патриотические чувства в детях
Ход урока:
Историческая справка
2.Изучение нового материала.(Работа с учебником.)
! Чтение теоретического материала (с. 34-36).
Выполнение упр-й 61 (устно), 60 (письменно)
Задание к упр-ю 60.
Из упражнения 30 выпишите слова, обозначающие предмет – лодку, в два столбика: исконно русские и заимствованные.
Исконно русские Заимствованные
Лодка Джонка
Ялик Катер
Гичка Яхта
Самоходка Каяк
Барка Каноэ
Байдарка Бот
Плоскодонка Катамаран
Плот Сампан
Оморочка Шлюпка
Гондола
Вельбот
Пирога
Определите, из каких языков пришли к нам заимствованные слова? Какой словарь вам понадобится?
Заглянем мы, как Пушкин встарь,
В «Иностранных слов» словарь.
Материал для выполнения упражнения 60.
Джонка -из малайского < китайского – судно
Катер -из нагл. – резать (волну)
Яхта -из англ. < нидерл. – гнать
Каяк -эскимос. – лодка
Каноэ -из англ. < исп. < кариб. – челн
Ботик (бот) -нидерл. – гребное (парусное) судно
Катамаран -из англ. < тамильского – связанные брёвна
Сампан -из фр. < кит. – san три + pan доска
Шлюпка -нидерл. – гребная лодка
Гондола -итал. – одновёсельная лодка
Вельбот -англ. – китобойное судно
Пирога -фр. < исп. < кариб. – длинная лодка
По какому словарю можно определить значения слова?
Заглянем мы, как Пушкин встарь,
В толковый наш словарь.
Лодка – небольшое, обычное гребное судно.
Ялик – небольшая двухвёсельная или четырёхвёсельная шлюпка.
Гаичка – узкая быстроходная гребная шлюпка с острым носом и низким бортом.
Самоходка – движущаяся собственной тягой.
Барка – лёгкая деревянная баржа.
Байдарка – узкая легкая спортивная лодка без уключин, с двухлопастным веслом.
Плотик (плот) – 1) скреплённые в несколько рядов брёвна для сплава леса или переправы по воде; 2) плавучая площадка для перевозки людей или грузов.
Плоскодонка – плоская лодка
Джонка – распространённый в Китае тип парусного судна с широкими и высоко поднятыми носом и кормой.
Катер – небольшое моторное или паровое судно.
Яхта – парусное, моторное или паровое судно различной формы и размера, служащее для спортивных и туристских целей.
Каяк – у эскимосов и алеутов промысловая морская лодка с корпусом, обтянутым кожей тюленя.
Катамаран – судно, имеющее два корпуса, соединённых друг с другом общей палубой.
Сампан – китайская дощатая плоскодонная лодка, иногда с невесом.
Шлюпка – гребная лодка на судне, спускаемая на воду в случае надобности, с прочным широким корпусом.
Гондола – одновёсельная лодка с каютой или специальным тентом для пассажиров с поднятыми фигурными носом и кормой.
Вельбот – длинная лодка с корпусом, обтянутым шкурой или корой, а также выдолбленная и выжженная из целого древесного ствола.
Какого эффекта добивается Заходер, используя всевозможные синонимы: и заимствованные, и исконно русские? Можете ли вы дополнить этот ряд своими примерами? (Баржа, буксир, тягач, толкач, судно).
Чтобы упрочить ваше знание,
Даю домашнее задание.
Выучить теоретические сведения (с. 34-35). Обратить особое внимание на написание заимствованных слов и старославянизмов.
Выполнить упражнение 62.
Просмотр содержимого документа
««Город мой, ты- песня и легенда»»
Тема урока: «Город мой, ты- песня и легенда»
Цели урока:
1. Знакомство с историей возникновения г. Хасавюрта. 2.Привить любовь к городу.3.Развивать патриотические чувства в детях
Ход урока:
Историческая справка
2.Изучение нового материала.(Работа с учебником.)
! Чтение теоретического материала (с. 34-36).
Выполнение упр-й 61 (устно), 60 (письменно)
Задание к упр-ю 60.
Из упражнения 30 выпишите слова, обозначающие предмет – лодку, в два столбика: исконно русские и заимствованные.
Исконно русские Заимствованные
Лодка Джонка
Ялик Катер
Гичка Яхта
Самоходка Каяк
Барка Каноэ
Байдарка Бот
Плоскодонка Катамаран
Плот Сампан
Оморочка Шлюпка
Гондола
Вельбот
Пирога
Определите, из каких языков пришли к нам заимствованные слова? Какой словарь вам понадобится?
Заглянем мы, как Пушкин встарь,
В «Иностранных слов» словарь.
Материал для выполнения упражнения 60.
Джонка -из малайского
Катер -из нагл. – резать (волну)
Яхта -из англ.
Каяк -эскимос. – лодка
Каноэ -из англ.
Ботик (бот) -нидерл. – гребное (парусное) судно
Катамаран -из англ.
Сампан -из фр. san три + pan доска
Шлюпка -нидерл. – гребная лодка
Гондола -итал. – одновёсельная лодка
Вельбот -англ. – китобойное судно
Пирога -фр.
По какому словарю можно определить значения слова?
Заглянем мы, как Пушкин встарь,
В толковый наш словарь.
Лодка – небольшое, обычное гребное судно.
Ялик – небольшая двухвёсельная или четырёхвёсельная шлюпка.
Гаичка – узкая быстроходная гребная шлюпка с острым носом и низким бортом.
Самоходка – движущаяся собственной тягой.
Барка – лёгкая деревянная баржа.
Байдарка – узкая легкая спортивная лодка без уключин, с двухлопастным веслом.
Плотик (плот) – 1) скреплённые в несколько рядов брёвна для сплава леса или переправы по воде; 2) плавучая площадка для перевозки людей или грузов.
Плоскодонка – плоская лодка
Джонка – распространённый в Китае тип парусного судна с широкими и высоко поднятыми носом и кормой.
Катер – небольшое моторное или паровое судно.
Яхта – парусное, моторное или паровое судно различной формы и размера, служащее для спортивных и туристских целей.
Каяк – у эскимосов и алеутов промысловая морская лодка с корпусом, обтянутым кожей тюленя.
Катамаран – судно, имеющее два корпуса, соединённых друг с другом общей палубой.
Сампан – китайская дощатая плоскодонная лодка, иногда с невесом.
Шлюпка – гребная лодка на судне, спускаемая на воду в случае надобности, с прочным широким корпусом.
Гондола – одновёсельная лодка с каютой или специальным тентом для пассажиров с поднятыми фигурными носом и кормой.
Вельбот – длинная лодка с корпусом, обтянутым шкурой или корой, а также выдолбленная и выжженная из целого древесного ствола.
Какого эффекта добивается Заходер, используя всевозможные синонимы: и заимствованные, и исконно русские? Можете ли вы дополнить этот ряд своими примерами? (Баржа, буксир, тягач, толкач, судно).
Чтобы упрочить ваше знание,
Даю домашнее задание.
Выучить теоретические сведения (с. 34-35). Обратить особое внимание на написание заимствованных слов и старославянизмов.
Выполнить упражнение 62.