СДЕЛАЙТЕ СВОИ УРОКИ ЕЩЁ ЭФФЕКТИВНЕЕ, А ЖИЗНЬ СВОБОДНЕЕ

Благодаря готовым учебным материалам для работы в классе и дистанционно

Скидки до 50 % на комплекты
только до

Готовые ключевые этапы урока всегда будут у вас под рукой

Организационный момент

Проверка знаний

Объяснение материала

Закрепление изученного

Итоги урока

Грамматические нормы русского литературного языка. Подготовка к ЕГЭ

Категория: Русский язык

Нажмите, чтобы узнать подробности

Подготовка к  ЕГЭ по русскому языку. Презентация. Нормы русского литературного языка.

Просмотр содержимого документа
«Грамматические нормы русского литературного языка. Подготовка к ЕГЭ»

Грамматические нормы.

Грамматические нормы.

Грамматическая правильность речи – правильность образования слов и их форм, а также правильность построения синтаксических конструкций. Нормы морфологические представляют собой правила образования грамматических форм слов всех частей речи. Так, например, литературными, правильными признаны такие словоформы: офицеры ( не офицера), инженеры ( не инженера), выборы (не выбора), профессора ( не профессоры), звонче ( не звончее), слаще ( не слаже ), пара носков (не носок), пара чулок ( не чулков ), чашечка кофе (не кофею) и т.п. Нормы синтаксические  требуют соблюдения правил согласования: большой кенгуру, большое бра (но не большое кенгуру и не большая бра ), управления: смеяться сквозь слезы ( но не сквозь слез) , правил расположения слов в структуре предложения, употребления причастных и деепричастных оборотов, выражения различных отношений между частями сложного предложения и  т.п.

Грамматическая правильность речи – правильность образования слов и их форм, а также правильность построения синтаксических конструкций.

Нормы морфологические представляют собой правила образования грамматических форм слов всех частей речи.

Так, например, литературными, правильными признаны такие словоформы: офицеры ( не офицера), инженеры ( не инженера), выборы (не выбора), профессора ( не профессоры), звонче ( не звончее), слаще ( не слаже ), пара носков (не носок), пара чулок ( не чулков ), чашечка кофе (не кофею) и т.п.

Нормы синтаксические требуют соблюдения правил согласования: большой кенгуру, большое бра (но не большое кенгуру и не большая бра ), управления: смеяться сквозь слезы ( но не сквозь слез) , правил расположения слов в структуре предложения, употребления причастных и деепричастных оборотов, выражения различных отношений между частями сложного предложения и т.п.

Морфология – это раздел грамматики, изучающий формы слов.   Морфологические нормы представляют собой правила образования грамматических форм слов всех частей речи. Морфологические нормы регулируют выбор вариантов морфологической формы слова и вариантов ее сцепления с другими формами Например: литературными, правильными признаны такие словоформы: офицеры ( не офицера), инженеры ( не инженера), выборы (не выбора), профессора ( не профессоры), звонче ( не звончее), слаще ( не слаже ), пара носков (не носок), пара чулок ( не чулков ), чашечка кофе (не кофею) и т.п.

Морфология – это раздел грамматики, изучающий формы слов. 

Морфологические нормы представляют собой правила образования грамматических форм слов всех частей речи. Морфологические нормы регулируют выбор вариантов морфологической формы слова и вариантов ее сцепления с другими формами

Например: литературными, правильными признаны такие словоформы: офицеры ( не офицера), инженеры ( не инженера), выборы (не выбора), профессора ( не профессоры), звонче ( не звончее), слаще ( не слаже ), пара носков (не носок), пара чулок ( не чулков ), чашечка кофе (не кофею) и т.п.

Средний род Род (муж. или жен.) определяется родовым понятием) 1. Слова, обозначающие неодушевленные предметы: железнодорожное депо, интересное интервью, маршрутное такси Исключение : кофе (м.р./ ср.р.) 1. Неодушевленные предметы: кольраби, салями, хинди, авеню, пенальти 2. Одушевленные предметы (обычно муж.р.): ( кенгуру, шимпанзе, иваси, цеце ) 3. Существительные общего рода, обозначающие лиц ( богатый рантье, капризный плакса, неисправимая сладкоежка, опытная крупье, симпатичная визави ) 4. Географические понятия ( солнечный Батуми, широкая Миссисипи ), названия СМИ («Таймс» опубликовала ) 5. Сложносокращенные слова ( МГУ, ЗАГС )

Средний род

Род (муж. или жен.) определяется родовым понятием)

1. Слова, обозначающие неодушевленные предметы: железнодорожное депо, интересное интервью, маршрутное такси

Исключение : кофе

(м.р./ ср.р.)

1. Неодушевленные предметы: кольраби, салями, хинди, авеню, пенальти

2. Одушевленные предметы (обычно муж.р.): ( кенгуру, шимпанзе, иваси, цеце )

3. Существительные общего рода, обозначающие лиц ( богатый рантье, капризный плакса, неисправимая сладкоежка, опытная крупье, симпатичная визави )

4. Географические понятия ( солнечный Батуми, широкая Миссисипи ), названия СМИ («Таймс» опубликовала )

5. Сложносокращенные слова ( МГУ, ЗАГС )

К женскому роду относятся слова: туфля, мозоль, вуаль, плацкарта, диагональ, персоль, фланель , бандероль, антресоль К среднему роду относятся слова: повидло, чучело, щупальце, человечество К мужскому роду относятся слова: табель, аэрозоль, толь, рояль, рельс, картофель, корректив, погон, шампунь, тюль, евро

К женскому роду относятся слова:

туфля, мозоль, вуаль, плацкарта, диагональ, персоль, фланель , бандероль, антресоль

К среднему роду относятся слова:

повидло, чучело, щупальце, человечество

К мужскому роду относятся слова: табель, аэрозоль, толь, рояль, рельс, картофель, корректив, погон, шампунь, тюль, евро

Допустимые варианты: годы – года, инспекторы – инспектора, отпуски – отпуска, якори – якоря, тракторы - трактора  - а (-я)  - ы (и) борта, века, векселя, доктора, директора, сторожа, катера, профессора, ордера, тенора, штабеля, паспорта, сторожа, ордена, купола, округа, окорока, сорта, шомпола, якоря бухгалтеры, инструкторы, инспекторы (доп.инспектора, инструктора), факелы, композиторы, редакторы, лекторы, лекари, договоры (доп. договора), приговоры, инженеры, офицеры, шоферы, лекари, месяцы, снайперы, тренеры, слесари, конструкторы, детекторы, рефлекторы, ректоры, джемперы, почерки, торты, столяр ы , возрасты, диспетчеры, аэроп о рты, выборы, вымпелы (доп.вымпела),

Допустимые варианты: годы – года, инспекторы – инспектора, отпуски – отпуска, якори – якоря, тракторы - трактора

- а (-я)

- ы (и)

борта, века, векселя,

доктора, директора, сторожа,

катера, профессора, ордера, тенора, штабеля, паспорта,

сторожа, ордена, купола, округа, окорока, сорта, шомпола, якоря

бухгалтеры, инструкторы, инспекторы (доп.инспектора, инструктора), факелы, композиторы, редакторы, лекторы, лекари, договоры (доп. договора), приговоры, инженеры, офицеры, шоферы, лекари, месяцы, снайперы, тренеры, слесари, конструкторы, детекторы, рефлекторы, ректоры, джемперы, почерки, торты, столяр ы , возрасты, диспетчеры, аэроп о рты, выборы, вымпелы (доп.вымпела),

 - нулевое окончание  - ов  - существительные муж. рода на твердый согласный (отряд солдат, много волос, несколько раз ) названия парных предметов ( пара ботинок, сапог, валенок, чулок (но:  носков), без погон, глаз ) названия национальностей с основой - Национальности (кроме тех, что оканчиваются на н- и –р): монголов, таджиков узбеков, якутов - гектаров, рельсов, апельсинов, мандаринов помидоров, томатов, баклажанов, комментариев на –н и –р (англичан, башкир, грузин, турок, туркмен) названия воинских групп ( отряд партизан, гусар ) единицы измерения ( несколько вольт, ампер ). Исключение : граммов, килограммов

- нулевое окончание

- ов

- существительные муж. рода на твердый согласный (отряд солдат, много волос, несколько раз )

  • названия парных предметов ( пара ботинок, сапог, валенок, чулок (но: носков), без погон, глаз )
  • названия национальностей с основой

- Национальности (кроме тех, что оканчиваются на н- и –р): монголов, таджиков узбеков, якутов

- гектаров, рельсов, апельсинов, мандаринов помидоров, томатов, баклажанов, комментариев

на –н и –р (англичан, башкир, грузин, турок,

туркмен)

  • названия воинских групп ( отряд партизан, гусар )
  • единицы измерения ( несколько вольт,

ампер ). Исключение : граммов, килограммов

Правильно писать и говорить:  басен, вафель, кочерёг, свадеб, простынь, долей, свечей, верховьев, устьев, побережий, коленей, остриёв, полотенец, будней, яслей, сумерек, заморозков, рельсов, туфель, цапель

Правильно писать и говорить:

басен, вафель, кочерёг, свадеб, простынь, долей, свечей, верховьев, устьев, побережий, коленей, остриёв, полотенец, будней, яслей, сумерек, заморозков, рельсов, туфель, цапель

Полные и краткие формы прилагательных. Полные и краткие формы качественных прилагательных могут быть синонимичны лишь в функции сказуемого. Данные формы различаются стилистически: краткие носят книжный характер, полные – разговорный или нейтральный. Кроме того, для краткой формы характерен оттенок категоричности, для полной – смягчённости: этот человек смел, глуп, справедлив – этот человек смелый, глупый справедливый.   Вследствие стилистических, семантических и грамматических различий полные и краткие прилагательные не могут использоваться как однородные сказуемые:  Нельзя : ноябрь холоден и несчастный ; его характер неудержим и настойчивый.

Полные и краткие формы прилагательных. Полные и краткие формы качественных прилагательных могут быть синонимичны лишь в функции сказуемого. Данные формы различаются стилистически: краткие носят книжный характер, полные – разговорный или нейтральный. Кроме того, для краткой формы характерен оттенок категоричности, для полной – смягчённости:

этот человек смел, глуп, справедлив – этот человек смелый, глупый справедливый.

Вследствие стилистических, семантических и грамматических различий полные и краткие прилагательные не могут использоваться как однородные сказуемые:

Нельзя : ноябрь холоден и несчастный ; его характер неудержим и настойчивый.

сравнительная

превосходная

простая форма образуется от основы прилагательного при помощи суффиксов –ее-, -ей-, -е-, -ше-

Светлый- светлее (-ей) ,красивый – крас и вее, низкий – ниже, тонкий- тоньше

От прилагательных хороший и плохой сравнительная степень образуется с изменением основы: лучше, хуже

Составная форма образуется при помощи частиц более/менее, которые используются в сочетании с начальной формой прилагательного:

Более светлый, менее тонкий, более интересный, менее удачный

  • Простая форма образуется от основы прилагательного при помощи суффиксов –айш- -ейш-: светлый – светлейший, красивый – крас и вейший, глубокий – глубочайший.
  • Можно образовать такую форму при помощи приставки наи-: наикрасивый, наиглубокий, наивысокий
  • Составная форма может быть образована:

1. Частица самый + начальная форма прилагательного: самый красивый

2.Частицы наиболее, наименее + начальная форма прилагательного: наиболее красивый, наименее удачный

3. Простая форма сравнительной степени + местоимение всех: красивее всех, выше всех

Нельзя смешивать способы образования простых и составных степеней сравнения прилагательных!

Правильно : более светлый Неправильно : более светлее

Правильно : самый высокий Неправильно : самый высочайший

У  числительных от 50 до 80 склоняются обе части (по образцу существительных 3-го склонения типа сеть, печь  Им.п. пятьдесят Род.п. пятидесяти Дат.п. пятидесяти Вин.п. пятьдесят Твор.пад. пятьюдесятью Пред.п. пятидесяти.

У числительных от 50 до 80 склоняются обе части (по образцу существительных 3-го склонения типа сеть, печь

Им.п. пятьдесят

Род.п. пятидесяти

Дат.п. пятидесяти

Вин.п. пятьдесят

Твор.пад. пятьюдесятью

Пред.п. пятидесяти.

 Им.п. двести девятьсот Род.п. двухсот девятисот Дат.п. двумстам девятистам Вин.п. двести девятьсот Тв.п. двумястами девятьюстами П.п. двухстах девятистах

Им.п. двести девятьсот

Род.п. двухсот девятисот

Дат.п. двумстам девятистам

Вин.п. двести девятьсот

Тв.п. двумястами девятьюстами

П.п. двухстах девятистах

Им.п., вин.п. –  сорок  девяносто  сто Род.п., дат.п., тв.п., пр.п. -  сорока  девяноста  ста

Им.п., вин.п. –

сорок

девяносто

сто

Род.п., дат.п., тв.п., пр.п. -

сорока

девяноста

ста

Составные количественные числительные – это числительные, обозначающие количество предметов, отвечающие на вопрос сколько? и состоящие из двух и более слов, например, двадцать пять, семьсот сорок два, две тысячи восемьсот пятьдесят четыре и т.д. Им.п. три тысячи семьсот девяносто два Род.п. трех тысяч семисот девяноста двух Дат.п. трем тысячам семистам девяноста двум Вин.п. три тысячи семьсот девяносто два Тв.п. тремя тысячами семьюстами девяноста двумя Пр.п. о трех тысячах семистах девяноста двух

Составные количественные числительные – это числительные, обозначающие количество предметов, отвечающие на вопрос сколько? и состоящие из двух и более слов, например, двадцать пять, семьсот сорок два, две тысячи восемьсот пятьдесят четыре и т.д.

Им.п. три тысячи семьсот девяносто два

Род.п. трех тысяч семисот девяноста двух

Дат.п. трем тысячам семистам девяноста двум

Вин.п. три тысячи семьсот девяносто два

Тв.п. тремя тысячами семьюстами девяноста двумя

Пр.п. о трех тысячах семистах девяноста двух

Составные порядковые числительные- это числительные, обозначающие порядок предметов при счете, отвечающие на вопрос который по счету? и состоящие из двух и более слов, например, двадцать пятый, семьсот сорок второй, две тысячи восемьсот пятьдесят четвертый и т.д. Им.п. три тысячи семьсот девяносто второй Род.п. Три тысячи семьсот девяносто второго Дат.п. Три тысячи семьсот девяносто второму Вин.п. Три тысячи семьсот девяносто второй (для неодушевл.) / или три тысячи семьсот девяносто второго (для одушевл.) Тв.п. три тысячи семьсот девяносто вторым Пр.п. о три тысячи семьсот девяносто втором

Составные порядковые числительные- это числительные, обозначающие порядок предметов при счете, отвечающие на вопрос который по счету? и состоящие из двух и более слов, например, двадцать пятый, семьсот сорок второй, две тысячи восемьсот пятьдесят четвертый и т.д.

Им.п. три тысячи семьсот девяносто второй

Род.п. Три тысячи семьсот девяносто второго

Дат.п. Три тысячи семьсот девяносто второму

Вин.п. Три тысячи семьсот девяносто второй (для неодушевл.) / или три тысячи семьсот девяносто второго (для одушевл.)

Тв.п. три тысячи семьсот девяносто вторым

Пр.п. о три тысячи семьсот девяносто втором

Им.п. о ба глаза, друга о бе руки, подруги Р.п. о бо их глаз, друзей о бе их рук, обеих подруг Д.п. о бо им глазам, друзьям о бе им рукам, обеим подругам В.п. о б а глаза (но о бо их друзей о бе руки (но о бе их подруг) Тв.п. о бо ими глазами, друзьями о бе ими руками, подругами П.п. об о бо их глаза, друзьях об о бе их руках, подругах

Им.п. о ба глаза, друга о бе руки, подруги

Р.п. о бо их глаз, друзей о бе их рук, обеих подруг

Д.п. о бо им глазам, друзьям о бе им рукам, обеим подругам

В.п. о б а глаза (но о бо их друзей о бе руки (но о бе их подруг)

Тв.п. о бо ими глазами, друзьями о бе ими руками, подругами

П.п. об о бо их глаза, друзьях об о бе их руках, подругах

Собирательные числительные сочетаются: а) с существительными, обозначающими названия лиц мужского пола: трое мужчин, четверо студентов, пятеро солдат; б) с субстантивированными прилагательными и причастиями, обозначающими лиц мужского пола: трое смелых, двое ожидающих; пятеро отдыхающих; в) с существительными общего рода: трое сирот; г) с местоимениями мы, вы, они : нас твое, их двое, вас пятеро; д) с существительным дети: двое детей; е) с существительными, обозначающими детенышей животных: семеро козлят, трое волчат; ж) с существительными, имеющими только форму множественного числа и обозначающими парные или составные предметы: двое саней, трое брюк, четверо суток.

Собирательные числительные сочетаются:

а) с существительными, обозначающими названия лиц мужского пола: трое мужчин, четверо студентов, пятеро солдат;

б) с субстантивированными прилагательными и причастиями, обозначающими лиц мужского пола: трое смелых, двое ожидающих; пятеро отдыхающих;

в) с существительными общего рода: трое сирот;

г) с местоимениями мы, вы, они : нас твое, их двое, вас пятеро;

д) с существительным дети: двое детей;

е) с существительными, обозначающими детенышей животных: семеро козлят, трое волчат;

ж) с существительными, имеющими только форму множественного числа и обозначающими парные или составные предметы: двое саней, трое брюк, четверо суток.

При одушевленных существительных (особенно в косвенных падежах) собирательные числительные могут быть заменены количественными числительными целых единиц: пятеро студентов – пять студентов; троими детьми – тремя детьми; семерым солдатам – семи солдатам . Такие варианты являются нормативными в обоих случаях. Не употребляются собирательные числительные с существительными, обозначающими лиц женского пола и животных:  !!! нельзя – трое дочерей, семеро овец, двое медведиц ; надо : три дочери, семь овец, две медведицы Не употребляются собирательные числительные с существительными среднего рода, обозначающими неодушевленные предметы: !!! нельзя : трое озер надо : три озера

При одушевленных существительных (особенно в косвенных падежах) собирательные числительные могут быть заменены количественными числительными целых единиц: пятеро студентов – пять студентов; троими детьми – тремя детьми; семерым солдатам – семи солдатам . Такие варианты являются нормативными в обоих случаях.

Не употребляются собирательные числительные с существительными, обозначающими лиц женского пола и животных:

!!! нельзятрое дочерей, семеро овец, двое медведиц ;

надо : три дочери, семь овец, две медведицы

Не употребляются собирательные числительные с существительными среднего рода, обозначающими неодушевленные предметы:

!!! нельзя : трое озер надо : три озера

Затруднения и ошибки наблюдаются при употреблении местоимений, например,  при смешении притяжательных местоимений мой, твой, его, ее и др. - свой: Я не находил применения моим (надо своим) рукам. У матери всегда найдётся доброе слово для её (надо своих) детей . Излишне употребление местоимений в контекстах, в которых указательные значения сами собой разумеются: У неё сложились хорошие отношения со своими коллегами. Перед своим уходом на работу мать разбудила сына.

Затруднения и ошибки наблюдаются при употреблении местоимений, например,

при смешении притяжательных местоимений мой, твой, его, ее и др. - свой: Я не находил применения моим (надо своим) рукам. У матери всегда найдётся доброе слово для её (надо своих) детей .

Излишне употребление местоимений в контекстах, в которых указательные значения сами собой разумеются: У неё сложились хорошие отношения со своими коллегами. Перед своим уходом на работу мать разбудила сына.

 При нагромождении личных местоимений, которые употреблены вместо нескольких разных существительных: Плохо пришлось ему, когда он вступил с ним в борьбу. При употреблении одного личного местоимения в таком контексте, где это местоимение можно соотнести с разными существительными: На судно пришло письмо. Скоро оно снялось с якоря ( судно или письмо?) При употреблении притяжательных местоимений ее, его,  их, отвечающих на вопросы чей? чья? чье? чьих?, надо помнить что они не склоняются, т.е. не меняют своей формы: Чья? ИХ школа - !!! нельзя : ихняя школа Чья? ЕЕ шапка - !!! нельзя : ейная шапка и т.д.

При нагромождении личных местоимений, которые употреблены вместо нескольких разных существительных: Плохо пришлось ему, когда он вступил с ним в борьбу.

При употреблении одного личного местоимения в таком контексте, где это местоимение можно соотнести с разными существительными: На судно пришло письмо. Скоро оно снялось с якоря ( судно или письмо?)

При употреблении притяжательных местоимений ее, его, их, отвечающих на вопросы чей? чья? чье? чьих?, надо помнить что они не склоняются, т.е. не меняют своей формы:

Чья? ИХ школа - !!! нельзя : ихняя школа

Чья? ЕЕ шапка - !!! нельзя : ейная шапка и т.д.

Глаголы полоскать, колыхать, мурлыкать, плескать, рыскать, махать и некоторые другие образуют вариативные формы настоящего времени:  полощут и полоскают, колышут и колыхают, мурлычут и мурлыкают, плещут и плескают, рыщут и рыскают, машут и махают.  Первые формы, с чередованием согласных, являются общелитературными, вторые, без чередования, свойственны разговорному стилю и в большей степени просторечию.

Глаголы полоскать, колыхать, мурлыкать, плескать, рыскать, махать и некоторые другие образуют вариативные формы настоящего времени:

полощут и полоскают, колышут и колыхают, мурлычут и мурлыкают, плещут и плескают, рыщут и рыскают, машут и махают.

Первые формы, с чередованием согласных, являются общелитературными, вторые, без чередования, свойственны разговорному стилю и в большей степени просторечию.

Стилистически дифференцируются также формы настоящего времени глаголов сыпать ( сыплет - сыпет), щипать ( щиплет – щипет); первые формы являются литературными, вторые разговорными. Есть в образовании повелительного наклонения некоторых глаголов: От глагола ехать - поезжай, (!!! Нельзя : ехай, едь), от глагола положить - положи (!!! Нельзя : ложь), от глагола класть – клади (!!! Нельзя : поклади), от глагола лечь – ляг (!!! Нельзя : ляжь).

Стилистически дифференцируются также формы настоящего времени глаголов сыпать ( сыплет - сыпет), щипать ( щиплет – щипет); первые формы являются литературными, вторые разговорными.

Есть в образовании повелительного наклонения некоторых глаголов:

От глагола ехать - поезжай, (!!! Нельзя : ехай, едь), от глагола положить - положи (!!! Нельзя : ложь), от глагола класть – клади (!!! Нельзя : поклади), от глагола лечь – ляг (!!! Нельзя : ляжь).

Особого внимания требуют глаголы класть – положить. Глагол класть не употребляется с приставками:  Правильно  Неправильно Я кладу я покладу Ты кладешь ты покладешь Он кладет он покладет и т.д. Глагол положить, наоборот, употребляется только с приставками: Правильно  Неправильно  Я положу я ложу Ты положишь ты ложишь Он положит он ложит

Особого внимания требуют глаголы класть – положить.

Глагол класть не употребляется с приставками:

Правильно Неправильно

Я кладу я покладу

Ты кладешь ты покладешь

Он кладет он покладет и т.д.

Глагол положить, наоборот, употребляется только с приставками:

Правильно Неправильно

Я положу я ложу

Ты положишь ты ложишь

Он положит он ложит

Вариантные словоформы глаголов подытоживать – подытаживать, обусловливать – обуславливать, сосредоточивать – сосредотачивать, уполномочивать – уполномачивать различаются как книжные (с гласным О в корне) и разговорные (с гласным А в корне). Предпочтительными являются первые. Распространенной ошибкой является сохранение суффикса –ну- в форме прошедшего времени непродуктивных глаголов на –нуть: ( мокнуть, мерзнуть, сохнуть, привыкнуть, отвыкнуть, повиснуть, виснуть, воскреснуть, воздвигнуть, прокиснуть, продрогнуть, отвергнуть и нек.др.). В прошедшем времени нужно употреблять формы: мерз, мок, сох, привык, отвык, повис, вис, воскрес, воздвиг, прокис и т.д. !!! Нельзя : мерзнул, мокнул, сохнул, привыкнул, повиснул и т.д.

Вариантные словоформы глаголов подытоживать – подытаживать, обусловливать – обуславливать, сосредоточивать – сосредотачивать, уполномочивать – уполномачивать различаются как книжные (с гласным О в корне) и разговорные (с гласным А в корне). Предпочтительными являются первые.

Распространенной ошибкой является сохранение суффикса –ну- в форме прошедшего времени непродуктивных глаголов на –нуть: ( мокнуть, мерзнуть, сохнуть, привыкнуть, отвыкнуть, повиснуть, виснуть, воскреснуть, воздвигнуть, прокиснуть, продрогнуть, отвергнуть и нек.др.).

В прошедшем времени нужно употреблять формы: мерз, мок, сох, привык, отвык, повис, вис, воскрес, воздвиг, прокис и т.д.

!!! Нельзя : мерзнул, мокнул, сохнул, привыкнул, повиснул и т.д.

Частотны в разговорной речи ошибки, связанные с употреблением форм глаголов на –чь: печь, стеречь, стричь, беречь, течь, лечь и др. У этих глаголов в 1-м лице ед.ч. и в 3-м мн.ч. в основе К или Г , а в остальных Ч или Ж : 1 л. я пеКу мы пеЧем 2 л. ты пеЧешь вы пеЧете 3 л. он пеЧет они пеКут !!! Нельзя : пекешь, пекет, пекем, пекете Глагол жечь и его производные (поджечь, обжечься, сжечь и др.) имеют следующие формы:  1 л.ед.ч.  жГу обожГусь подожГу сожГу и др.  2 л.ед.ч. жЖешь обожЖешься подожЖешь сожЖешь и др. 3 л.ед.ч. жЖет обожЖется подожЖет сожЖет и др.  1 л.мн.ч. жЖем обожЖемся подожЖем сожЖем и др.  2 л.мн.ч. жЖете обожЖетесь подожЖете сожЖете и др.  3 л.мн.ч. жГут обожГутся подожГут сожГут и др. !!! Нельзя употреблять формы типа жгешь, сожгем, обожгетесь, подожгет, жгет и под.

Частотны в разговорной речи ошибки, связанные с употреблением форм глаголов на –чь: печь, стеречь, стричь, беречь, течь, лечь и др. У этих глаголов в 1-м лице ед.ч. и в 3-м мн.ч. в основе К или Г , а в остальных Ч или Ж :

1 л. я пеКу мы пеЧем

2 л. ты пеЧешь вы пеЧете

3 л. он пеЧет они пеКут

!!! Нельзя : пекешь, пекет, пекем, пекете

Глагол жечь и его производные (поджечь, обжечься, сжечь и др.) имеют следующие формы:

1 л.ед.ч. жГу обожГусь подожГу сожГу и др.

2 л.ед.ч. жЖешь обожЖешься подожЖешь сожЖешь и др.

3 л.ед.ч. жЖет обожЖется подожЖет сожЖет и др.

1 л.мн.ч. жЖем обожЖемся подожЖем сожЖем и др.

2 л.мн.ч. жЖете обожЖетесь подожЖете сожЖете и др.

3 л.мн.ч. жГут обожГутся подожГут сожГут и др.

!!! Нельзя употреблять формы типа жгешь, сожгем, обожгетесь, подожгет, жгет и под.

При употреблении глаголов с сочетанием –ере- в основе наблюдаются чередования с нулем звука:  Стереть – сотру, сотрешь, сотрет, сотрем, сотрете  Растереть – разотру, разотрешь, разотрет, разотрете !!! нельзя – стеру, стерет, стерем и под., растерем, растеру и под. В разговорной речи часто встречаются ошибки в употреблении форм глагола ездить. Правильно: 1 л. я езжу мы ездим 2 л. ты ездишь вы ездите 3 л. он, она ездит они ездят  !!! Нельзя : ездию, ездиешь, ездиет, ездием, ездиете, ездиют.

При употреблении глаголов с сочетанием –ере- в основе наблюдаются чередования с нулем звука:

Стереть – сотру, сотрешь, сотрет, сотрем, сотрете

Растереть – разотру, разотрешь, разотрет, разотрете

!!! нельзя – стеру, стерет, стерем и под., растерем, растеру и под.

В разговорной речи часто встречаются ошибки в употреблении форм глагола ездить.

Правильно:

1 л. я езжу мы ездим

2 л. ты ездишь вы ездите

3 л. он, она ездит они ездят

!!! Нельзя : ездию, ездиешь, ездиет, ездием, ездиете, ездиют.

Причастия имеют только две формы времени – настоящего и прошедшего, не имеют формы будущего. От глаголов несовершенного вида образуются причастия настоящего и прошедшего времени: говорить – говорящий, говоривший ; от глаголов совершенного вида – только прошедшего: сказать – сказавший . Неправильно : ученик, сумеющий выполнить задание в срок . Глагол суметь совершенного вида, от него образуется только причастие прошедшего времени – сумевший , но в данном предложении имеется в виду будущее время, которого у причастий нет, поэтому нужно использовать придаточное предложение – Ученик, который сумеет выполнить задание в срок.

Причастия имеют только две формы времени – настоящего и прошедшего, не имеют формы будущего.

От глаголов несовершенного вида образуются причастия настоящего и прошедшего времени: говорить – говорящий, говоривший ; от глаголов совершенного вида – только прошедшего: сказать – сказавший .

Неправильно : ученик, сумеющий выполнить задание в срок . Глагол суметь совершенного вида, от него образуется только причастие прошедшего времени – сумевший , но в данном предложении имеется в виду будущее время, которого у причастий нет,

поэтому нужно использовать придаточное предложение – Ученик, который сумеет выполнить задание в срок.

При образовании причастий от возвратных глаголов сохраняется суффикс (постфикс) –СЯ: шиповник разросся – разросшийся шиповник. Неправильно : Не пройти через кусты разросшего шиповника. Нельзя долго хранить скоропортящие продукты. Правильно : Не пройти через кусты разросшегося шиповника. Нельзя долго хранить скоропортящиеся продукты.

Иногда путают суффиксы страдательных причастий прошедшего времени -НН- и –Т-. Подобные ошибки возникают под влиянием просторечия. Например, неправильно: порватый, ободратый, раколонный. Правильно: порванный, ободранный, расколотый.

Речевые ошибки возникают при употреблении страдательных причастий в значении действительных и наоборот:

Неправильно : На столе стоял вычистившийся самовар.

Правильно : На столе стоял вычищенный самовар.

Нужно употребить страдательное причастие вычищенный , т.к. кто-то вычистил самовар, самовар испытывал на себе действие со стороны другого субъекта.

Неправильно : Зачем ты мне лопнутый стакан даешь?

Правильно : Зачем ты мне лопнувший стакан даешь?

Нужно употребить действительное причастие лопнувший , т.к. стакан сам произвел действие: стакан лопнул.

Значительное количество ошибок в речи наблюдается при формировании и использовании деепричастий в речи. Различают деепричастия несовершенного и совершенного вида. Деепричастия несовершенного вида обозначают дополнительное действие (процесс), которое происходит одновременно с главным: Он сидел за столом, поглядывая по сторонам. Деепричастия совершенного вида обозначают предшествование основному действию: Закончив работу, он пошел отдыхать. Нельзя допускать разнобой в употреблении видов деепричастий. Неправильно : Читая статью и отметив нужный материал, я всегда делаю выписки.  Правильно : Читая статью и отмечая нужный материал, я всегда делаю выписки или Прочитав статью и отметив нужный материал, я всегда делаю выписки .

Значительное количество ошибок в речи наблюдается при формировании и использовании деепричастий в речи. Различают деепричастия несовершенного и совершенного вида. Деепричастия несовершенного вида обозначают дополнительное действие (процесс), которое происходит одновременно с главным: Он сидел за столом, поглядывая по сторонам. Деепричастия совершенного вида обозначают предшествование основному действию: Закончив работу, он пошел отдыхать.

Нельзя допускать разнобой в употреблении видов деепричастий.

Неправильно : Читая статью и отметив нужный материал, я всегда делаю выписки.

Правильно : Читая статью и отмечая нужный материал, я всегда делаю выписки или Прочитав статью и отметив нужный материал, я всегда делаю выписки .

В современном русском литературном языке нормативным является употребление деепричастия в том случае, если оно обозначает добавочное действие подлежащего, т.е того же лица или предмета, которое совершает основное действие: Увлеченно разговаривая , они незаметно подошли к дому – они подошли и они же разговаривали. Противоречит норме употребление деепричастия в предложениях, в которых субъект основного действия не совпадает с субъектом действия, обозначенного деепричастием:  Подъезжая к городу, с меня слетела шляпа – слетела шляпа, а подъезжал я (субъекты действий разные). Т.е. глагол-сказуемое и деепричастие не должны обозначать действия разных предметов или лиц. Ненормативным также является отнесение деепричастия к подлежащему в пассивной конструкции:  Получив большое количество пробоин, танк был подожжен.

В современном русском литературном языке нормативным является употребление деепричастия в том случае, если оно обозначает добавочное действие подлежащего, т.е того же лица или предмета, которое совершает основное действие: Увлеченно разговаривая , они незаметно подошли к дому – они подошли и они же разговаривали.

Противоречит норме употребление деепричастия в предложениях, в которых субъект основного действия не совпадает с субъектом действия, обозначенного деепричастием:

Подъезжая к городу, с меня слетела шляпа – слетела шляпа, а подъезжал я (субъекты действий разные). Т.е. глагол-сказуемое и деепричастие не должны обозначать действия разных предметов или лиц.

  • Ненормативным также является отнесение деепричастия к подлежащему в пассивной конструкции:

Получив большое количество пробоин, танк был подожжен.

Синтаксические нормы предписывают правильное построение словосочетаний и предложений. Строя предложения, необходимо помнить, что в русском языке при свободном порядке слов предпочтительным является прямой порядок слов, а не обратный (инверсия). При прямом порядке подлежащее предшествует сказуемому, исходная информация – новой информации. Если не соблюдать этот порядок, предложение может быть двусмысленным. «Он пойдет на семинар? Пойдет он…» Строя словосочетание, необходимо помнить об управлении. Например,  директор чего‑либо, заведующий чем‑либо, оплатить что‑либо, заплатить за что‑либо, рассказать о чем‑либо, указать на что‑либо, беспокоиться о ком‑либо, тревожиться за кого‑либо, превосходство над чем‑нибудь, преимущество перед кем‑либо и др. Предлоги  благодаря, согласно, вопреки  требуют употребления дательного падежа –  согласно расписанию . Ошибочно употребление двух подлежащих:  Комната она была вовсе не маленькой . Часто неоправданно включение слова  такой , например: Условия автоматизации, они такие…

Синтаксические нормы предписывают правильное построение словосочетаний и предложений.

Строя предложения, необходимо помнить, что в русском языке при свободном порядке слов предпочтительным является прямой порядок слов, а не обратный (инверсия). При прямом порядке подлежащее предшествует сказуемому, исходная информация – новой информации.

Если не соблюдать этот порядок, предложение может быть двусмысленным. «Он пойдет на семинар? Пойдет он…»

Строя словосочетание, необходимо помнить об управлении. Например,  директор чего‑либо, заведующий чем‑либо, оплатить что‑либо, заплатить за что‑либо, рассказать о чем‑либо, указать на что‑либо, беспокоиться о ком‑либо, тревожиться за кого‑либо, превосходство над чем‑нибудь, преимущество перед кем‑либо и др.

Предлоги  благодаря, согласно, вопреки  требуют употребления дательного падежа –  согласно расписанию .

Ошибочно употребление двух подлежащих:  Комната она была вовсе не маленькой .

Часто неоправданно включение слова  такой , например: Условия автоматизации, они такие…

При подлежащем, выраженном именем существительным собирательным ( ряд, большинство, меньшинство, часть ) в сочетании с родительным падежом множественного числа, сказуемое обычно ставится во множественном числе, если речь идет о предметах одушевленных, и в единственном, если речь идет о неодушевленных ( большинство студентов сдали экзамены ). При словах   много, мало, немного, немало, сколько  сказуемое ставится в единственном числе (сколько схем было разработано?). Для выражения причинно‑следственных связей используются предлоги   ввиду, вследствие, в связи, в силу  и др.  Строя деепричастный оборот , надо помнить, что основное действие, выраженное глаголом, и добавочное, выраженное деепричастием, совершаются одним лицом: Читая книгу, студент обычно делал записи.

При подлежащем, выраженном именем существительным собирательным ( ряд, большинство, меньшинство, часть ) в сочетании с родительным падежом множественного числа, сказуемое обычно ставится во множественном числе, если речь идет о предметах одушевленных, и в единственном, если речь идет о неодушевленных ( большинство студентов сдали экзамены ).

При словах   много, мало, немного, немало, сколько  сказуемое ставится в единственном числе (сколько схем было разработано?).

Для выражения причинно‑следственных связей используются предлоги   ввиду, вследствие, в связи, в силу  и др.

Строя деепричастный оборот , надо помнить, что основное действие, выраженное глаголом, и добавочное, выраженное деепричастием, совершаются одним лицом: Читая книгу, студент обычно делал записи.

Используя однородные члены предложения, необходимо помнить : – невозможно соединение в качестве однородных членов неоднородных понятий – изучать математику и сорта чая; а также нельзя включать видовые и родовые понятия (я люблю математику, физику, учебные предметы); – двойные союзы должны связывать именно однородные члены: он не только получил техническое задание, но и выполнил его; – при двух однородных членах ставится общее управляемое слово в том случае, если управляющие слова требуют одинакового падежа и предлога (читать и конспектировать лекции)  (неправ,  любить и думать о стране). Также необходимо избегать нагромождения придаточных предложений , например:  Инженеры‑конструкторы собрались на совещание, которое состоялось в актовом зале, который недавно был отремонтирован строителями, которые постарались исправить недоделки в срок, который был установлен планом, который месяц назад утвердили в этом же зале.

Используя однородные члены предложения, необходимо помнить :

– невозможно соединение в качестве однородных членов неоднородных понятий – изучать математику и сорта чая; а также нельзя включать видовые и родовые понятия (я люблю математику, физику, учебные предметы);

– двойные союзы должны связывать именно однородные члены: он не только получил техническое задание, но и выполнил его;

– при двух однородных членах ставится общее управляемое слово в том случае, если управляющие слова требуют одинакового падежа и предлога (читать и конспектировать лекции)  (неправ,  любить и думать о стране).

Также необходимо избегать нагромождения придаточных предложений , например:  Инженеры‑конструкторы собрались на совещание, которое состоялось в актовом зале, который недавно был отремонтирован строителями, которые постарались исправить недоделки в срок, который был установлен планом, который месяц назад утвердили в этом же зале.

Некоторые трудности вызывает выбор формы сказуемого при подлежащем. Подлежащее и сказуемое обычно координируются в формах рода и числа, а также формах лица, числа и рода, если подлежащее выражено местоимением. Однако в ряде случаев могут наблюдаться колебания в согласовании числовых и родовых форм: Двое не явились/ не явилось; Родилось/ родились трое сыновей; Много народу собралось .

Некоторые трудности вызывает выбор формы сказуемого при подлежащем.

Подлежащее и сказуемое обычно координируются в формах рода и числа, а также формах лица, числа и рода, если подлежащее выражено местоимением.

Однако в ряде случаев могут наблюдаться колебания в согласовании числовых и родовых форм: Двое не явились/ не явилось; Родилось/ родились трое сыновей; Много народу собралось .

если перед числительным выступает местоименное прилагательное (все, эти, другие, иные, остальные), то сказуемое стоит во множественном числе: собрались все пятеро; Мне нравятся эти двое. Решены другие пять задач. если подлежащее и сказуемое разделены распространяющими членами во мн.ч. или придаточным предложением со словом которые (во мн.ч.): Те пятеро, которые были приглашены, собрались. Трое докладчиков, заявленных в программе, не приехали. Подлежащим является числительное оба, два, три, четыре + существительное:  Были проведены два  опыта . В опытах использовались две смеси . Оба задания выполнены. Подлежащее называет одушевленный предмет, а сказуемое – его активное действие, причем подлежащее стоит перед сказуемым: Большинство участников конференции выступили с докладами.

если перед числительным выступает местоименное прилагательное (все, эти, другие, иные, остальные), то сказуемое стоит во множественном числе: собрались все пятеро; Мне нравятся эти двое. Решены другие пять задач.

если подлежащее и сказуемое разделены распространяющими членами во мн.ч. или придаточным предложением со словом которые (во мн.ч.): Те пятеро, которые были приглашены, собрались. Трое докладчиков, заявленных в программе, не приехали.

Подлежащим является числительное оба, два, три, четыре + существительное: Были проведены два опыта . В опытах использовались две смеси . Оба задания выполнены.

Подлежащее называет одушевленный предмет, а сказуемое – его активное действие, причем подлежащее стоит перед сказуемым: Большинство участников конференции выступили с докладами.

Если же подлежащее называет неодушевленный предмет, а также если действие, выражаемое сказуемым, отрицается: Состоялось девять встреч; Часть расчетов еще не закончена; Ряд заданий выполнен. Пять человек не пришло . Если глагол-сказуемое предшествует сочетанию слова с числовым значением и существительного: Было сделано восемь докладов.  При подлежащих со словами пара, тройка, дюжина, сотня, тысяча,  часть в сочетании с неодушевленными существительными более правильна форма единственного числа женского рода: Часть книг находилась в плохом состоянии. При подлежащих десяток, миллион, миллиард сказуемое ед.ч. мужского рода: На занятия пришел десяток студентов. Если подлежащее – количественное сочетание, называющее неодушевленный предмет и осложненное вторым родит.падежом: В опытах использовалось две смеси оксида алюминия .

Если же подлежащее называет неодушевленный предмет, а также если действие, выражаемое сказуемым, отрицается: Состоялось девять встреч; Часть расчетов еще не закончена; Ряд заданий выполнен. Пять человек не пришло .

Если глагол-сказуемое предшествует сочетанию слова с числовым значением и существительного: Было сделано восемь докладов.

При подлежащих со словами пара, тройка, дюжина, сотня, тысяча, часть в сочетании с неодушевленными существительными более правильна форма единственного числа женского рода: Часть книг находилась в плохом состоянии.

При подлежащих десяток, миллион, миллиард сказуемое ед.ч. мужского рода: На занятия пришел десяток студентов.

Если подлежащее – количественное сочетание, называющее неодушевленный предмет и осложненное вторым родит.падежом: В опытах использовалось две смеси оксида алюминия .

Если подлежащее – количественное сочетание со словом один : Триста двадцать один  экземпляр пособия поступил в библиотеку. Если подлежащее – количественное сочетание со словами полтора, полторы : Прошло полтора часа.  Полторы страницы книги было прочитано . Если подлежащее – количественное сочетание со словами столько, сколько, много, немного, мало, немало : Сколько дел накопилось. Мало народу собралось. Если в составе подлежащего при количественном слове есть слова всего, лишь, только: Всего пять примеров решено. Решено только семь задач. Если подлежащее – количественное сочетание со значением приблизительности: На земле живет более трех миллиардов человек. Если в подлежащем есть предлог по: В пробирки помещалось по две мухи-дрозофилы . Если подлежащее, в состав которого входят слова множество, ряд, часть, большинство, меньшинство или количественное числительное, подчеркивает пассивность действующих лиц (нет активного действия с их стороны): Большинство учеников отсутствовало . Двадцать человек стояло в стороне.

Если подлежащее – количественное сочетание со словом один : Триста двадцать один экземпляр пособия поступил в библиотеку.

Если подлежащее – количественное сочетание со словами полтора, полторы : Прошло полтора часа. Полторы страницы книги было прочитано .

Если подлежащее – количественное сочетание со словами столько, сколько, много, немного, мало, немало : Сколько дел накопилось. Мало народу собралось.

Если в составе подлежащего при количественном слове есть слова всего, лишь, только: Всего пять примеров решено. Решено только семь задач.

Если подлежащее – количественное сочетание со значением приблизительности: На земле живет более трех миллиардов человек.

Если в подлежащем есть предлог по: В пробирки помещалось по две мухи-дрозофилы .

Если подлежащее, в состав которого входят слова множество, ряд, часть, большинство, меньшинство или количественное числительное, подчеркивает пассивность действующих лиц (нет активного действия с их стороны): Большинство учеников отсутствовало . Двадцать человек стояло в стороне.

 Если сказуемое построено по модели ОДИН (одна, одно) ИЗ + Сущ ., то форма рода слова один определяется не соотношением с подлежащим, а с тем существительным, которое входит в модель сказуемого: Тургояк (м.р.) – одно (с.р.) из красивейших озер (с.р.) Урала. Лариса (ж.р.) – один (м.р.) из второстепенных персонажей (м.р.) пьесы. Если при подлежащем, обозначающем неодушевленный предмет, есть приложение-собственное название, то сказуемое согласуется с подлежащим, а не с приложением:  Река Днепр вышла из берегов. Озеро Касарги стало любимым местом отдыха горожан - подлежащее река, озеро.  Неправильно : Река Днепр вышел из берегов.  Озеро Касарги стали любимым местом отдыха горожан . Если в предложении речь идет об одушевленном субъекте, то имя собственное будет подлежащим, и с ним согласуется в роде и числе сказуемое, а нарицательное существительное будет приложением, и оно не влияет на форму сказуемого: Врач Иванова начала прием (подлежащее Иванова). Лейтенант Петрова беседовала со свидетелем .

Если сказуемое построено по модели ОДИН (одна, одно) ИЗ + Сущ ., то форма рода слова один определяется не соотношением с подлежащим, а с тем существительным, которое входит в модель сказуемого:

Тургояк (м.р.) – одно (с.р.) из красивейших озер (с.р.) Урала. Лариса (ж.р.) – один (м.р.) из второстепенных персонажей (м.р.) пьесы.

Если при подлежащем, обозначающем неодушевленный предмет, есть приложение-собственное название, то сказуемое согласуется с подлежащим, а не с приложением: Река Днепр вышла из берегов. Озеро Касарги стало любимым местом отдыха горожан - подлежащее река, озеро.

Неправильно : Река Днепр вышел из берегов.

Озеро Касарги стали любимым местом отдыха горожан .

Если в предложении речь идет об одушевленном субъекте, то имя собственное будет подлежащим, и с ним согласуется в роде и числе сказуемое, а нарицательное существительное будет приложением, и оно не влияет на форму сказуемого: Врач Иванова начала прием (подлежащее Иванова). Лейтенант Петрова беседовала со свидетелем .

Второстепенные члены предложения должны быть расположены в предложении рядом с теми словами, к которым они относятся: Неправильно – Была организована выставка работ родителей, воспитателей и детей из природного материала . При употреблении причастного оборота нельзя включать в него определяемое слово: Неправильно – Висящие шторы на окне не затемняли комнату. Правильно : Висящие на окне шторы не затемняли комнату. Или Шторы, висящие на окнах , не затемняли комнату. Определяемое слово должно стоять до или после всего причастного оборота, не разрывая его. Нужно следить за порядком слов при употреблении двойных союзов типа не только …, но и; как…, так и; не столько…, сколько и под.: Неправильно : Народные массы не только создают материальные блага, но и великие сокровища культуры. Правильно : Народные массы создают не только материальные блага , но и великие сокровища культуры .

Второстепенные члены предложения должны быть расположены в предложении рядом с теми словами, к которым они относятся: Неправильно – Была организована выставка работ родителей, воспитателей и детей из природного материала .

При употреблении причастного оборота нельзя включать в него определяемое слово: Неправильно – Висящие шторы на окне не затемняли комнату. Правильно : Висящие на окне шторы не затемняли комнату. Или Шторы, висящие на окнах , не затемняли комнату. Определяемое слово должно стоять до или после всего причастного оборота, не разрывая его.

Нужно следить за порядком слов при употреблении двойных союзов типа не только …, но и; как…, так и; не столько…, сколько и под.: Неправильно : Народные массы не только создают материальные блага, но и великие сокровища культуры. Правильно : Народные массы создают не только материальные блага , но и великие сокровища культуры .

 После существительных командующий, заведующий, управляющий и под. употребляется форма творительного падежа – кем? чем?: командующий армией, заведующий кафедрой, заведующая детсадом, управляющий отделением и т.д. Неправильно : командующий армии, заведующий кафедры и т.д. Предлоги согласно, благодаря, вопреки употребляются с дательным падежом – кому? чему?: работают согласно графику, проводят занятия согласно расписанию , образован благодаря чтению.  Неправильно : согласно графика, расписания, благодаря чтения, вопреки прогнозов синоптиков.

После существительных командующий, заведующий, управляющий и под. употребляется форма творительного падежа – кем? чем?:

командующий армией, заведующий кафедрой, заведующая детсадом, управляющий отделением и т.д.

Неправильно : командующий армии, заведующий кафедры и т.д.

Предлоги согласно, благодаря, вопреки употребляются с дательным падежом – кому? чему?:

работают согласно графику, проводят занятия согласно расписанию , образован благодаря чтению.

Неправильно : согласно графика, расписания, благодаря чтения, вопреки прогнозов синоптиков.

 Глаголы гордиться, восхищаться, управляют творительным падежом без предлога – кем? чем? : гордиться успехами, восхищаться игрой.  Неправильно : гожусь успехам сына, восхищаюсь игре или на игру актеров. Глагол удивляться, фразеологизм уделять внимание употребляются с дательным падежом без предлога – чему? кому? : удивляться изменениям, уделять внимание работе. Неправильно : удивляться на него, уделять внимание на развитие производства. Нельзя путать беспредложное управление с предложным: например,  Правильно : оплатить проезд, просмотр, работу, счет.  Неправильно : оплатить за проезд, просмотр, работу. Правильно : заплатить за проезд, просмотр, работу, продукты. Правильно : описывает события; неправильно: описывает о событиях и т.д. Правильно: жажда славы ; неправильно: жажда к славе и т.д. Нельзя употреблять одно дополнение при однородных сказуемых, требующих зависимого имени в разных падежах: например, правильно : Автор сочувствует князю Игорю и даже славит его . Неправильно : Автор сочувствует (?) и даже славит князя Игоря.

Глаголы гордиться, восхищаться, управляют творительным падежом без предлога – кем? чем? : гордиться успехами, восхищаться игрой. Неправильно : гожусь успехам сына, восхищаюсь игре или на игру актеров.

Глагол удивляться, фразеологизм уделять внимание употребляются с дательным падежом без предлога – чему? кому? : удивляться изменениям, уделять внимание работе. Неправильно : удивляться на него, уделять внимание на развитие производства.

Нельзя путать беспредложное управление с предложным: например,

Правильно : оплатить проезд, просмотр, работу, счет.

Неправильно : оплатить за проезд, просмотр, работу.

Правильно : заплатить за проезд, просмотр, работу, продукты.

Правильно : описывает события; неправильно: описывает о событиях и т.д. Правильно: жажда славы ; неправильно: жажда к славе и т.д.

Нельзя употреблять одно дополнение при однородных сказуемых, требующих зависимого имени в разных падежах: например, правильно : Автор сочувствует князю Игорю и даже славит его .

Неправильно : Автор сочувствует (?) и даже славит князя Игоря.

 В пределах предложения может наблюдаться падежное несогласование имен. Например, неправильно : Он никогда не видел таких глаз , словно присыпанных пеплом, наполненные неизбывной тоской. Правильно : Он никогда не видел таких глаз , словно присыпанных пеплом, наполненных неизбывной тоской. В качестве однородных нельзя употреблять инфинитив (начальную форму глагола) и существительное. Неправильно : Эта книга научила меня честности, смелости и уважать друзей. Правильно : Эта книга научила меня честности, смелости и уважению к друзьям.

В пределах предложения может наблюдаться падежное несогласование имен. Например,

неправильно : Он никогда не видел таких глаз , словно присыпанных пеплом, наполненные неизбывной тоской.

Правильно : Он никогда не видел таких глаз , словно присыпанных пеплом, наполненных неизбывной тоской.

В качестве однородных нельзя употреблять инфинитив (начальную форму глагола) и существительное. Неправильно : Эта книга научила меня честности, смелости и уважать друзей.

Правильно : Эта книга научила меня честности, смелости и уважению к друзьям.

Однородные члены должны согласовываться в падеже с обобщающим словом, если такое есть в предложении. Например, неправильно : Во встрече участвовали делегаты от следующих стран: Англия, Франция, Италия. Правильно : Во встрече участвовали делегаты от следующих стран: Англии, Франции, Италии.  Недопустимо подменять один из однородных членов придаточным предложением. Например, неправильно : В сочинении мне нужно было показать значение спорта и почему я его люблю. Правильно : В сочинении мне нужно было показать, каково значение спорта и почему я его люблю (т.е. употребить однородные придаточные). Или: В сочинении мне нужно было показать значение спорта и причины моего увлечения им (т.е. употребить однородные дополнения).

Однородные члены должны согласовываться в падеже с обобщающим словом, если такое есть в предложении. Например,

неправильно : Во встрече участвовали делегаты от следующих стран: Англия, Франция, Италия.

Правильно : Во встрече участвовали делегаты от следующих стран: Англии, Франции, Италии.

Недопустимо подменять один из однородных членов придаточным предложением. Например,

неправильно : В сочинении мне нужно было показать значение спорта и почему я его люблю.

Правильно : В сочинении мне нужно было показать, каково значение спорта и почему я его люблю (т.е. употребить однородные придаточные).

Или: В сочинении мне нужно было показать значение спорта и причины моего увлечения им (т.е. употребить однородные дополнения).

Нарушение границ предложения или выделение части предложения в самостоятельное (парцелляция), не связанное с каким-либо особым коммуникативным замыслом, является ошибкой. Например, Охотник положил ружье, привязал собаку. И пошел к зверю. Правильно : Охотник положил ружье, привязал собаку и пошел к зверю. В произведениях художественной литературы и публицистике парцелляция может быть средством изобразительности, позволяющим усилить смысловые и экспрессивные оттенки каких-либо частей предложения или отдельных членов. В таких случаях она не считается грамматической ошибкой. Например, У Елены тут беда случилась. Большая (Панферов).

Нарушение границ предложения или выделение части предложения в самостоятельное (парцелляция), не связанное с каким-либо особым коммуникативным замыслом, является ошибкой.

Например, Охотник положил ружье, привязал собаку. И пошел к зверю.

Правильно : Охотник положил ружье, привязал собаку и пошел к зверю.

В произведениях художественной литературы и публицистике парцелляция может быть средством изобразительности, позволяющим усилить смысловые и экспрессивные оттенки каких-либо частей предложения или отдельных членов. В таких случаях она не считается грамматической ошибкой. Например, У Елены тут беда случилась. Большая (Панферов).

В сложном предложении следует избегать нанизывания, нагромождения однотипных придаточных. Например,  неправильно : Врачи считают, что болезнь настолько серьезна, что приходится опасаться за жизнь больного. Книга, которую я взяла в библиотеке, которая находится рядом со школой, мне понравилась. Правильно : Врачи считают болезнь настолько серьезной, что приходится опасаться за жизнь больного. Книга, которую я взяла в библиотеке, расположенной рядом со школой, мне понравилась .

В сложном предложении следует избегать нанизывания, нагромождения однотипных придаточных.

Например,

неправильно : Врачи считают, что болезнь настолько серьезна, что приходится опасаться за жизнь больного. Книга, которую я взяла в библиотеке, которая находится рядом со школой, мне понравилась.

Правильно : Врачи считают болезнь настолько серьезной, что приходится опасаться за жизнь больного. Книга, которую я взяла в библиотеке, расположенной рядом со школой, мне понравилась .

 Распространенной ошибкой является неправильная расстановка в предложении причастного оборота и придаточного определительного. Например, неправильно : В комнате был камин, в котором давно не зажигали огня и служивший жильцам полкой. Правильно : В комнате был камин, в котором давно не зажигали огня и который служил жильцам полкой или В комнате был камин, в котором давно не зажигали огня. Он служил жильцам полкой. Неправильно : На столе у Манилова лежала книга, открытая на одной и той же странице и которую он никогда не читал. Правильно : На столе у Манилова лежала открытая на одной и той же странице книга, которую он никогда не читал.

Распространенной ошибкой является неправильная расстановка в предложении причастного оборота и придаточного определительного.

Например, неправильно : В комнате был камин, в котором давно не зажигали огня и служивший жильцам полкой.

Правильно : В комнате был камин, в котором давно не зажигали огня и который служил жильцам полкой или В комнате был камин, в котором давно не зажигали огня. Он служил жильцам полкой.

Неправильно : На столе у Манилова лежала книга, открытая на одной и той же странице и которую он никогда не читал.

Правильно : На столе у Манилова лежала открытая на одной и той же странице книга, которую он никогда не читал.

 Придаточное определительное с союзным словом КОТОРЫЙ нельзя отрывать от определяемого существительного. Неправильно : Из разговора Лизы и Софьи мы узнаем о Чацком, выросшем в этом доме, который сейчас где-то путешествует (получается, что путешествует не Чацкий, а дом, в котором он вырос).  Правильно : Из разговора Лизы и Софьи мы узнаем о выросшем в этом доме Чацком, который сейчас где-то путешествует. Придаточное изъяснительное должно контактировать с тем словом, смысл которого оно восполняет. Например,  неправильно : Печорин считал, куда бы он ни поехал, что везде он будет одинок. Правильно : Печорин считал, что он везде будет одинок, куда бы он ни поехал.

Придаточное определительное с союзным словом КОТОРЫЙ нельзя отрывать от определяемого существительного.

Неправильно : Из разговора Лизы и Софьи мы узнаем о Чацком, выросшем в этом доме, который сейчас где-то путешествует (получается, что путешествует не Чацкий, а дом, в котором он вырос).

Правильно : Из разговора Лизы и Софьи мы узнаем о выросшем в этом доме Чацком, который сейчас где-то путешествует.

Придаточное изъяснительное должно контактировать с тем словом, смысл которого оно восполняет.

Например,

неправильно : Печорин считал, куда бы он ни поехал, что везде он будет одинок.

Правильно : Печорин считал, что он везде будет одинок, куда бы он ни поехал.

 Не следует употреблять рядом однозначных или близких по значению союзов . Например, неправильно : Он считал, что будто мы его не поняли. Условия для радикальных реформ были созданы, однако (= но) тем не менее (= но) перелома не наступило.  Правильно : Он считал, будто мы его не поняли. Условия для радикальных реформ были созданы, однако перелома не наступило Или Он считал, что мы его не поняли. Условия для радикальных реформ были созданы, тем не менее перелома не наступило. Является ненормативным смешение прямой и косвенной речи . Например, неправильно : Корчагин твердо заявляет, что перейду к буденовцам обязательно. Князь Игорь сказал, что «хочу свою голову положить или напиться шлемом из Дона».  Правильно : Корчагин твердо заявляет, что перейдет к буденовцам обязательно. Князь Игорь сказал, что хочет «свою голову положить или напиться шлемом из Дона».

Не следует употреблять рядом однозначных или близких по значению союзов .

Например, неправильно : Он считал, что будто мы его не поняли. Условия для радикальных реформ были созданы, однако (= но) тем не менее (= но) перелома не наступило.

Правильно : Он считал, будто мы его не поняли. Условия для радикальных реформ были созданы, однако перелома не наступило Или Он считал, что мы его не поняли. Условия для радикальных реформ были созданы, тем не менее перелома не наступило.

Является ненормативным смешение прямой и косвенной речи . Например,

неправильно : Корчагин твердо заявляет, что перейду к буденовцам обязательно. Князь Игорь сказал, что «хочу свою голову положить или напиться шлемом из Дона».

Правильно : Корчагин твердо заявляет, что перейдет к буденовцам обязательно. Князь Игорь сказал, что хочет «свою голову положить или напиться шлемом из Дона».

Грамматическая ошибка  – это ошибка в структуре языковой единицы: в структуре слова, словосочетания или предложения; это нарушение какой-либо грамматической нормы: словообразовательной, морфологической, синтаксической.

Грамматическая ошибка  – это ошибка в структуре языковой единицы: в структуре слова, словосочетания или предложения; это нарушение какой-либо грамматической нормы: словообразовательной, морфологической, синтаксической.

Вид ошибки Пример Использование несуществующей модели образования слов Правильный вариант нагинаться, завсегдатели (заведения) Замена одной из морфем в слове Нагибаться Завсегдатай Отвесить   Словотворчество (носитель языка сам «придумывает» новую лексическую единицу) Такого слова нет, в данном примере использован антоним к слову «повесить». Канительство, рецензист, эмпиричественный Канитель, рецензент, эмпирический

Вид ошибки

Пример

Использование несуществующей модели образования слов

Правильный вариант

нагинаться,

завсегдатели (заведения)

Замена одной из морфем в слове

Нагибаться

Завсегдатай

Отвесить

Словотворчество (носитель языка сам «придумывает» новую лексическую единицу)

Такого слова нет, в данном примере использован антоним к слову «повесить».

Канительство,

рецензист,

эмпиричественный

Канитель,

рецензент,

эмпирический

Вид ошибки

Пример

В употреблении рода и числа существительных. 

Правильный вариант

Он ударился о край  бордюры . Начались  подготовки  к выпускным экзаменам. 

В образовании форм прилагательных. 

Он ударился о край  бордюрА . НачалАсь  подготовкА  к выпускным экзаменам.

Ещё  более интереснее  обратиться к примерам из истории. 

В употреблении формы местоимения. 

Ещё  более интереснО  обратиться к примерам из истории. 

В автобиографических воспоминаниях Горький писал о его  тяжёлом детстве. 

В употреблении форм числительных. 

В употреблении форм глаголов. 

В автобиографических воспоминаниях Горький писал о СВОЕМ  тяжёлом детстве. 

На обоих сторонах листа был напечатан текст. 

На обЕих сторонах листа был напечатан текст.

Девочка  игралась  с плюшевым медведем.

Он залазит на крышу дома. 

В употреблении причастий и отглагольных прилагательных. 

Девочка  игралА  с плюшевым медведем.

Он залЕЗАЕТ на крышу дома. 

С детства будущий учёный отличался  выдающими  способностями. 

Закатившее  солнце оставило на небе алый след. 

В употреблении деепричастий. 

С детства будущий учёный отличался  выдающимиСЯ  способностями.  ЗакатившееСЯ  солнце оставило на небе алый след. 

На деревьях сидели птички, весело поя песни. 

На деревьях сидели птички И весело ПЕЛИ песни.

Вид ошибки Пример Смешение предлогов  из и с (со)  в и на  от и с  через и из-за  Правильный вариант Когда он приехал с деревни в город, то многому удивился.  Вернувшись со школы, он сразу сел за уроки.  Солдаты, принимавшие участие на войне, вернулись к мирной жизни.  Настоящий героизм проявился при боях за Москву.  От утра до вечера он трудился в своей редакции.  Он чуть не погиб через предательство друга.  Отсутствие предлога.  Когда он приехал ИЗ деревни в город, то многому удивился.  Вернувшись ИЗ школы, он сразу сел делать уроки.  Солдаты, принимавшие участие В войне, вернулись к мирной жизни.  Настоящий героизм проявился В боях за Москву.  С утра до вечера он трудился в своей редакции.  Он чуть не погиб ИЗ-ЗА предательство друга.  Нельзя не приклоняться его героизмом.  Наличие ненужного предлога.  Нельзя не приклоняться ПЕРЕД его героизмом.  Автор описывает о событиях послевоенного времени.  Автор описывает события послевоенного времени. 

Вид ошибки

Пример

Смешение предлогов из и с (со) в и на от и с через и из-за 

Правильный вариант

Когда он приехал с деревни в город, то многому удивился. Вернувшись со школы, он сразу сел за уроки. Солдаты, принимавшие участие на войне, вернулись к мирной жизни. Настоящий героизм проявился при боях за Москву. От утра до вечера он трудился в своей редакции. Он чуть не погиб через предательство друга. 

Отсутствие предлога. 

Когда он приехал ИЗ деревни в город, то многому удивился. Вернувшись ИЗ школы, он сразу сел делать уроки. Солдаты, принимавшие участие В войне, вернулись к мирной жизни. Настоящий героизм проявился В боях за Москву. С утра до вечера он трудился в своей редакции. Он чуть не погиб ИЗ-ЗА предательство друга. 

Нельзя не приклоняться его героизмом. 

Наличие ненужного предлога. 

Нельзя не приклоняться ПЕРЕД его героизмом. 

Автор описывает о событиях послевоенного времени. 

Автор описывает события послевоенного времени. 

Вид ошибки Пример Падежная форма управляемого существительного.  Правильный вариант Ветераны выступали перед нами с воспоминаниями событий Великой Отечественной войны.  Общее зависимое слово при однородных сказуемых.  Ветераны делились с нами воспоминаниями о событиях Великой Отечественной войны. Как коренной москвич он любил и гордился столицей.  При одном главном в роли управляемых слова разных частей речи.  Как коренной москвич он любил столицу и гордился ей. Автор призывает к гуманности и не мириться с равнодушием и чёрствостью.  Автор призывает быть гуманными и не мириться с равнодушием и чёрствостью. 

Вид ошибки

Пример

Падежная форма управляемого существительного. 

Правильный вариант

Ветераны выступали перед нами с воспоминаниями событий Великой Отечественной войны. 

Общее зависимое слово при однородных сказуемых. 

Ветераны делились с нами воспоминаниями о событиях Великой Отечественной войны.

Как коренной москвич он любил и гордился столицей. 

При одном главном в роли управляемых слова разных частей речи. 

Как коренной москвич он любил столицу и гордился ей.

Автор призывает к гуманности и не мириться с равнодушием и чёрствостью. 

Автор призывает быть гуманными и не мириться с равнодушием и чёрствостью. 

Вид ошибки

Пример

Подлежащее занимает место, не соответствующее закреплённому общепринятому порядку. 

Правильный вариант

О проблемах гуманизма и милосердия в своей статье рассуждает автор. 

Дополнение находится в отрыве от слова, которое им управляет. 

В своей статье автор рассуждает о проблемах гуманизма и милосердия

Мы не можем согласиться в его отношении к проблеме с автором. 

Определение находится в отрыве от определяемого слова. 

Мы не можем согласиться с автором в отношении его проблемы. 

Величественное и красивое его поразило здание театра, расположенного справа. 

Обстоятельство занимает место, не соответствующее общепринятому порядку. 

Ошибочное местоположение предлога. 

Величественное и красивое здание театра, расположенное справа, его поразило. 

В Ленинград он возвратился позже, после войны, из госпиталя. 

В Ленинград из госпиталя он возвратился позже, после войны. 

Через часа два спор закончился

Ошибочное местоположение составного союза. 

Часа через два спор закончился

Так как вчера и сегодня эта проблема остаётся важной. 

Ошибочное местоположение частицы бы. 

Как вчера, так и сегодня эта проблема остаётся важной. 

Он хотел полететь бы в космос или бы стать путешественником. 

Он хотел бы полететь в космос или стать путешественником. 

Вид ошибки

Пример

Однородные именные части составного сказуемого употребляются в разных падежных формах. 

Правильный вариант

Этот человек был добрый, скромный, но в то же время смешным и нелепым. 

Сочетание полной и краткой форм прилагательных в именной части составного сказуемого. 

Этот человек был добрыМ, скромныМ, но в то же время смешным и нелепым. 

Поступок этот был жестоким и необъясним с точки зрения свидетелей. 

Сочетание различных видовременных форм однородных глаголов – сказуемых. 

Поступок этот был жестоким и необъяснимЫМ с точки зрения свидетелей. 

Статья вскрывает пороки современного общества и вызвала живой отклик у читателей. 

Употребление при одном подлежащем двух типов сказуемых – глагольного и именного. 

Установление отношений однородности между членами простого предложения и частями сложного. 

Статья вскрывает пороки современного общества и вызваЕТ живой отклик у читателей. 

Защитники Москвы любили свою родину и были мужественны, сражаясь с врагом. 

Защитники Москвы любили свою родину и мужественнО сражаясь с врагом. 

Все с нетерпением ждали Победы и когда прогонят врага с родной земли. 

Наличие нескольких рядов однородных членов в одном предложении. 

Все с нетерпением ждали, КОГДА ПРИДЕТ победы и когда с родной земли прогонят врага. 

Мужчины, женщины и дети сидели и лежали на лавках и на полу, разговаривали, ссорились, плакали, смеялись, ели, спали и ожидали прибытия эшелона. 

Смешение родовидовых понятий в ряду однородных членов. 

Все ожидали прибытия эшелона, сидя на лавках и на полу; разговаривали, ели, спали.

В красивой упаковке ему принесли в подарок шоколад, конфеты, бананы, фрукты, ананасы! 

В красивой упаковке ему принесли в подарок фрукты и сладости.

Вид ошибки Пример Смешение действительных и страдательных причастий.  Правильный вариант Это рассказ о человеке, возвращённом после войны в родной город. Возвратившиеся экспонаты выставлены в музеи.  Употребление причастного оборота вместо придаточного определительного.  Это рассказ о человеке, вернувшемся после войны в родной город. Возвращенные экспонаты выставлены в музеи.  Из книг и фильмов мы узнаём о тех ужасах, пережитых нашим народом в годы войны и сталинских репрессий.  Причастный оборот находится в отрыве от определяемого слова.  Из книг и фильмов мы узнаём о тех ужасах, которые пережил наш народ в годы войны и сталинских репрессий.  Эти люди сделали очень много для своей страны, отдавши жизнь во имя свободы.  Нагромождение причастных конструкций.  Эти люди, отдавшие жизнь во имя свободы, сделали очень много для своей страны. Лица, ходящие по траве, произрастающей за отделяющей решёткой, ограждающей газон, являются штрафуемыми.  Лица, ходящие по траве, являются штрафуемыми. 

Вид ошибки

Пример

Смешение действительных и страдательных причастий. 

Правильный вариант

Это рассказ о человеке, возвращённом после войны в родной город.

Возвратившиеся экспонаты выставлены в музеи. 

Употребление причастного оборота вместо придаточного определительного. 

Это рассказ о человеке, вернувшемся после войны в родной город.

Возвращенные экспонаты выставлены в музеи. 

Из книг и фильмов мы узнаём о тех ужасах, пережитых нашим народом в годы войны и сталинских репрессий. 

Причастный оборот находится в отрыве от определяемого слова. 

Из книг и фильмов мы узнаём о тех ужасах, которые пережил наш народ в годы войны и сталинских репрессий. 

Эти люди сделали очень много для своей страны, отдавши жизнь во имя свободы. 

Нагромождение причастных конструкций. 

Эти люди, отдавшие жизнь во имя свободы, сделали очень много для своей страны.

Лица, ходящие по траве, произрастающей за отделяющей решёткой, ограждающей газон, являются штрафуемыми. 

Лица, ходящие по траве, являются штрафуемыми. 

Вид ошибки

Пример

Основное и добавочное действия относятся к разным действующим лицам. 

Правильный вариант

Прочитав очерк, его герои стали для меня примером. 

Деепричастный оборот употребляется при безличном предложении.

Когда я прочитал очерк, его герои стали для меня примером. 

Закончив приготовления, ему пришлось проверить всё заново. 

Деепричастие несовершенного вида обозначает добавочное действие, совершившееся раньше основного. 

Соединение глагола-сказуемого и деепричастия в однородный ряд. 

Закончив приготовления, он проверил всё заново. 

Проявляя хорошие знания и острый ум, мальчик стал победителем игры «Самый умный». 

Проявив хорошие знания и острый ум, мальчик стал победителем игры «Самый умный».

Он, оставшись один, отказавшись от личного счастья и всего себя посвятил науке. 

Нагромождение деепричастных конструкций. 

Он, оставшись один, отказался от личного счастья и посвятил всего себя науке. 

Став взрослыми, вырастив собственных детей, они всё поймут, осознав ошибочность своего прежнего поведения. 

Вырастив собственных детей, они осознают ошибочность своего прежнего поведения. 

Вид ошибки Пример Смысловая несочетаемость простых предложений в составе сложносочиненного.  Правильный вариант Мы поднялись на вершину горы, а внизу было жарко.  Употребление противительного союза вместо соединительного.  Мы поднялись на вершину горы, где было очень холодно, когда как внизу, у самого подножья горы, было жарко.  Автор выражает своё отношение к проблеме, но он даёт возможность читателю согласиться или не согласиться с ним.  Тавтология, (повторение) при употреблении союзов.  Автор выражает своё отношение к проблеме и даёт возможность читателю согласиться или не согласиться с ним.  Родители и дети часто не могут найти общего языка, и они обижаются друг на друга, и в этом состоит главная проблема.  Родители с детьми часто не могут найти общего языка, обижаются друг на друга, - в этом и состоит главная проблема «отцов и детей». 

Вид ошибки

Пример

Смысловая несочетаемость простых предложений в составе сложносочиненного. 

Правильный вариант

Мы поднялись на вершину горы, а внизу было жарко. 

Употребление противительного союза вместо соединительного. 

Мы поднялись на вершину горы, где было очень холодно, когда как внизу, у самого подножья горы, было жарко. 

Автор выражает своё отношение к проблеме, но он даёт возможность читателю согласиться или не согласиться с ним. 

Тавтология, (повторение) при употреблении союзов. 

Автор выражает своё отношение к проблеме и даёт возможность читателю согласиться или не согласиться с ним. 

Родители и дети часто не могут найти общего языка, и они обижаются друг на друга, и в этом состоит главная проблема. 

Родители с детьми часто не могут найти общего языка, обижаются друг на друга, - в этом и состоит главная проблема «отцов и детей». 

Вид ошибки

Пример

Одновременное употребление сочинительного и подчинительного союзов в сложноподчиненном предложении. 

Правильный вариант

Когда тяжёлый бой уже закончился, но кое-где ещё слышны были отдельные выстрелы. 

Неоправданное соседство двух подчинительных союзов. 

Употребление лишнего указательного слова в главном предложении. 

Они мечтали, чтобы когда наступит весна, вновь расцвела старая черёмуха. 

Тяжёлый бой уже закончился, но кое-где ещё слышны были отдельные выстрелы.

Они мечтали, что когда наступит весна, вновь расцветёт старая черёмуха. 

Она говорила то, что в жизни есть не только полезное, но и прекрасное. 

Отсутствие в главном предложении указательного слова. 

Она говорила, что в жизни есть не только полезное, но и прекрасное. 

Мы благодарны им, что живём под мирным небом. 

Пропуск части составного союза. 

Неоправданное повторение союза или союзного слова (тавтология). 

Мы благодарны им за то, что живём под мирным небом. 

Он опаздывал на лекции, потому транспорт из-за гололёда почти не ходил. 

Он опаздывал на лекции, потому что транспорт из-за гололёда почти не ходил. 

Он увидел черёмуху, которая росла во дворе дома, который не уцелел во время войны. 

Употребление разных видовременных форм глагола в главном и придаточном предложениях. 

Он увидел черёмуху, росшую во дворе дома, который не уцелел во время войны.

Когда их сын очень изменился, родители страдают. 

Соединение в одном предложении придаточного определительного и причастного оборота. 

Когда их сын очень изменился, родители начали страдать. 

Галилей показан как человек, который жертвует честью и продолжающий заниматься наукой. 

Придаточное предложение оформляется как самостоятельное. 

Галилей показан как человек, жертвующий честью и продолжающий заниматься наукой. 

Автор показал разных людей. Которые каждый по своему проявляли красоту и богатство внутреннего мира. 

Автор показал разных людей, которые каждый по-своему проявляли красоту и богатство внутреннего мира. 

Вид ошибки

Пример

Нарушение связи между подлежащим и сказуемым

Правильные варианты

Главное, чему теперь я хочу уделить внимание, это художе­ственной стороне произведения; 

Чтобы прино­сить пользу Родине, нужно смелость, знания, честность 

Ошибки, связанные с употреблением частиц, например, неоправданный повтор

Главное, чему теперь я хочу уделить внимание, это художественная сторона произведения;

Чтобы прино­сить пользу Родине, нужны сме­лость, знания, честность

Хорошо было бы, если бы на картине стояла бы подпись художника

Отрыв частицы от того компонента предложения, к которому она относится (обычно частицы ставятся перед теми членами предложения, кото­рые они должны выделять, но эта законо­мерность часто нарушается в сочинениях)

Неоправданный пропуск подлежащего (эллипсис)

Было бы хорошо, если бы на картине стояла подпись художника

В тексте всего раскрываются две проблемы

В тексте раскрываются всего две проблемы 

Его храбрость, (?) постоять за честь и справедливость привлекают автора текста

Неправильное построение сложносочиненного предложения

Его храбрость, способность постоять за честь и справедливость привлекают автора текста

Ум автор текста понимает не только как просвещенность, интеллигентность, но и с понятием «ум­ный» связывалось представление о вольноду­мстве

Ум автор текста понимает не только как просвещенность и интеллигентность, но и как вольнодумство.

Граудина Л. К.  Словарь грамматических вариантов русского языка / Л. К. Граудина, В. А. Ицкович, Л. П. Катлинская ; Рос. акад. наук, Ин-т рус. яз. им. В. В. Виноградова. – 3-е изд., стер. – Москва : АСТ : Астрель, 2008. – 555, [3] c. – Предыдущие изд.: 1-е – 1976 г., 2-е – 2001 г. ; 1 и 2-е изд. назывались «Грамматическая правильность русской речи».

Еськова Н. А.  Словарь трудностей русского языка. Ударение. Грамматические формы : более 12 000 слов / Н. А. Еськова ; Рос. акад. наук, Ин-т рус. яз. им. В. В. Виноградова. – Москва : Языки славянской культуры, 2014. – 534 c.

Лазуткина Е. М.  Словарь грамматической сочетаемости слов русского языка : [около 600 сочетаний слов : правильное и ошибочное употребление : иллюстрации и объяснение] / Е. М. Лазуткина ; Рос. акад. наук. – Москва : АСТ-ПРЕСС, 2012. – 349, [1] с. – (Малые настольные словари русского языка).

Нормы русского литературного языка . Учебник для вузов. - М.: Флинта, 2010. - 168с.

Розенталь Д. Э.  Русский язык. Справочник-практикум. Управление в русском языке. Практическая стилистика / Д. Э. Розенталь. – Москва : ОНИКС 21 век, Мир и Образование, 2005. – 750, [1] с. – Электронная редакция словаря размещена на портале в разделе « Словари ».

Словарь сочетаемости слов русского языка : около 2 500 словарных статей / под ред. П. Н. Денисова, В. В. Морковкина ; Гос. ин-т. рус. яз. им. А. С. Пушкина. – Изд. 3-е, испр. – Москва : Астрель : АСТ, 2002. – 811, [2] с.


Скачать

Рекомендуем курсы ПК и ППК для учителей

Вебинар для учителей

Свидетельство об участии БЕСПЛАТНО!