| Языковое средство | Вид | Характеристика приёма | Примеры |
| Аллегория | | Изображение отвлечённого понятия через конкретный образ | Прекрасен царскосельский сад, Где льва сразив, почил орел России мощной На лоне мира и отрад. (лев = Швеция) (А. Пушкин) |
| Аллитерация | | Один из видов звукописи, повторение в тексте созвучных или одинаковых согласных звуков | Свищет ветер, серебряный ветер В шёлковом шелесте снежного шума... (С.Есенин) |
| Анафора | | Одинаковое начало нескольких соседних предложений | Берегите друг друга, Добротой согревайте. Берегите друг друга, Обижать не давайте. (О.Высотская) |
| Антитеза | | Cопоставление противоположных понятий и образов для усиления впечатления | "Сон и смерть" А.А.Фета, "Преступление и наказание" Ф.М.Достоевского. |
| Ассонанс | | Один из видов звукописи, повторение в тексте одинаковых гласных звуков | Мело, мело по всей земле Во все пределы. Свеча горела на столе, Свеча горела... (Б.Пастернак) |
| Гипербола | | Художественное преувеличение | шаровары шириною с Чёрное море (Н.Гоголь) |
| Градация | | Расположение слов, выражений по возрастающей (восходящая) или убывающей (нисходящая) значимости | Завыл, запел, взлетел под небо камень, И заволокся дымом весь карьер. (Н.Заболоцкий) |
| Инверсия | | Нарушение прямого порядка слов | Роняет лес багряный свой убор, Сребрит мороз увянувшее поле... (А.Пушкин) |
| Ирония | | Тонкая насмешка, употребление в смысле, противоположном прямому | Граф Хвостов, Поэт, любимый небесами, Уж пел бессмертными стихами Несчастье Невских берегов... (А.Пушкин) |
| Лексический повтор | | Повторение в тексте одного и того же слова, словосочетания | Вокруг города по низким холмам раскинулись леса, могучие, нетронутые. В лесах попадались большие луговины и глухие озёра с огромными соснами по берегам. Сосны всё время тихонько шумели. (Ю.Казаков) |
| Литота | | Художественное преуменьшение | "мальчик с пальчик" |
| Метафора | | Переносное значение слова, основанное на сходстве | Сонное озеро города (А.Блок). Сугробов белые телята (Б.Ахмадулина) |
| Метонимия | | Замена одного слова другим на основе смежности двух понятий | Сюда по новым им волнам Все флаги в гости будут к нам. (А.С.Пушкин) |
| Многосоюзие | | Намеренное использование повторяющегося союза | Там есть и уголь, и уран, и рожь, и виноград. (В.Инбер) |
| Окказионализмы | | Индивидуальные авторские словообразования | ...В нашей среде стали укореняться какие-то ошеломляющие нелепости, плоды новорусской образованщины. (Г.Смирнов) |
| Оксюморон | | Сочетание противоположных по значению слов | Туристы в родном городе. (Тэффи) |
| Олицетворение | | Перенесение свойств человека на неодушевлённые предметы | Утешится безмолвная печаль, И резвая задумается радость... (А.С.Пушкин) |
| Парцелляция | | Намеренное разделение предложения на значимые в смысловом отношении отрезки | Он любил всё красивое. И понимал толк в этом. Красивую песню, стихи, красивых людей. И умных. |
| Перифраз | | Замена слова (словосочетания) описательным оборотом | "люди в белых халатах" (врачи), "рыжая плутовка" (лиса) |
| Риторический вопрос, восклицание, обращение | | Выражение утверждения в вопросительной форме; привлечение внимания; усиление эмоционального воздействия | О Волга! Колыбель моя! Любил ли кто тебя, как я? (Н.Некрасов) |
| Ряды, парное соединение однородных членов | | Использование однородных членов для большей художественной выразительности текста | ...Удивительное сочетание простоты и сложности, прозрачности и глубины в пушкинских стихах и прозе. (С.Маршак) |
| Сарказм | | Едкая, язвительная насмешка, один из приёмов сатиры | Сарказмом насыщены произведения Свифта, Вольтера, Салтыкова-Щедрина. |
| Синекдоха | | Замена количественных отношений, использование единственного числа вместо множественного | Швед, русский колет, рубит, режет... (А.Пушкин) |
| Синтаксический параллелизм | | Сходное, параллельное построение фраз, строк | Уметь говорить – искусство. Уметь слушать – культура. (Д.Лихачёв) |
| Сравнение | | Сопоставление двух предметов, понятий или состояний, имеющих общий признак | Да, есть слова, что жгут, как пламя. (А.Твардовский) |
| Эллипсис | | Сокращение, "пропуск" слов, легко восстанавливаемых по смыслу, что способствует динамичности и сжатости речи. | Мы села – в пепел, грады – в прах, В мечи – серпы и плуги. (В.А.Жуковский) |
| Эпитет | | Образное определение, характеризующее свойство, качество, понятие, явление | Но люблю я, весна золотая, Твой сплошной, чудно смешанный шум... (Н.Некрасов) |
| Эпифора | | Одинаковая концовка нескольких предложений | Весну заклинати, зиму провожати. Рано, рано зиму провожати. |