СДЕЛАЙТЕ СВОИ УРОКИ ЕЩЁ ЭФФЕКТИВНЕЕ, А ЖИЗНЬ СВОБОДНЕЕ

Благодаря готовым учебным материалам для работы в классе и дистанционно

Скидки до 50 % на комплекты
только до

Готовые ключевые этапы урока всегда будут у вас под рукой

Организационный момент

Проверка знаний

Объяснение материала

Закрепление изученного

Итоги урока

Игры народов России

Нажмите, чтобы узнать подробности

Все народы во все времена любили играть. Понятия «игра» у разных народов означала: У древних греков  - это «предаваться ребячеству», У евреев – «игра» соответствовала понятию – шутка или смех, У римлян – радость - веселье, У немцев – легкое, плавное движение, доставляющие большое удовольствие. Игра во все времена, у всех народов была непременно. Среди множества разнообразных игр высоко ценили и искренне любили детские и народные игры.

Просмотр содержимого документа
«Игры народов России»

 Игры народов России Подготовили: ученики 4 класса МКОУ «Шемахинская СОШ»

Игры народов России

Подготовили: ученики 4 класса МКОУ «Шемахинская СОШ»

Все народы во все времена любили играть.  Понятия «игра» у разных народов означала:  У древних греков - это «предаваться ребячеству»,  У евреев – «игра» соответствовала понятию – шутка или смех,  У римлян – радость - веселье,  У немцев – легкое, плавное движение, доставляющие большое удовольствие.  Игра во все времена, у всех народов была непременно.  Среди множества разнообразных игр высоко ценили и искренне любили детские и народные игры.

Все народы во все времена любили играть. Понятия «игра» у разных народов означала: У древних греков - это «предаваться ребячеству», У евреев – «игра» соответствовала понятию – шутка или смех, У римлян – радость - веселье, У немцев – легкое, плавное движение, доставляющие большое удовольствие. Игра во все времена, у всех народов была непременно. Среди множества разнообразных игр высоко ценили и искренне любили детские и народные игры.

 Подвижные игры – это игры с бегом, прыжками, лазаньем, метанием, бросанием , плаваньем, игры с мячом и другими предметами.

Подвижные игры – это игры с бегом, прыжками, лазаньем, метанием, бросанием , плаваньем, игры с мячом и другими предметами.

 Игра в жмурки была распространена во многих областях России и имела разные названия: «Слепая сковорода», «Жмачки», «Кривой петух», «Куриная слепота»

Игра в жмурки была распространена во многих областях России и имела разные названия: «Слепая сковорода», «Жмачки», «Кривой петух», «Куриная слепота»

 Один играет в салки,  Другой бросает кости.  Якуты и чуваши играются в юрту,  А русскому народу мила игра «Лапта»  Но родина – Россия,  у нас у всех одна!    Живут в России разные,  Народы с давних пор:  Одним тайга по нраву,  Другим – степной простор.  У каждого народа язык свой и наряд,

Один играет в салки, Другой бросает кости. Якуты и чуваши играются в юрту, А русскому народу мила игра «Лапта» Но родина – Россия, у нас у всех одна!

Живут в России разные, Народы с давних пор: Одним тайга по нраву, Другим – степной простор. У каждого народа язык свой и наряд,

Российская федерация

Российская федерация

Флаг и национальный костюм

Флаг и национальный костюм

У Русского народа популярными и любимыми были такие игры: «Горелки», «Лапта», «Городки», «Жмурки», игры с мячом, хороводные игры. А многие игры Вам знакомы: «У медведя во бору», «Гуси-лебеди», «Краски», «Воевода», «Два мороза».

У Русского народа популярными и любимыми были такие игры:

«Горелки», «Лапта», «Городки», «Жмурки», игры с мячом, хороводные игры.

А многие игры Вам знакомы: «У медведя во бору», «Гуси-лебеди», «Краски», «Воевода», «Два мороза».

 «Змейка» (русская народная игра)   Все дети берут друг друга за руки, образуя живую цепь. Ребенок, стоящий первым, становится ведущим. Он начинает бежать, увлекая за собой всех остальных. На бегу ведущий несколько раз должен резко изменить на­правление движения всей группы: побежать в противо­положную сторону, сделать резкий поворот (под углом 90°), закрутить цепочку «змейкой», описать круг и т.д. Правила: 1.  Все дети должны крепко держаться за руки, что­бы «цепочка» не порвалась. 2.  Игроки должны точно повторять все движения ведущего и стараться бежать «след в след». 3.  Хорошо использовать в игре естественные препят­ствия: обегать вокруг деревьев, наклоняться, пробегая под их ветками, сбегать но склонам неглубоких овра­гов. При игре в помещении можно создать «полосу пре­пятствий» из больших кубиков или спортивных пред­метов (обручей» кеглей, гимнастических скамеечек). 4.  Игру можно остановить» если «цепочка» порвалась, и выбрать нового ведущего.

«Змейка» (русская народная игра)

Все дети берут друг друга за руки, образуя живую цепь. Ребенок, стоящий первым, становится ведущим. Он начинает бежать, увлекая за собой всех остальных. На бегу ведущий несколько раз должен резко изменить на­правление движения всей группы: побежать в противо­положную сторону, сделать резкий поворот (под углом 90°), закрутить цепочку «змейкой», описать круг и т.д.

Правила:

1.  Все дети должны крепко держаться за руки, что­бы «цепочка» не порвалась.

2.  Игроки должны точно повторять все движения ведущего и стараться бежать «след в след».

3.  Хорошо использовать в игре естественные препят­ствия: обегать вокруг деревьев, наклоняться, пробегая под их ветками, сбегать но склонам неглубоких овра­гов. При игре в помещении можно создать «полосу пре­пятствий» из больших кубиков или спортивных пред­метов (обручей» кеглей, гимнастических скамеечек).

4.  Игру можно остановить» если «цепочка» порвалась, и выбрать нового ведущего.

В Поволжье и на Урале живут: башкиры, татары, калмыки, мордва, марийцы. В какие же игры играют тут дети? «Продаем горшки», «Серый волк», «Скок-перескок», «Липкие пеньки», «Иголка и нитка», «Дудочка»

В Поволжье и на Урале живут: башкиры, татары, калмыки, мордва, марийцы.

В какие же игры играют тут дети?

«Продаем горшки», «Серый волк», «Скок-перескок», «Липкие пеньки», «Иголка и нитка», «Дудочка»

Башкортостан карта

Башкортостан карта

Жмурки  (в кругах) (башкирская  народная  игра)

В центре площадки «раскручивают» водящего с за­вязанными глазами, чтобы он потерял ориентацию и не знал, в какую сторону он идет. По команде взросло­го водящий идет наугад, а другие игроки перебегают из кружка в кружок до тех пор, пока водящий не по­дойдет вплотную к одному из них. Тогда все «замира­ют», а водящий должен в полной тишине попытаться на ощупь найти, где спрятался игрок. Ребенок, которого ловят, может приседать, наклоняться в сторону, но ни при каких обстоятельствах не сходить с круга. Если он не смог удержать равновесия и заступил за круг, он считается проигравшим.

Если водящий сумел найти игрока, стоящего на кру­ге, то он должен еще определить на ощупь, кого он пой­мал. Если это ему удалось, то этот игрок становится водящим.

Правила:

1. Все дети могут опять перебегать с кружка на кру­жок, шуметь, хлопать в ладоши, только до того момен­та, пока водящий не подошел вплотную к игроку «в кружке». 2. Ребенок, который попытался убежать или просто не удержал равновесие (сдвинулся с места), когда «во­дящий» вплотную подошел к его кружку, сам стано­вится водящим.

 «Липкие пеньки» (башкирская  народная  игра)   Водящие (их несколько человек одновременно) при­саживаются на корточки, а остальные игроки бегают между ними. Водящие пытаются, неподвижно сидя на корточках, поймать или хотя бы коснуться руками («ветками») пробегающих детей. Если им это уда­лось, то пойманный ребенок становится водящим, и теперь сам должен ловить («приклеивать») веселых бегунов. Привило: 1.  Нельзя ловить игроков за одежду. 2.  «Пеньки» не должны сходить с места.

«Липкие пеньки» (башкирская  народная  игра)

Водящие (их несколько человек одновременно) при­саживаются на корточки, а остальные игроки бегают между ними. Водящие пытаются, неподвижно сидя на корточках, поймать или хотя бы коснуться руками («ветками») пробегающих детей. Если им это уда­лось, то пойманный ребенок становится водящим, и теперь сам должен ловить («приклеивать») веселых бегунов.

Привило:

1.  Нельзя ловить игроков за одежду.

2.  «Пеньки» не должны сходить с места.

Татарстан карта

Татарстан карта

Татарстан флаг,  национальный костюм

Татарстан флаг, национальный костюм

 Маляр и краски» (татарская  народная  игра)   Водящий («маляр») обращается к «хозяйке красок»: «Бабушка, бабушка, я пришел за краской. Разрешите взять?» — «У меня красок много, — отвечает «хозяйка красок», — какую тебе?» Все «краски» сидят рядышком на лавке и ждут, ка­кой цвет назовет «маляр». Названная «краска» долж­на вскочить с лавки и успеть добежать до противопо­ложного конца комнаты или площадки, где можно бу­дет укрыться за специально начерченной линией. «Маляр», называя «краску», не знает, есть ли она у «хозяйки» и какой это игрок. Он должен постараться угадать нужный цвет, а затем или успеть поймать убе­гающую «краску», или хотя бы «осалить» ее. Обычно «маляр» по условиям игры должен собрать не менее пяти красок. Тогда можно выбирать другого «маляра», «хозяйку красок», присвоить «краскам» новые имена и начинать игру снова. Правила: 1.  Маляр не должен ловить «краску», когда она еще только поднимается со стула. 2.  Нельзя двум игрокам выбирать название одной «краски».  

Маляр и краски» (татарская  народная  игра)

Водящий («маляр») обращается к «хозяйке красок»: «Бабушка, бабушка, я пришел за краской. Разрешите взять?» — «У меня красок много, — отвечает «хозяйка красок», — какую тебе?»

Все «краски» сидят рядышком на лавке и ждут, ка­кой цвет назовет «маляр». Названная «краска» долж­на вскочить с лавки и успеть добежать до противопо­ложного конца комнаты или площадки, где можно бу­дет укрыться за специально начерченной линией.

«Маляр», называя «краску», не знает, есть ли она у «хозяйки» и какой это игрок. Он должен постараться угадать нужный цвет, а затем или успеть поймать убе­гающую «краску», или хотя бы «осалить» ее. Обычно «маляр» по условиям игры должен собрать не менее пяти красок. Тогда можно выбирать другого «маляра», «хозяйку красок», присвоить «краскам» новые имена и начинать игру снова.

Правила:

1.  Маляр не должен ловить «краску», когда она еще только поднимается со стула.

2.  Нельзя двум игрокам выбирать название одной «краски».

 

Бурятия

Бурятия

«Ястреб и утки» (бурятская  народная  игра)

Игра проводится на улице. Необходимо разделить участок на несколько зон: «камыши», «озеро». «Озе­ро» — это очерченная зона произвольной формы на од­ном из противоположных концов поля. На другом конце поля располагается «ястреб» — это ведущий, который будет ловить «уток». «Утки» должны по команде убе­гать от «ястреба», по дороге к «озеру» прячась в «ка­мышах». «Камыши» — это несколько игроков, кото­рые располагаются в произвольном порядке на рассто­янии 1—1,5 м друг от друга на пути «уток» к «озе­ру». «Утки» спасаются сначала среди «камышей», а потом — в «озере», где «ястреб» уже не может их ло­вить. Если «ястреб» сумел «осалить» нескольких уток, то они считаются пойманными и выходят за пределы игрового поля. «Ястреб» продолжает ловить уже мень­шее количество «уток». «Ястреб» побеждает, если су­мел поймать всех «уток».

Правила:

1.  «Камыши» не должны сходить с места или ло­вить кого-нибудь из игроков руками.

2.  «Камыши» могут раскачиваться, стоя на месте, и таким образом мешать «ястребу» ловить «уток».

3.  Каждая «утка» обязана поплутать в «камышах», а не сразу бежать к «озеру», где она будет в полной безо­пасности.

Удмуртия

Удмуртия

 Национальный костюм  Удмуртов

Национальный костюм Удмуртов

 «Удмуртские  горелки» (удмуртская  народная  игра)   Играющие разбиваются на пары и строятся колон­ной, как в русских «горелках». Однако водящий стано­вится лицом к первой паре, впереди от нее, примерно в 10 шагах. Он держит в поднятой руке платок или шарф. Последняя пара разъединяет руки, и каждый игрок бежит вдоль своей стороны колонны вперед, к водяще­му. Тот игрок, который успеет схватить платок пер­вым, становится водящим, а другой игрок становится в пару с прежним водящим во главе колонны. Вся ко­лонна постепенно продвигается вперед, а водящий от­ступает на несколько шагов назад, чтобы расстояние между ним и первой парой не уменьшалось. Правила: 1.  Сигналом к началу бега для каждой пары явля­ется поднятие ведущим платка вверх, над головой. 2.  Водящий не должен протягивать платок навстре­чу одному из игроков, а должен держать его в высоко поднятой руке. 3.  Если подбежавшие игроки одновременно схвати­лись за платок, то водящий остается, а эта пара стано­вится впереди колонны. 4.  Игрокам нельзя силой вырывать платок друг у друга.

«Удмуртские  горелки» (удмуртская  народная  игра)

Играющие разбиваются на пары и строятся колон­ной, как в русских «горелках». Однако водящий стано­вится лицом к первой паре, впереди от нее, примерно в 10 шагах. Он держит в поднятой руке платок или шарф.

Последняя пара разъединяет руки, и каждый игрок бежит вдоль своей стороны колонны вперед, к водяще­му. Тот игрок, который успеет схватить платок пер­вым, становится водящим, а другой игрок становится в пару с прежним водящим во главе колонны. Вся ко­лонна постепенно продвигается вперед, а водящий от­ступает на несколько шагов назад, чтобы расстояние между ним и первой парой не уменьшалось.

Правила:

1.  Сигналом к началу бега для каждой пары явля­ется поднятие ведущим платка вверх, над головой.

2.  Водящий не должен протягивать платок навстре­чу одному из игроков, а должен держать его в высоко поднятой руке.

3.  Если подбежавшие игроки одновременно схвати­лись за платок, то водящий остается, а эта пара стано­вится впереди колонны.

4.  Игрокам нельзя силой вырывать платок друг у друга.

Ребята, играйте больше! С друзьями, с родителями. Играйте везде: дома, на улице. И у вас всегда будет хорошее настроение! Вы будете ловкими, сильными, быстрыми, дружными и здоровыми!

Ребята, играйте больше!

С друзьями, с родителями.

Играйте везде: дома, на улице. И у вас всегда будет хорошее настроение!

Вы будете ловкими, сильными, быстрыми, дружными и здоровыми!


Скачать

Рекомендуем курсы ПК и ППК для учителей

Вебинар для учителей

Свидетельство об участии БЕСПЛАТНО!