СДЕЛАЙТЕ СВОИ УРОКИ ЕЩЁ ЭФФЕКТИВНЕЕ, А ЖИЗНЬ СВОБОДНЕЕ

Благодаря готовым учебным материалам для работы в классе и дистанционно

Скидки до 50 % на комплекты
только до

Готовые ключевые этапы урока всегда будут у вас под рукой

Организационный момент

Проверка знаний

Объяснение материала

Закрепление изученного

Итоги урока

Инфинитив и его функция в предложении

Нажмите, чтобы узнать подробности

Инфинитив и его функция в предложении для 9 класса.

Просмотр содержимого документа
«Инфинитив и его функция в предложении»

Инфинитив и его функция в предложении 9 класс

Инфинитив и его функция в предложении

9 класс

Инфинитив  неличная форма глагола, которая называет действие, но не указывает ни лица ни числа.  В русском языке отвечает на вопрос что делать? В английском языке частица to , стоящая перед глаголом, является признаком инфинитива.  Инфинитив сочетает в себе свойства глагола и существительного и имеет следующие формы:

Инфинитив

неличная форма глагола, которая называет действие, но не указывает ни лица ни числа.

В русском языке отвечает на вопрос что делать?

В английском языке частица to , стоящая перед глаголом, является признаком инфинитива.

Инфинитив сочетает в себе свойства глагола и существительного и имеет следующие формы:

Употребление инфинитива  (в предложении инфинитив может употребляться в функциях:) 1 .  Подлежащего -переводится инфинитивом или существительным: To speak English is very pleasant. Говорить по- английски приятно . 2.Части составного именного сказуемого- переводится инфинитивом или существительным. Our plan is to go to Spain.  Наш план – поехать (поездка) в Испанию.

Употребление инфинитива (в предложении инфинитив может употребляться в функциях:)

1 . Подлежащего -переводится инфинитивом или существительным:

To speak English is very pleasant.

Говорить по- английски приятно .

2.Части составного именного сказуемого- переводится инфинитивом или существительным.

Our plan is to go to Spain.

Наш план – поехать (поездка) в Испанию.

3. Дополнения – переводится инфинитивом He promised to come in time. Он обещал (что?) приехать вовремя. 4.  Определения,  стоящего после определяемого слова- переводитя инфинитивом, реже существительным, или прилагательным, или придаточным определительным предложением. I’ve got much to work. У меня много работы(какой?) которую надо сделать . 5. Обстоятельства а) цели-  переводится придаточным предложением, вводимым союзом чтобы. She took a taxi to be in time. Она взяла такси,(для чего?)чтобы быть вовремя. б) следствия со словами  too(слишком), enough(достаточно) Your tea is too hot to drink .  Ваш чай слишком горячий(для чего?) чтобы пить его.

3. Дополнения – переводится инфинитивом

He promised to come in time.

Он обещал (что?) приехать вовремя.

4. Определения, стоящего после определяемого слова- переводитя инфинитивом, реже существительным, или прилагательным, или придаточным определительным предложением.

I’ve got much to work.

У меня много работы(какой?) которую надо сделать .

5. Обстоятельства

а) цели- переводится придаточным предложением, вводимым союзом чтобы.

She took a taxi to be in time.

Она взяла такси,(для чего?)чтобы быть вовремя.

б) следствия со словами too(слишком), enough(достаточно)

Your tea is too hot to drink .

Ваш чай слишком горячий(для чего?) чтобы пить его.

Оборот «Объектный падеж с инфинитивом»  (Сложное дополнение)  Complex Object     Существительное в и.п. или местоимение в объектном падеже(указательное) + инфинитив  Mother wants Peter to do it. Mother wants him to do it.

Оборот «Объектный падеж с инфинитивом» (Сложное дополнение) Complex Object

Существительное в и.п. или местоимение в объектном падеже(указательное) + инфинитив

Mother wants Peter to do it.

Mother wants him to do it.

 Complex Object  переводится придаточными изъяснительными предложениями, которые вводятся союзами  что, чтобы . После глаголов  to see, hear, watch, feel,  при переводе употребляется союз  как .  Местоимение в  объектном падеже  переводится на русский язык местоимением в  именительном падеже  (личным)  I want him to translate this text. Я хочу, чтобы он перевёл этот текст.  He watches them play .  Он наблюдает как они играют.

Complex Object

переводится придаточными изъяснительными предложениями, которые вводятся союзами что, чтобы .

После глаголов to see, hear, watch, feel,

при переводе употребляется союз как .

Местоимение в объектном падеже переводится на русский язык местоимением в именительном падеже (личным)

  • I want him to translate this text.

Я хочу, чтобы он перевёл этот текст.

  • He watches them play .

Он наблюдает как они играют.

После глаголов восприятия  to see, hear, watch, feel и глаголов to make и to let инфинитив употребляется без частицы to  Don’t let your son come home late.-  Не позволяйте вашему сыну приходить домой поздно.  I see him park the car.  Я вижу, (что)как он паркует машину .

После глаголов восприятия

to see, hear, watch, feel и глаголов to make и to let инфинитив употребляется без частицы to

Don’t let your son come home late.-

Не позволяйте вашему сыну приходить домой поздно.

I see him park the car.

Я вижу, (что)как он паркует машину .