Просмотр содержимого документа
«И.А.Крылов. "Лягушки, просящие царя".»
Иван Андреевич Крылов (1769 – 1844 г.г.)
Вспомним! (минивикторина)
Из каких басен эти строки?
- «Избави Бог и нас от этаких судей»
- «Все прошло: зимой холодной / Нужда голод настает»
- «Забудем прошлое, уставим общий лад»
- «Как ни полезна вещь, - цены не зная ей / Невежда про нее свой толк все к худу клонит»
- «Уж сколько раз твердили миру / Что лесть гнусна, вредна; / Но только все не впрок»
О каких героях басен Крылова идет речь? Или кто мог такое сказать про себя
- «Лето красное пропела»
- «То к темю их прижмет, то их на хвост нанижет»
- «Ты виноват уж тем, что хочется мне кушать»
- «От радости в зобу дыханье сперло»
- «Слушает да ест»
- «Слона то я и не приметил»
- «Чем кумушек считать трудиться, не лучше ль на себя, кума, оборотиться?»
- «Лишь бы не жёлуди: ведь я от них жирею»
Нади пару!
Фока
Лисица
Свинья
Дуб
Моська
Стрекоза
Повар
Петух
Ворона
Демьян
Ягненок
Кукушка
Кот
Волк
Муравей
Слон
Теория литературы
- Басня – эпический жанр, художественная образность которого основывается на приеме аллегории, иносказания.
- Иносказание – художественный прием, непрямое, скрытое изображение предметов, явлений, людей и т.д., в котором используется замена прямого наименования предмета, явления и т.д.
- Аллегория – вид иносказания; отвлеченная идея или понятие, воплощенное в конкретном образе (глупость – мартышка, невежество – свинья, хитрость - лиса и т.д.)
Эзопов язык
- Эзо́п (Αἴσωπος) —полулегендарный древнегреческий поэт-баснописец. Предположительно жил около 600 г. до н.э.
- Эзопов язык – система намеков и иносказаний в художественном произведении.
Домашнее задание
- «Лягушки просящие царя» - прочитать
- В каких еще баснях Крылова отразились исторические и политические проблемы (примеры)?
- Доп.задание. Небольшие доклады-сообщения на темы:
- Крылов-журналист.
- Крылов-музыкант.
- Крылов –автор пословиц и поговорок.
Жан де Лафонтен
Значение Лафонтена для истории литературы заключается в том, что он создал новый жанр , заимствуя внешнюю фабулу у древних авторов (в первую очередь — Эзопа и Федра). В 1668 году появились первые шесть книг басен, под скромным заглавием: «Басни Эзопа, переложенные на стихи г-ном де Лафонтеном».
Именно в первый сборник вошли знаменитые, переложенные впоследствии И. А. Крыловым «Ворона и Лисица» (точнее, «Ворон и Лис») и «Стрекоза и Муравей» (точнее, «Цикада и Муравьиха»).
Второе издание, включавшее уже одиннадцать книг, вышло в 1678 году, а третье, с включением двенадцатой и последней книги — в конце 1693 года. Первые две книги носят более дидактический характер; в остальных Лафонтен становится всё более свободным, соединяет дидактику с передачей личного чувства.
Басня Лафонтена
Некогда в далекой древности Лягушки просили Юпитера послать им государя. Вняв слезной их мольбе, Юпитер даровал царя болотному племени. С неимоверным шумом тот царь упал в болото, переполошив всех его обитателей. В страшном испуге все лягушки попрыгали в воду и зарылись поглубже в ил. Поначалу они и взглянуть не смели на своего нового повелителя — ведь он был такой огромный, такой величавый. Это был здоровенный осиновый чурбан. Но постепенно лягушки расхрабрились и, одна за другой, стали собираться вокруг своего царя, ожидая его милостей и благодеяний. Царь величественно молчал.
Тогда лягушки расхрабрились еще больше. Они теребили своего владыку, тормошили его и трясли, домогаясь подарков, наград и прочих пожалований. Царь безмолвствовал. Тогда лягушки, вконец разошедшись, стали вскакивать ему на спину и даже прыгать у него на голове. Повелитель и не шелохнулся, претерпевая все обиды от своих верноподданных. Он не сказал им ни слова упрека, он не покарал их за дерзость. Однако и благодеяний никаких он него лягушкам так и не воспоследовало.
Недовольные лягушки сказали тогда Юпитеру:
— Хотим другого царя! Чтоб был порасторопней!
Тогда Юпитер послал им змею. Уж она-то была куда как расторопна! Такая изящная, такая подвижная, и очень красивая! Настоящая императрица! Быстро скользила она по своему царству, неукоснительно блюдя свое достоинство и власть, строго карая подданных — и за дерзость, и за неуместное своемыслие, и за прочие провинности, и даже без оных. Она так ловко и быстро глотала лягушек, что вскоре последние снова пожаловались Юпитеру. Тот сказал им так:
— Удивляете вы меня. Первый ваш царь был кроток и терпелив, и тем стал вам немил. Так терпите же свою новую правительницу, и не утомляйте меня больше вашим кваканьем, а не то будет вам повелитель и того хуже.
Вывод:
- История движется по своим законам, а не по "логическим", "головным" предписаниям людей
- Попытки навязать истории некие "разумные" требования, не учитывающие всего предшествующего исторического опыта, обречены на провал и приводят к гораздо худшим последствиям, чем те, которые являются следствием естественного движения.
- Если нельзя предугадать развитие действительности и строить прогнозы, то равно опасно как преувеличение роли разума, так и пренебрежение им. Невмешательство разума в практическую деятельность приводит к застою, косности, рутине.