Игры на уроках английского языка для запоминания тематической лексики.
Значительную роль при обучении английского языка я уделяю использованию учебных игр или игровых упражнений. Игра обостряет мыслительную деятельность учащихся; именно в игре дети усваивают общественные функции, нормы поведения; всесторонне развиваются. Развивающее значение которой заложено в самой ее природе, так как игра – это всегда эмоции, а там где эмоция – там активность, там внимание и воображение, там работает мышление.
По цели использования игры являются занимательные, которые проводятся для снятия усталости; учебные, проводимые с целью формирования, углубления и совершенствования практических умений и навыков по языку, их проверки.
Игра – путь детей к познанию мира, в котором они живут и который они призваны изменить.
Опишу учебные языковые игры, которые я использую в работе с учащимися.
Memory game
Цель: запоминание тематической лексики (животные, фрукты, овощи, еда, одежда, профессии, дом, семья, спорт и т.д.)
Ход игры: Учитель раскладывает перед учениками 10 карточек с рисунками, все хором называют слова. Учитель просит отвернуться или закрыть глаза и забирает одну карточку. Ученики должны догадаться какой карточки не хватает, называя все 10 слов по порядку. В конце карточек не остается, но дети называют все слова в правильном порядке.
Champion Game.
Цель: закрепление лексики по теме урока (животные, фрукты, овощи, еда, одежда, профессии, дом, семья, спорт и т.д.), тренировка памяти.
Ход игры: начиная игру, учитель называет первое слово. Каждый последующий ученик должен назвать все предыдущие слова в том порядке, в каком они включались в игру, и сказать новое слово. Если кто – то забыл слово или перепутал порядок, он выбывает из игры.
Кто быстрее?
Цель: формирование и совершенствование навыков установления звуко-буквенных соответствий и значений слов на слух
Ход игры: ученикам раздаются карточки, на которых в первой колонке приводятся слова на иностранном языке, во второй – их транскрипция, в третьей – перевод слов на русский язык. Слова на иностранном языке пронумерованы по порядку. Как только преподаватель произносит то или иное слово, каждый ученик должен, поставить его номер рядом с соответствующими транскрипцией и переводом на русский язык (или соединить все три соответствия непрерывной чертой). Выигрывает тот, кто быстрее и качественнее установит соответствия между иноязычным словом, транскрипцией и переводом.
Playing Airplane. [v]
- Вы когда-нибудь играли в “самолётик”? Наверное, вы расправляли руки, словно крылья, слегка наклонялись вперёд – и вот вы уже летите. Маленькие англичане тоже любят играть в эту игру. Но вместо звука [ж], они говорят звук [v]. давайте поиграем в “английский” самолётик:
The plane is travelling up in the sky
vvv – vvv – vvv.
Moving so fast and ever so high
vvv – vvv – vvv.
Over the land and over the sea
vvv – vvv – vvv.
But we always come back in time for tea
vvv – vvv – vvv.
В данную игру можно играть с движениями, используя её в качестве физкультминутки. Стих может говорить только учитель, а ученики произносить звук [v], но в более подготовленных группах стих могут выучить все ученики.