СДЕЛАЙТЕ СВОИ УРОКИ ЕЩЁ ЭФФЕКТИВНЕЕ, А ЖИЗНЬ СВОБОДНЕЕ

Благодаря готовым учебным материалам для работы в классе и дистанционно

Скидки до 50 % на комплекты
только до 19.05.2025

Готовые ключевые этапы урока всегда будут у вас под рукой

Организационный момент

Проверка знаний

Объяснение материала

Закрепление изученного

Итоги урока

Использование японской анимации как средства формирования у детей дошкольного возраста нравственных понятий “хорошо-плохо”

Нажмите, чтобы узнать подробности

ПРИМЕЧАНИЕ: Курсовая работа

 

Тема данной курсовой работы отражает не только наш личный интерес к проблеме влияния аниме на нравственное воспитание подрастающего поколения, но и вопрос многих матерей, о том, какие мультики можно смотреть ребенку, а какие нельзя, и какое воздействие они могут оказать на психику и мировоззрение ребенка. В нашей работе мы сделаем попытку грамотно и развернуто ответить на этот вопрос.

Мы знаем, что помимо русской мультипликации появляются так же и зарубежные мультики, причем детям они нравятся больше всего. Но, проходя мимо телевизора и понимая, что смотрит ребенок, многие родители ужасаются, ведь чаще всего зарубежные мультики представляют собой истории о войнах, насилии и жестком соперничестве. Родители резонно задаются вопросом о том, каким образом в такой ситуации ребенок поймет, как нужно поступать, а как нет? Большинство мультиков построено на том, как положительный герой побеждает отрицательного героя, при этом используя все доступные ему методы, в том числе и убийства, что развивает в детях не только чувство справедливости, но и агрессивность. Режиссеры таких мультфильмов даже не думают, о какой-либо гуманности и о том, что их творения будут смотреть маленькие дети, чье мировоззрение ни в коем случае не должно измениться в худшую сторону. Волнение родителей по этому поводу более чем, оправдано.

Но все же, нам хочется развеять стереотип о зарубежных мультфильмах, а именно о японской мультипликации. Ведь когда родители узнают, что их ребенок смотрит японские мультики, это не вызывает их одобрения. Мы согласимся с тем, что среди японской мультипликации есть совсем неподходящие мультфильмы для детей, но не нужно все обобщать, ведь помимо злых и жестоких мультиков есть так же добрые и гуманные, которые не только учат детей чувству справедливости, но и формируют в нем представление о хорошем и плохом. 

 

Показать полностью

Просмотр содержимого документа
«Использование японской анимации как средства формирования у детей дошкольного возраста нравственных понятий “хорошо-плохо”»

Министерство образования и науки Российской Федерации

Федеральное государственное бюджетное образовательное

учреждение высшего профессионального образования

«Владимирский государственный университет

имени Александра Григорьевича и Николая Григорьевича

Столетовых»


Педагогический институт

Кафедра дошкольного образования





ТЕМА: «Использование японской анимации как средства формирования у детей дошкольного возраста нравственных понятий “хорошо-плохо”»








КУРСОВАЯ РАБОТА

по дисциплине «Педагогика»

студентки группы ДО-112

направления подготовки бакалавров

050100.62 «Педагогическое образование»

по профилю «Дошкольное образование»

Федосимовой Светланы Геннадьевны






НАУЧНЫЙ РУКОВОДИТЕЛЬ:

к.п.н., доцент, доцент

кафедры дошкольного образования

Владимирского государственного

университета

Калинковская Светлана Борисовна



Дата защиты__________________ Оценка______________________


Владимир, 2013ОГЛАВЛЕНИЕ


ВВЕДЕНИЕ……………………………………………...………………………..3

Глава 1. Специфические черты японской анимации и возможности ее применения при формировании у дошкольников таких нравственных понятий как «хорошо-плохо»

1.1. Характеристика и содержание отечественных мультфильмов………..6

1.2. Характеристика и история становления

японской анимации (аниме)…………………………………………………10

1.3. Особенности содержания и основные виды японской мультипликации…………………………………………………………………16

1.4.Специфика нравственного воспитания детей дошкольного возраста……23

Глава 2. Практическое применение японской мультипликации при формировании у ребенка понятия о «хорошем и плохом»

2.1. Характеристика исследовательской работы по влиянию японской мультипликации на детей (на примере младшего брата)…………………….27

2.2. Список и характеристика аниме, рекомендуемое для просмотра детям……………………………………………………………………………..31

ЗАКЛЮЧЕНИЕ………………………………………………………………..34

СПИСОК ЛИТЕРАТУРЫ…………………………………………………….36

ПРИЛОЖЕНИЕ

Введение



Тема данной курсовой работы отражает не только наш личный интерес к проблеме влияния аниме на нравственное воспитание подрастающего поколения, но и вопрос многих матерей, о том, какие мультики можно смотреть ребенку, а какие нельзя, и какое воздействие они могут оказать на психику и мировоззрение ребенка. В нашей работе мы сделаем попытку грамотно и развернуто ответить на этот вопрос.

Мы знаем, что помимо русской мультипликации появляются так же и зарубежные мультики, причем детям они нравятся больше всего. Но, проходя мимо телевизора и понимая, что смотрит ребенок, многие родители ужасаются, ведь чаще всего зарубежные мультики представляют собой истории о войнах, насилии и жестком соперничестве. Родители резонно задаются вопросом о том, каким образом в такой ситуации ребенок поймет, как нужно поступать, а как нет? Большинство мультиков построено на том, как положительный герой побеждает отрицательного героя, при этом используя все доступные ему методы, в том числе и убийства, что развивает в детях не только чувство справедливости, но и агрессивность. Режиссеры таких мультфильмов даже не думают, о какой-либо гуманности и о том, что их творения будут смотреть маленькие дети, чье мировоззрение ни в коем случае не должно измениться в худшую сторону. Волнение родителей по этому поводу более чем, оправдано.

Но все же, нам хочется развеять стереотип о зарубежных мультфильмах, а именно о японской мультипликации. Ведь когда родители узнают, что их ребенок смотрит японские мультики, это не вызывает их одобрения. Мы согласимся с тем, что среди японской мультипликации есть совсем неподходящие мультфильмы для детей, но не нужно все обобщать, ведь помимо злых и жестоких мультиков есть так же добрые и гуманные, которые не только учат детей чувству справедливости, но и формируют в нем представление о хорошем и плохом.

Яркий пример таких мультфильмов, это экранизации знаменитого японского режиссера-аниматора Хаяо Миядзаки и его сыновей Горо и Кэнсукэ Миядзаки. Эти мультфильмы достаточно знамениты и интересны, они отличаются своей добротой от многих других японских мультипликаций. Но многим детям не нравятся эти мультфильмы, так как в них практически отсутствуют динамичные драки и жестокая эмоционально напряженная борьба со злом, к которым они уже привыкли, просмотрев многие другие мультики.

Многие японские мультики действительно очень добрые, они учат детей различать понятия хорошо и плохо. Родители не должны боятся знакомить своих детей с японской мультипликацией и не должны поддаваться каким-либо стереотипам. Важно только определить, какие из мультфильмов аниме предназначены и подходят для просмотра детьми дошкольного возраста, а какие нет. Также родителю важно знать, какие нравственные ценности заложены в том или ином мультипликационном произведении, подходят ли эти ценности менталитету родителей. При выполнении данного требования детей можно будет без последствий знакомить с японской культурой через аниме и не бояться, что просмотр мультфильмов нанесет вред нравственному воспитанию дошкольника.

Актуальностьисследовании заключается в необходимости проведения анализа японской мультипликации и определения ее влияния на формирование у детей дошкольного возраста нравственных представлений о хорошем и плохом.

Объектом исследования является японская мультипликация и ее воспитательный потенциал

Предметом исследования является влияние японской мультипликации на формирование у детей дошкольного возраста представлений о таких нравственных категорий как «хорошо» и «плохо».

Целью исследования является теоретическое обоснование, выделение условий и отбор произведений аниме положительно влияющих на формирование о хорошем и плохом у детей дошкольного возраста.

В качестве гипотезы исследования выдвинуто предположение, что просмотр специально отобранных образцов японской мультипликации положительно влияет на формирование у детей понятий о хорошем и плохом.

Задачи исследования:

1. изучить историю происхождения японской мультипликации и рассмотреть ее виды;

2. выявить особенности влияния японской мультипликации на детей дошкольного возраста;

3. выявить задачи нравственного воспитания, которые решаются в различных произведениях аниме, и на данной основе составить перечень яаонских мультфильмов, рекомендованных для просмотра детям дошкольного возраста;

4. доказать положительное влияние японской мультипликации на детей дошкольного возраста на эмпирическом материале.

Курсовая работа состоит из ведения, двух глав, заключения, списка литературы и приложения.

Глава 1. Специфические черты японской анимации и возможности ее применения при формировании у дошкольников таких нравственных понятий как «хорошо-плохо»

    1. Характеристика содержания отечественных мультфильмов


Прежде чем говорить о влиянии японской анимации нужно для начала дать понятие анимация и разобрать содержание отечественных мультфильмов.

Проблема «дети и телевидение» волнуют всех: и родителей, и педагогов, и врачей. Сегодня почти для каждого ребенка телевидение стало чем-то вроде игрушки или книги. Телевоздействие формирует душу и ум ребенка, воспитывает его вкусы и взгляды на мир. Внутренний мир еще только складывается, и существенную роль в его формировании играет все, что они получают от взрослых: игры, сказки, совместные занятия, в том числе и телевизионные передачи. Они не только способ времяпровождения, но и средство воспитания. Для детей в дошкольном возрасте в основном средством воспитания являются мультфильмы[1].

Слово «мультфильм» имеет различные значения, основанные на несколько весьма различных формах изобразительного искусства и иллюстрации. Художники, которые производят мультфильмы, известны как карикатуристы. Первоначальный смысл в изобразительном искусстве, мультфильм означал подготовительный рисунок на произведение искусства, такого, как картина. Современное значение относится к юмористической иллюстрации в печатных и анимационных фильмах. Слово «мультфильм» иногда используется для обозначения комиксов, а также может сослаться на юмористический рисунок художественного или публицистического опубликования в газетах и журналах[2].

Мультфильм-мультипликация, анимация, мультипликационное кино – вид киноискусства, произведения которого создаются путем съемки последовательных фаз движения рисованных (графическая или рисованная мультипликация) или объёмных (объёмная или кукольная мультипликация) объектов [7].

Многие родители рано или поздно задумываются над тем, какое влияние оказывают мультфильмы на их детей. Большая часть продукции американской фабрики не безвредна, и многие чувствуют, что есть большая разница между отечественными старыми мультфильмами и зарубежными (от американских до японских). По мнению детского психолога Ирины Яковлевны Медведевой, за этим различием стоят глубокие расхождения в картине мира [11].

В выборе мультфильма надо быть осторожнее, чем в выборе книги, потому что зрительные образы воздействуют на ребенка гораздо сильнее. Если говорить о «советских» мультфильмах, то они хороши тем, что в них отражается нормальная для ребенка, картина мира. В основе своей она православная, потому что зло в этой картине мира не вечно, а вечно - добро. И в этой доброй картине мира существует отрицательный персонаж, который, как правило, легко перевоспитывается. И оказывается, что он такой злобный только потому, что с ним никто не дружил, его никто не любил, никто ему не сочувствовал[12].

Очень важно, что в «советских» мультфильмах злой персонаж подавался в юмористической форме, что уравновешивало его отрицательную сущность. Такая картина мира гармонизирует психику ребенка. Поэтому мультфильмы эти полезны детям нездоровым или ослабленным какой-то душевной травмой. Для детей с проблемами общения (которых сейчас очень много) они дают правильные модели поведения: как заводить дружбу, как быть хорошим товарищем, как помогать другим[2]

Лучшими отечественными мультфильмами являются маленькие притчи, в которых под короткой занимательной историей спрятан глубокий духовный смысл.

Причем многие мультфильмы непросто показывают «положительных» кукол и зверей, но и дают программу воспитания в себе качеств настоящего человека.

В мультфильмах, как и в жизни, самыми добрыми и отзывчивыми чаще всего оказываются не большие и сильные, а маленькие и слабые (если иметь в виду мускулы). Про это рассказывает мультфильм «Самый большой друг» (реж. П. Носов, «Союзмультфильм»)

В Африке живет злой крокодил и африканская девочка с друзьями –щенком, цыпленком, колокольчиком и бегемотом. На титул самого большого друга претендует бегемот. Но злому крокодилу вся эта дружба надоела. Девочку он решил съесть. Не очень крупные друзья ее все время выручали, а вот бегемот в критический момент испугался и убежал. В конце девочка объясняет бегемоту, что все кто ей помог маленькие, но большие друзья. А он такой большой и бросил ее в беде[1].

Рассмотрим такой пример, в беду попадает сам враг – крокодил. Крокодил довольно распространенный герой мультфильмов. Еще один крокодилий характер есть в мультфильме «Птичка Тари» (реж. Г. Сокольский, «Союзмультфильм») У этого крокодила, как полагается, все было страшное: страшный хвост, страшная пасть и очень страшные зубы. А еще он никогда никому не сказал доброго слова, поэтому его все бояться и не любят.

Но самое страшное было то, что он один во всей Африке не чистил зубы. Когда у крокодила разболелись зубы, он очень страдает. Джунгли счастливы, звери рады. Но прилетает птичка Тари жалеет крокодила и дает первый урок. А крокодил зубы не чистил потому, что лапы у него коротки. Поэтому крокодил и был такой злой. Ведь стоило отважной и доброй птичке Тари вычистить зубы крокодила и он впервые в жизни сказал доброе слово: «Спасибо». Птичка Тари сильно рисковала. И для ребенка это еще один важный момент в познании мира: есть, оказывается, в жизни такие вещи, которые важнее своей безопасности и даже жизни. И мультфильм может рассказать об этом, не пугая (а значит, не отпугивая) ребенка, а, наоборот, привлекая сердце к таким героям веселой и доброй сказки[22].

Но не только отечественные мультфильмы учат ребенка быть добрым, это могут сделать и зарубежные мультипликации, например «Аниме».

1.2. Характеристика и история становления японской анимации (аниме)


Японское слово «аниме», означающее «анимация», восходит корнями к английскому слову «animation» заимствованному и сокращённому до трёх слогов. Несмотря на несколько большую распространённость укороченной формы – «аниме» – оба слова имеют одинаковое значение в японском языке: они обозначают любую анимацию, вне зависимости от её стиля и страны производства. По мере распространения японской анимации за пределы Японии, слово стало входить в другие языки, включая русский, в качестве обозначения анимации, произведённой в Японии или имеющие характерные для неё стилистические признаки[21].

Большая часть аниме-сериалов – это экранизация японских комиксов – манги, обычно с сохранением графического стиля и других особенностей.

«Истории в картинках» известны в Японии с самого начала ее культурной истории. Распространению «историй в картинках» всегда способствовали сложность и неоднозначность японской письменности. Даже сейчас японские дети могут читать «взрослые» книги и газеты только после окончания начальной школы (в 12 лет). Практически сразу после появления японской прозы появились и ее иллюстрированные пересказы, в которых текста было немного, а основную роль играли иллюстрации.

Первым японским комиксом считаются «Веселые картинки из жизни животных» [Choujuugiga], созданные в XII веке буддийским священником и художником Какую (другое имя – Тоба, годы жизни – 1053-1140). Это четыре бумажных свитка, на которых изображена последовательность из черно-белых, нарисованных тушью картинок с подписями. Картинки повествовали о животных, изображающих людей, и о буддийских монахах, нарушающих устав[21]

За почти тысячу лет своей истории «истории в картинках» по-разному выглядели и назывались. Слово «манга» (буквально – «странные (или веселые) картинки, гротески») придумал знаменитый график Хокусай Кацусика в 1814 г., и, хотя сам художник использовал его для серии рисунков «из жизни», термин закрепился для обозначения комиксов.

Огромное влияние на развитие манги оказала европейская карикатура и американские комиксы, ставшие известными в Японии во второй половине XIX века. Первая половина XX века – время поиска места комиксов в системе японской культуры нового времени. Большую роль здесь сыграло милитаристское правительство, использовавшее массовую культуру для воздействия на население.

Наконец, в послевоенный период великий Тэдзука Осаму своими работами совершил настоящую революцию в мире манги и, вместе с учениками и последователями, сделал мангу основным направлением массовой культуры.

Манга практически всегда черно-белая, в цвете рисуются только обложки и отдельные иллюстрации. Большая часть манги – это сериалы «с продолжением», печатающиеся в газетах или (чаще) в еженедельных или ежемесячных журналах. Обычный объем порции сериала в еженедельном журнале – 15-20 страниц.

Журналов, печатающих мангу, в Японии множество. Каждый из них ориентирован на определенную аудиторию, скажем, на младших подростков-мальчиков, интересующихся фантастикой, или на старших подростков-девочек, интересующих балетом. Наиболее сильны различия между женскими и мужскими журналами. Диапазон аудиторий таких журналов варьируется от малышей (для них печатается манга без подписей) до мужчин и женщин среднего возраста. Уже есть эксперименты и в области манги для пожилых. Конечно, такое разнообразие аудиторий породило целое множество стилей и жанров: от символизма до фотореализма и от сказок до философских произведений и школьных учебников[21].

Создатель манги называется «мангака». Обычно один человек (часто – с помощниками-подмастерьями) и рисует комикс, и пишет тексты, но встречается и групповое творчество. Тем не менее, над одной мангой обычно более трех-четырех человек не работает. Художественная цельность от этого повышается, а личные доходы – растут.

Помимо профессиональной манги, существует и любительская – «додзинси». Многие мангаки начинали как создатели додзинси («додзинсика»). В крупных городах существуют специальные рынки, на которых додзинсики торгуют своей продукцией и иногда находят серьезных издателей для своих работ.

В 1917 г. позаимствовав у европейцев ещё одно изобретение, на фоне развития манги, вслед за первыми японскими кинофильмами, появились и первые мультфильмы. Началась история японской анимации, история аниме.

Первые японские анимационные фильмы появились в 1917 г. Это были маленькие фильмы длиной от одной до пяти минут, и делались они художниками-одиночками, пытавшимися воспроизводить ранние опыты американских и европейских мультипликаторов.

Самым первым японским анимационным фильмом считается «Новый альбом набросков» («Дэкобоко Син Гатё», 1917) Дэкотэна Симокавы (он рисовал мелом на черной доске и снимал свои рисунки на пленку). Также в 1917 году был создан «Как краб отомстил мартышке» («Сару Кани Кассэн») Сэйтаро Китаямы, а в 1918 году – его же «Момотаро» («Момотаро») (Момотаро – популярный герой японских сказок).

В 1920-е гг. обычная длина анимационного фильма в Японии не превышала 15 минут. Практически вся тогдашняя анимация делалась в крошечных домашних студиях художниками-одиночками и финансировалась кинематографическими и кинопрокатными фирмами в обмен на право проката. Производство анимации финансировали, в частности, такие компании как «Асахи Кинема», «Такамаса Эйга», «Иокогама Синема Кёкай» и некоторые другие.

Уже тогда возникла характерная для японской аниме-индустрии система студийного подряда, когда крупная компания финансирует производство анимации на небольших студиях, получая все прокатные права и доходы с продаж, выплачивая производителю лишь изначально оговоренную контрактом сумму.

Обычно аниматоры либо использовали западные сюжеты, скажем, популярный американский комикс и мульт-сериал «Кот Феликс», либо, гораздо чаще, - экранизировали классические китайские и японские сказки, рисуя их как в стиле традиционной японской графики, так и в европейских стилях. Наиболее заметными аниматорами эпохи немого кино считаются Дэкотэн Симокава, Дзунити Коти, Сэйтаро Китаяма, Санаэ Ямамото, Мурата Ясудзи и Офудзи Нобору, вырезавший своих персонажей из бумаги (так называемая «силуэтная анимация»).

1970-е годы в истории аниме без преувеличения можно назвать эрой телевидения. Основная часть анимационных фильмов, оказавших существенное влияние на дальнейшее развитие истории аниме, были именно телевизионными сериалами.

Их формат был разработан еще Тэдзукой и его коллегами в начале 1960-х – одна серия длиной около 23-25 минут в неделю (всего около 30 минут вместе с блоком рекламы), показываемая в строго определенное телеканалом для этого сериала время (т.н. «временной слот»). Продолжительность сериала определялась его популярностью: более популярные сериалы шли дольше, менее популярные - быстро заканчивались. Но обычно сериалов короче 20-30 серий в 1970-е не делалось.

Сюжеты ТВ-сериалов строились по принципу эпизодности - важно было посмотреть только первые серии, в которых зритель знакомился с главными героями, и последние, в которых наступала развязка. Между ними же шло множество серий, каждая из которых представляла собой отдельную историю из жизни главных героев, и потому эти серии можно было пропускать или даже смотреть в другом порядке. Постепенно, однако, наблюдалась тенденция миграции сюжетов в сторону единых длинных «саг», в которой каждая серия – продолжение сюжета предыдущей. В дальнейшем ни одному из этих способов построения сюжета не удалось вытеснить другой, и сейчас они счастливо сосуществуют. Обычно «эпизодная» организация была характерна для детских сериалов, а «саговая» (мета-сюжетная) – для подростковых.

Происходило и изменение аудитории аниме. Если ранее ее основой были маленькие дети и младшие подростки 10-12 лет, то теперь поколение зрителей первых аниме уже подросло, но все еще интересовалось «мультиками». Поэтому начинают появляться и сериалы, рассчитанные на зрителей среднего и даже старшего подросткового возраста.

Набор основных жанров практически не изменился - сказки, научная фантастика, исторические легенды, экранизации.

Аниме 1970-х было технически и эстетически совершеннее, чем аниме 1960-х. Уже к началу 1980-х становилось понятно, что ничего аналогичного по масштабности и разнообразию жанров в истории анимации не было. Тем не менее, известно и популярно аниме все еще было почти исключительно в самой Японии.

Тем не менее, именно в 1970-е выросло первое поколение, полностью воспитанное на аниме и манге. Придя в коммерческую анимацию в середине 1980-х, аниматоры этого поколения сделали аниме искусством, уже полтора десятка лет активно завоевывающим весь мир.

Начало 1990-х – время резкого стилистического переоформления аниме. Оно становится все более дорогим и красивым, и одновременно с этим проходят изменения в социологическом составе зрителей.

Вкладываемые в аниме средства и значительная конкуренция между студиями-производителями резко увеличили количество и разнообразие производимых фильмов.

Появились настоящие «большие глаза» – стиль, обычно считающийся непременным атрибутом аниме, но на самом деле вошедший в моду только в этот период.

Получает значительное распространение стиль «каваи» («прелесть»), элементом которого были, в числе прочих, «большие глаза».

Одно из важнейших событий в истории аниме этого периода – это начало в 1992 г. выхода сериала режиссеров Дзунити Сато и Кунихико Икухары студии «Тоэй» «Прекрасная воительница Сейлор Мун» («Бисёдзё Сэнси Сейлор Мун», 1992-1997) по мотивам манги Наоко Такэути.

Самая значительная работа студии «Гибли» в этот период – это «Принцесса мононокэ» («Мононокэ Химэ», 1997) – последний полнометражный фильм Миядзаки (как он сам об этом объявил). «Принцесса мононокэ» стала самым кассовым фильмом в истории Японии и окончательно закрепила за Миядзаки не только среди профессионалов и фэнов, но и среди массовой аудитории звание величайшего из японских аниматоров (не считая Тэдзуки)[21].

Первая четверть второй половины 1990-х для аниме – период неоднозначный. Сократилась серийность сериалов, нормальным явлением стали ранее невиданные мини-сериалы по 13 серий, а 26 серий, ранее считавшиеся минимальным размером для сериала, стали нормой. Однако эти условия дали возможность не создавать ранее обязательные «проходные» серии, теперь аниматоры могли четко следовать концепции сериала и делать каждую серию значимой и значительной.

Наконец, произошел прорыв на международном рынке. До этого за пределами Японии были известны либо отдельные полнометражные фильмы, либо полностью переозвученные, а иногда и перемонтированные детские сериалы[26].

Аниме и манга стали предметом серьезного изучения и пристального внимания со стороны крупнейших представителей зарубежных масс-медиа. Так, компания «Уолт Дисней» купила международные права на прокат и продажу всех фильмов студии «Гибли». И сейчас можно с уверенностью заявить, что у международной жизни аниме еще все впереди.

1.3.Особенности содержания и основные виды японской мультипликации

Телевидение ориентировано на детей, как на маленьких, так и подрастающих. Для того чтобы завлечь детей существует множество каналов, которые показывают мультфильмы, сериалы. Когда ребенок смотрит мультфильмы, словно отключается от всего того, что его окружает. Не реагирует на нормальное звучание речи, а после просмотра мультфильмов или сериалов в маленьком ребенке просыпается не детская агрессия, а порой страхи.

Японская анимация, только с виду кажется весьма странной и опасной для детской психики. Прежде всего, такие мультики отличаются от советских, другой картиной мира. Мир, фон, на котором происходят события мультфильма, чаще всего необычны и не понятны маленькому ребенку, но это не всегда принимает отрицательное значение. Как и в любых мультфильмах в японской мультипликации присутствуют элементы зла и добра. И зло, как правило, побеждается не только методами физической расправы, но и как в русских сказках хитростью и смекалкой. Это учит детей понимать, что быть злым это плохо, но при этом не портит статус хорошего героя, который не убивает злодея, а делает из него хорошего человека. Некоторые родители, (не осознавая полностью всего), просто запрещают своим детям смотреть японскую мультипликацию, так как считают, что она отрицательно влияет на психику детей. С этим можно поспорить, ведь это действительно стереотип. Многие родители вместо японской анимации показывают детям американские мультфильмы, в которых со злом расправляются физически и ребенок понимает, что зло нужно убить, его агрессивность повышается[26].

Дети чаще всего смотрят не очень качественную продукцию о механических монстрах, вампирах, приведениях и всемогущих роботах. Почти во всех этих мультфильмах в сюжетах присутствует конфликт, драка, сражение, перестрелка, убийство, то есть, элементы агрессивного поведения и насилия. И почти все дети буквально взяты в плен мультипликацией, причем зачастую отказываются от игры – лишь бы сидеть перед телевизором. Доктор медицинских наук Е. Глушкова считает, что чем больше дети смотрят телепередачи, тем больше устают, а чем больше устают, тем больше тянет их к телевизору.

Ребенок почти всю информацию воспринимает в виде образов, из которых потом строится его модель мира [9; 234]. Одним из самых важных образов является женский образ. Глядя на стереотипы мультгероинь, девочки впитывают особенности женского поведения, а у мальчика подсознательно формируется идеал женщины, который он будет потом искать. И критерием является не столько внешность, сколько – поведение героинь мультфильмов. Психологи (В. Абраменкова, А. Богатырева и др.) просмотрели множество лент американского кинематографа и пришли к выводу, что поведение большинства мультгероинь сконструировано таким образом, что при систематическом просмотре ведет к угасанию желания продолжать род в дальнейшем. Образ женщины, ранее наделенный романтикой и загадочностью, окрашивается реализмом, физиологичностью и жестокостью. Попутно высмеиваются ранее традиционные для российских женщин качества, какие прославляют советские старые добрые сказки – такие как целомудрие, застенчивость, бескорыстие, скромность, и материнство как таковое. Также отчетливо можно отследить неуважение, цинизм, порой жестокость у героев некоторых мультфильмов к своей семье, родителям, братьям, сестрам. И незаметно эти пороки впитываются детским сознанием, так как героям нужно подражать. Многие героини дерутся со вкусом, демонстрируя свою правоту. И часто мультгероиня не только наделяется качествами мужского пола, но и ведет себя как супермен. Особенно ярко это выражено в фантастических мультфильмах[26].

Конечно во многих японских мультипликациях так же сдвинуты функции женского и мужского персонажа, но это происходит очень редко и относится к специфическим мультфильмам. В традиционных японских мультфильмах образ девушки все так же остается женственным и хозяйственным, а образ мужчины сильным и мужественным. Дети, посмотрев японскую мультипликацию, подсознательно хотят подражать своим героям и им не нужно запрещать делать это, ведь в японских детских мультиках нет агрессии у персонажей и ребенок, подражая им, не сможет ее обрести. Ему захочется стать сильным и справедливым героем, либо красивой и женственной принцессой.

Японская мультипликация по своим особенностям делятся на несколько жанров и видов. Каждый такой вид уникален и интересен. Многие жанры и виды имеют смешанные значения.

Виды аниме

Половое и возрастное деление аниме

Аниме по полово-возрастному признаку можно разделить на четыре больших раздела:

1. Аниме для детей (кодомо-аниме) – примерно до окончания младшей школы (1-6 классы – до 10-11 лет);

2. Аниме для подростков-юношей (сёнэн-аниме) – средняя и старшая школы (7-12 классы – с 10-12 до 18 лет);

3. Аниме для подростков-девушек (сёдзё-аниме) – средняя и старшая школы (7-12 классы – с 10-12 до 18 лет);

4. Аниме для молодых мужчин (сэйнэн-аниме) – колледж/университет (18-25 лет).

5. Аниме для молодых женщин (дзёсэй-аниме) – колледж/университет (18-25 лет)[26].

Кодомо-аниме

Этот раздел аниме существует дольше всех – уже самые первые аниме-фильмы и сериалы относились именно к нему.

Аниме этого раздела можно разделить на три большие группы. К первой из них относятся экранизации классических и авторских сказок и мифов, как Японии, так и других стран. Эти произведения обычно интернационально понятны, многие из них переводились и демонстрировались за рубежом, в том числе и в России (СССР). Большая их часть – полно- и короткометражные фильмы, последние часто организуются в сериалы для ТВ-показа. В целом они, в художественном смысле, находятся под влиянием классических американских и советских мультфильмов 1950-х годов.

Вторая группа, напротив, специфична для Японии и малоизвестна (и малопонятна) за ее пределами. Обычно это ТВ-сериалы – экранизации манги или самостоятельные произведения, большей частью - юмористические или юмористическо-фантастические.

Эти аниме активно эксплуатируют языковой и юмор и содержат множество отсылок к реалиям современной японской жизни. Тем не менее, несмотря на весь национальный колорит, эта разновидность аниме также опирается на западные аналоги, в частности, на классические мультсериалы американских студий «Уорнер Бразерс» («Warner Brothers») и «Ханна-Барбера» («Hanna-Barbera»), а также на такие современные сериалы, как «Бивис& Баттхед» и «Симпсоны». Последние, однако, рассчитаны на взрослого зрителя (как минимум – на подростков), в то время как аналогичные японские сериалы (и в этом их специфика) создаются для маленьких детей.

С сюжетной точки зрения эти сериалы обычно представляют собой либо «бытовые» комедии, либо упрощенные варианты сюжетов сёнэн-аниме (обычно научно-фантастические).

Наконец, третья группа – это «прелестное» аниме для маленьких девочек, веселое и беззаботное, сочетающее сказочную и комедийную эстетики.

Сёнэн-аниме

Сёнэн-аниме (аниме для старших детей и подростков), Исторически сёнэн-аниме наиболее идеологизированно из всех видов аниме. Основная его задача – воспитание в юношах таких черт характера, как умение работать в коллективе, готовность и желание «выполнить свой долг», в том числе и такой, который не был возложен на героя по его воле, твердость духа, которая в Японии считается основным фактором успеха на любом поприще. Сёнэн-аниме учит добиваться поставленной цели и брать на себя ответственность.

Из вышеизложенного видно, что идея сёнэн-аниме – это внутреннее преобразование героя в лучшую сторону, сокращение разрыва между ним и идеалом. Отсюда неизбежно возникает проблема самоопределения героя – по какому пути он должен двигаться, чтобы достичь идеала. Для ответа на этот вопрос герой должен понять, кто и что он такое[26].

Сёдзё-аниме

Сёдзё-аниме (аниме для старших девочек и девушек-продростков) по своему разнообразию занимает промежуточное положение между кодомо-аниме и сёнэн-аниме.

Как правило, в нем доминируют два главных мотива – романтическая история и поиск главной героиней своего места в обществе.

Мир действия сёдзё-аниме – это либо современная Япония, либо некий романтический (как правило, найденный автором в истории) мир. В любом случае, речь идет о реальности, не содержащей для зрителей никакой принципиальной новизны. Это и понятно - основное внимание в сёдзё-аниме уделяется не внутреннему росту героя и не его приключениям, а развитию отношений между персонажами, как социальных, так и романтических[26].

Типы аниме

ТВ-сериал – сериальное аниме, предназначенное для показа по телевидению.

ТВ-фильм – несериальное аниме, предназначенное для показа по телевидению.

OAV/OVA – аниме, созданное специально для выпуска на видео (Original Animation Video).

Полнометражный фильм – аниме, предназначенное для показа в кинотеатре. Короткометражный фильм – аниме, предназначенное для показа в кинотеатре.

Жанры аниме

Сказка – жанр кодомо-аниме, экранизация классических сказок.

Комедия – разновидность аниме, главное для которого – юмор: пародии, комедии положений, словесные и трюковые шутки.

История – разновидность аниме, действие которого связано с теми или иными реальными историческими событиями.

Драма – достаточно редкий для аниме жанр драматически-трагического повествования. Основной признак – отсутствие выраженного "хэппи-энда".

Научная фантастика (НФ) – аниме, действие которого связано с существованием и использованием техники, не существовавшей на момент создания этого аниме (межзвездных космических кораблей, бластеров и т.д.)

Сэнтай – дословно «группа/команда», жанр аниме, рассказывающий о приключениях небольшой постоянной команды персонажей, борющихся с кем-либо или с чем-либо.

Махо-сёдзё – «девочки-волшебницы», жанр сёдзё-аниме, рассказывающий о приключениях девочек, наделенных магической силой. Концентрируется на проблемах женского взросления.

Спокон – жанр аниме, рассказывающий о юных спортсменах, добивающихся успеха путем воспитания в себе воли к победе. Объединение слов «спорт» и «кондзё» («сила воли»).

Фэнтези – аниме, рассказывающее о мирах, которыми правит не технология (как в НФ), а «меч и магия». В фэнтези часто фигурируют не только люди, но и разнообразные мифологические существа – эльфы, гномы, драконы, оборотни, люди-кошки, а также боги и демоны.

Романтика – аниме, повествующее о любовных коллизиях.

Школьная мыльная опера – разновидность мыльной оперы, описывающая любовные истории школьников.

Повседневность – аниме, описывающее повседневную жизнь обычных японцев (обычно - среднего класса) со всеми ее радостями и бедами.

Боевик – жанр сёнэн-аниме, действие которого связано с боевым противостоянием.

Самурайский боевик – жанр исторического сёнэн-аниме, действие которого связано с войнами самураев и ниндзя.

Детектив – разновидность аниме, действие которого связано с расследованием преступлений.

Школьный детектив – жанр сёнэн-аниме, в котором следственные действия проводят школьники.

Добуцу – «пушистики», аниме о человекоподобных «пушистых» существах.

Идолы – аниме, действие которого связано с поп-звездами и музыкальным бизнесом.

Отаку – разновидность аниме, содержащая ссылки на деятельность поклонников аниме.

Аниме как и многие фильмы и мультфильмы имеет свои особенности и форматы, каждый из которых оказывает большое влияние на детей. Конечно, это влияние не всегда бывает положительным. Но родители так же сами должны беречь своих детей от плохих мультиков, но при этом не исключать японскую мультипликацию из жизни ребенка[26].







1.4. Специфика нравственного воспитания детей дошкольного возраста


В современной дошкольной педагогике нравственность определяется как «личные интеллектуально-эмоциональные убеждения, вырабатываемые самостоятельно, определяющие направленность личности, духовный обмен, образ жизни, поведение человека». Нравственное воспитание в известной степени объединяется с социализацией личности дошкольника, а механизм формирования нравственных качеств включает в себя знания, представления о морали, мотивацию поведения, отношения с взрослыми и сверстниками, эмоциональные переживания, поступки, поведение. Причем отличительной чертой работы данного механизма будет незаменяемость его компонентов, отсутствие компенсаторности, обязательность каждого компонента, последовательность формирования нравственных качеств ребенка в зависимости от его возраста[17].

Задачами нравственного воспитания считаются:

-формирование компонентов механизма нравственного воспитания;

-формирование нравственных качеств, представляющих ценность для данного общества в данный исторический период.

Даже фрагментарный анализ подходов к задачам нравственного воспитания в середине прошлого и начале нынешнего века позволяет сделать вывод о том, что современный подход к классификации задач нравственного воспитания отличает иное соотношение и индивидуального, и коллективного. Воспитание действительно ставит во главу угла не какую-либо гипотетическую «личность ребенка», а конкретного ребенка с его конкретными особенностями и проблемами.

Воспитание нравственных качеств ведется не изолированно от состояния среды на данном этапе исторического развития общества, а с учетом ее состояния, что делает его не только личностно ориентированным, но и практически направленным, а следовательно, и здоровье сберегающим, поскольку ребенок не ощущает себя вне реалий окружающего его мира, едва за ним закрывается дверь детского сада[20].

Как известно, дошкольный возраст отличается повышенной восприимчивостью и социальным воздействием. Ребенок, придя в этот мир, впитывает в себя все человеческое: способы общения, поведения, отношения, не используя для этого собственные наблюдения, эмпирические выводы и умозаключения, подражание взрослым. И двигаясь путем проб и ошибок, он может, в конце концов, овладеть элементарными нормами жизни в человеческом обществе. Однако этот путь не всегда эффективен (хотя, к сожалению, в последнее время становится все более распространенным) и не обеспечивает глубины в освоении морали. Поэтому роль взрослого как «социального проводника» очень важна и ответственна. Задача взрослого – определить, чему, как и когда учить ребенка, чтобы его адаптация, в том числе и социальная, к человеческому миру состоялась и прошла безболезненно[16].

Прочность, устойчивость нравственного качества зависят от того, как оно сформировалось, какой механизм был положен в основу педагогического воздействия. Для формирования любого нравственного качества важно, чтобы оно проходило осознанно. Поэтому нужны знания, на основе которых у ребенка будут складываться представления о сущности нравственного качества, а по необходимости и о преимуществах овладения им. У ребенка должно появиться желание овладеть нравственным качеством, т.е. важно, чтобы возникли мотивы для приобретения соответствующего нравственного качества. Появление мотива влечет за собой отношение к качеству, которое, в свою очередь, формирует социальные чувства. Чувства придают процессу формирования личностно значимую окраску и потому влияют на прочность складывающегося качества[20].

Знания и чувства порождают потребность в их практической реализации – в поступках, поведении. Поступки и поведение берут на себя функцию обратной связи, позволяющей проверить и подтвердить прочность формируемого качества.

Раскрыв подробно механизм нравственного воспитания, подчеркнем, что действие его носит гибкий характер: последовательность компонентов может меняться в зависимости от особенности качества (от его сложности и т.п.) и от возраста объекта воспитания. Понятно, что опираться на понимание, осознание важности формирования того или другого качества личности у ребенка, допустим, младшего школьного возраста, нельзя. Но значит ли это, что еще не пришло время воспитывать его нравственно? Конечно, нет. Надо изменить последовательность и начинать не с сообщения знаний, а с формирования эмоциональной базы, практики поведения. Это послужит благоприятной основой для последующего усвоения знаний[17].

Проблема дошкольной педагогики второй половины XX в., на наш взгляд, состояла в том, что очень многие вещи в ней попросту декларировались. Так, например, поставив задачу формирования, допустим, такого нравственного качества, как патриотизм, она в дальнейшем больше оперировала словом «должно», чем показывала действенный механизм воспитания этого качества. Между тем воспитание носит стоический характер, и его содержание меняется в зависимости от ряда обстоятельств и условий: запросов общества, экономических факторов, уровня развития науки, возможностей возраста воспитуемых. Следовательно, на каждом этапе развития общество решает разные задачи воспитания подрастающего поколения, т.е. у него разные нравственные идеалы человека[20].

Процесс воспитания, в том числе и дошкольников, всегда связан с желанием получить результат. Сама цель воспитания – это ожидаемый результат деятельности, направленный на формирование личности ребенка. С тех пор, как человечество стало задумываться над воспитанием детей, над своим будущим, желаемым результатом было воспитание всесторонне развитой гармоничной личности. Он выступал в качестве ведущей идеи, идеала, к которому стоило стремиться и ради которой стоило жить. Но история человеческого общества, изучение закономерностей развития индивида показали, что, во-первых, в одном человеке реально не могут быть развиты с должной полнотой все стороны его личности (у каждого своя наследственность, своя предрасположенность к восприятию окружающего мира и т.д.), а во-вторых, социально-политические условия каждого общества хотя и влияют на создание благоприятных или неблагоприятных условий для развития, но даже в идеальном обществе, если такое возможно, личность, развитая в одинаковой степени, всесторонне воспитаться не может. Эта цель заведомо оказалась идеальной, невыполнимой. Но она является ориентиром на возможности человека и помогает сформулировать задачи воспитания в разных направлениях многогранной личности. В воспитании детей дошкольного возраста ориентироваться на идеальную цель особенно необходимо. Наука и сегодня не дает еще ответ на вопрос, с каким «даром» пришел человек в этот мир, в какой области он будет наиболее выразителен и удачлив. И чтобы не допустить ошибки, сдерживая одно и развивая другое (выбранное взрослым), необходимо создавать условия, в которых ребенок мог бы пробовать себя в разных направлениях[20].

Глава 2. Практическое применение японской мультипликации при формировании у ребенка понятия о «хорошем и плохом»

2.1. Характеристика исследовательской работы по влиянию японской мультипликации на детей (на примере младшего брата)


В данной главе мы опишим результаты нашего эмпирического исследования. Исследование проводилось на младшем брате Федосимове Егоре, в настоящее время ему 6 лет и в следующем году он пойдет в школу.

Задача исследования: просмотреть несколько примеров японской мультипликации и проанализировать реакцию ребенка в плане проявлений категорий нравственности «хорошо»-«плохо».

Давнее увлечение аниме позволило нам без проведения специальной аналитической работы отобрать мультфильмы для просмотра с ребенком старшего дошкольного возраста. Начиная опытную работу, мы знали, какие мультики можно смотреть с Егором, а какие нет. Приведем результаты наблюдений за поведением ребенка после специально организованного просмотра аниме.

За основу было взято аниме 2013 года «Shingeki no Kyojin» (Вторжение Гигантов), жанр: приключения, фэнтези, драма. Режисер: Араки Тэцуро, автор оригинала: Исаяма Хадзиме.

Хочется сразу отметить, что данные жанры не совсем подходят для показа детям дошкольного возраста, но мы решили проверить, как это аниме повлияет на Егора и выявить отрицательные и положительные стороны поведения после просмотра данного мультфильма.

Аниме «Вторжение Гигантов» рассказывает о неожиданном нападении на города, гигантов. На город нападают большие люди, у которых нет никакой цели, они просто разрушают города и пожирают живущих в них людей. Никто не знает, откуда они взялись и зачем нападают на людей, ведь пожирание людей не является их биологической потребностью. Что бы справится с гигантами, была создана и профессионально обучена армия. Естественно многие кадеты этой армии погибли, но при этом не боялись вступать в бой и бороться до самого конца. Я считаю это хорошим примером для молодых людей, которые в наше время не хотят служить армии. Конечно, до этого момента еще долго, но через несколько лет, мы планируем обязательно напомнить Егору про это аниме. В общем, сюжет аниме достаточно жестокий, присутствуют некоторые сцены насилия, но так же и сцены как побед, так и поражений.

Чему это аниме может научить детей? Спросите вы. Ответ прост. В этом аниме ярко выражены положительные и отрицательные персонажи. Ребенок на их примере понимает, что хорошо, а что плохо. Естественно за наличием жанра фэнтези, мы не можем сказать, что такая ситуация может произойти в реальном мире, но мы можем судить объективно. Если, например, ребенок заметит, как обижают младшего, он может заступиться за него. Так же это аниме учит работать в команде, помогать друг другу, и не бросать товарищей в беде, быть честным перед собой и другими, не забывать добро, которое когда-то тебе сделали, и отвечать добром, проявлять сострадание, ставить конкретную цель и любым приемлемым способом добиваться ее осуществления, не бросать дела на полпути и все доводить до конца. Как вы заметили один из жанров этого аниме драма, что уже говорит о эмоциональной выраженности данного аниме. В аниме ярко проявляется крепкая связь трех друзей, которые прошли детство и юность вместе, не оставляя друг друга.

В аниме есть и сцены предательства. Когда Егор увидел предательство одного из героев аниме, он посмотрел на меня с удивленными глазами и произнес такую фразу: «Света, зачем она это сделала? Ведь это плохо». То есть ситуация, показанная в мультфильме, подвела ребенка к самостоятельному осознанию плохого поступка, и этот персонаж дошкольнику мгновенно разонравился.

Еще один факт, который нас удивил, и который мы раньше не замечали в Егоре при просмотре любых мультфильмов. В этом аниме была сцена, как среди разрушенных домов сидел маленький котенок, Егор жалостливым голосом произнес: «котенок», а потом таким же жалостливым голосом спросил меня, спасут ли этого котенка. Это говорит о том, что выразительные средства мультфильма побудили дошкольника к сочувствию не только персонажам-людям, но и животным.

Поскольку это аниме 2013 г., можно сказать, что оно выходило на наших глазах, раз в неделю, в субботу, по телевиденью демонстрировали новую дублированную серию новая серия. Егор постоянно спрашивал, когда выйдет серия и будем ли мы ее смотреть. Было явно заметно, что это аниме вызвало у него сильную заинтересованность.

После просмотра этого аниме Егор еще около месяца играл во вторжение гигантов, естественно принимая на себя роль героев-защитников, сражавшихся на стороне добра. Он делал вид, что обучает армию, потом проигрывал сам бой и весело праздновал победу.

Мы считаем, что это аниме оказало положительное влияние на формирование у Егора нравственных представлений о хорошем и плохом, хотя эксперимент был действительно опасным, ведь ребенок мог перенять не положительные, а отрицательные стороны персонажа. Ведь не редко бывает ситуация, когда отрицательные персонажи обладают такой харизмой и обаянием, что сразу покоряют сердца юных зрителей и вместо того что бы подражать хорошим героям, дети начинают подражать плохим героям. В этом аниме было явно выражено, кто плохой и кто хороший. Кому следует подражать, а кому не стоит.

Проведенная опытная работа подтвердила выдвинутую нами гипотезу. Но, необходимо отметить, что есть много аниме, которые не стоит показывать детям. В следующей главе мы приведем список рекомендуемых нами для просмотра дошкольниками аниме, в содержании которых четко прослеживаются задачи воспитания у детей представлений о категориях «хорошо» и «плохо», не противоречащих российскому менталитету.

2.2. Список и характеристика аниме, рекомендуемых для просмотра детям


Как мы уже отмечали, не все аниме, можно показывать детям дошкольного возраста. В этой главе, мы приведем список оптимальных для просмотра дошкольниками аниме и подробно охарактеризую каждое из них.

Первое место, среди классических и доброжелательных аниме, занимают творения Хаяо Миядзаки и двух его сыновей Горо и Кэнсукэ Миядзаки. К ним относятся следующие мультфильмы:

  • Конан – мальчик из будущего – аниме-сериал, 1978

  • Люпен III: Замок Калиостро – полнометражный аниме-фильм, 1979

  • Навсикая из Долины Ветров – полнометражный аниме-фильм, 1984

  • Великий детектив Холмс – аниме-фильм, 1984

  • Великий детектив Холмс – аниме-сериал, 1984

  • Небесный замок Лапута – полнометражный аниме-фильм, 1986

  • Мой сосед Тоторо – полнометражный аниме-фильм, 1988

  • Ведьмина служба доставки (иногда «Служба доставки Кики») – полнометражный аниме-фильм, 1989

  • Порко Россо – полнометражный аниме-фильм, 1992

  • Sora Iro no Tane – ТВ-спэшл, 1992

  • Nandarou – ТВ-спэшл, 1992

  • Принцесса Мононокэ – полнометражный аниме-фильм,1997

  • Унесённые призраками – полнометражный аниме-фильм, 2001

  • Koro no Daisanpo – короткометражный аниме-фильм, 2001

  • Kujira Tori – короткометражный аниме-фильм, 2001

  • Ходячий замок – полнометражный аниме-фильм, 2004

  • Рыбка Поньо на утёсе – полнометражный аниме-фильм, 2008

  • Со склонов Кокурико (Kokurikozaka kara) – полнометражный аниме-фильм, 2011 

  • Ветер крепчает – полнометражный аниме-фильм


Каждое из этих аниме, оказывает на ребенка определенное воспитательное воздействие, учит детей, что хорошо быть добрыми, понимающими, честными. Произведения Хаяо Миядзаки отличаются особой доброжелательностью. Каждый из его анимационных фильмов может научить детей чему-то хорошему и доброму. Подробная характеристика некоторых из его произведений будет ниже в Приложении 1.


Второе место среди аниме которые можно смотреть детям, занимают малоизвестные, обычным зрителям аниме, но заядлые почитатели японской культуры естественно их узнают. Приведем только несколько таких аниме, а их подробную характеристику дадим в Приложении 2.

-D.Gray-man

-Учитель мафиози Реборн

-K-on

-Самурай X

-Король шаманов

-Легенда об Аанге

-Корзинка фруктов

-Седьмой дух

Этот список аниме во многом отличается от предыдущего. Главное отличие в том, что в аниме второй группы кроме положительных героев присутствуют и отрицательные, между которыми ведется непримиримая борьба, борьба между добром и злом. Именно это противостояние помогает понять ребенку, что такое хорошо, а что такое плохо. Мы считаем, что данные аниме могут быть рекомендованы для просмотра дошкольниками, но отличаются от мультиплекации Хаяо Миядзаки выраженной мускулинностью, наличием ярких батальных сцен. Родителям необходимо быть осторожными с включением последних мультфильмов в мультипликационную карту ребенка, так как в них присутствуют некоторые нравственные ценности не в полной мере подходящие российскому менталитету, в то время мультфильмы Хаяо Миядзаки пропогандируют вечные ценности, характерные для всех культур.

Заключение


Проведя исследование, мы можем смело утверждать, что аниме ни коим образом не пропагандирует жестокость и насилие. Однако, это не означает, что жестокость и насилие не встречается в них как элементы авторского замысла, но использование этих элементов может быть полностью оправдано либо видом и жанром аниме, либо средством донесения до зрителя определённой мысли.

Создавать какие-либо каноны для аниме бессмысленно, так же как пытаться объединить его по неким признакам (кроме формальных, происхождения и целевой аудитории). Однако, одной из традициональных особенностей аниме, является наличие многослойности, когда аниме содержит в себе, помимо основной сюжетной линии ещё идеи, намёки понятные далеко не всем.

Итак, что же привлекает аудиторию к просмотру японской анимации?

Мы выделяем следующие: необычность формы (оригинальность), идейность, сильный психологизм, эмоциональность, нетипичность содержания, отсутствие конкретных штампов, свобода интерепретации (неоднозначность, недосказанность), сильная атмосферность, насыщенность (отсутствие «пустых» кадров).

Всё это в сумме настраивает на определённый лад и зритель незаметно для себя начинает избегать стереотипного мышления, сторониться «избитости», пытается найти новые оттенки в окружающей нас среде, острее почувствовать и пережить некоторые эмоциональные моменты, учится заглядывать в глубь.

Современное поколение японцев фактически «выросло на аниме», оно формировало их мировоззрение с раннего детства. Теперь японская анимация дошла и до нас, люди открыли для себя совершенно новый вид мультипликации, отображающий восточный тип мышления, порой непонятный, но тем и привлекательный.

Мы с осторожностью относимся к явлениям, формирующим наше сознание и мировоззрение, стараемся выбрать по нашим понятиям самое лучшее. Просмотр аниме не проходит бесследно, каждая заинтересованная личность пытается вобрать в себя мысли, идеи, проанализировать впечатления после просмотра, таким образом, получается, что аниме тоже начинает воздействовать на наше мировоззрение.

Не стоит бояться и сторониться явлений чужой культуры, стоит хотя бы попробовать понять их, а после уже решать для себя принимать или нет.

Проблема использования японской анимации при воспитании детей в России всегда останется актуальной. Должен пройти не один год, чтобы родители поняли, что безобидные мультики Хаяо Миядзаки, с ярко выраженной доброжелательной линией и манерой поведения намного лучше, американских мультфильмов с ярко выраженной темой насилия.

Список литературы

  1. Абраменкова, В. Дети и телевизионный экран / В. Абраменкова, А. Богатырева // Восп. шк. – 2006. – №6. – С. 28-31.

  2. Аромаштам, М. Дети смотрят мультфильмы: психолого-педагогические заметки. Практика «производства мультфильмов в детском саду / М. Аромаштам. – М .: Чистые пруды. – 2006. – 32 с.

  3. Башова, М.В. Педагогика и практическая психология: учебное пособие / М.В. Башова. – Ростов-наДону.: Феникс, 2000. – 416 с.

  4. Белкин, А.С. Основы возрастной педагогики: учеб. пособие для студ. / А.С. Белкин. – М.: Академия, 2000. – 192 с.

  5. Би X. Развитие ребенка / Х. Би. – М.: Питер, 2004. – 768с.

  6. Большой энциклопедический словарь. – М.: Большая Российская энциклопедия, 1998. –1434 с.

  7. Борьба идей на мировом: сборник. – М.: Знание, 1985. – 144 с.

  8. Воспитание сенсорной культуры ребенка, от рождения до 6 лет: кн. для воспитания детей /под ред. П.А. Венгера. – М.: Просвещение, 1988. – 144с.

  9. Возрастная психология: детство, отрочество: хрестоматия / сост. B.C. Мухина, А.А. Хвостов. – М.: Академия, 2003. – 624 с.

  10. Глушкова, Е. Телевидение и здоровье детей / Е. Глушкова // Дошк. восп. – 1989. – №4. – С. 88-91.

  11. Гришеева, Н.П. Социально-психологические аспекты влияния телевидения на дошкольника / Н.П. Гришеева // Нач. шк. Плюс до и после. – 2001. – №8. – С.75.

  12. Гундарева И. О последствиях восприятия телевизионной информации / И. Гундарева // Восп. шк. – 2005. – №9. – С.45-54.

  13. Козлова, С.А. Дошкольная педагогика: учебник для студ. / С.А. Козлова, Т.А. Куликова. – М.: Академия, 2004. – 416 с.

  14. Крайг, Г. Психология развития / Г. Крайг, Д. Бокум. – СПб.: Питер, 2007. – 940 с.

  15. Мэш, Э. Детская патопсихология: нарушение психики ребенка / Э. Мэш, Д. Вольф. – СПб.: Праен-Еврознак, 2003. – 384с.

  16. Немов, Р.С. Психология: в трех книгах. К. 3 / Р.С. Немов. – М.: ВЛАДОС, 1999. – 632 с.

  17. Психология дошкольника: хрестоматия / сост. Г.А. Урунтаева. – М.: Академия, 2000. – 407 с.

  18. Широкова, Г.А. Справочник дошкольного психолога: издание третье / Г.А. Широкова. – Ростов-на-Дону.: Феникс, 2005. – 384 с.

  19. Штоляренко, A.M. Физиология высшей нервной деятельности: для психологов и педагогов / А.М. Штоляренко. – М.: ЮНИКИ, 2009. – 463 с.

  20. Эстетическое воспитание и развитие детей дошкольного возраста: учеб. пособие / под ред. Е.А. Дубровской, С.А. Козловой. – М.: Академия, 2002. – 256 с.

  21. Влияние мультфильмов на совершенствование детей дошкольного возраста [Электронный ресурс]. – Режим доступа: http: // artmed. Com. ua / plediatriya /

  22. Отрицательное влияние мультфильмов на развитие детей дошкольного возраста [Электронный ресурс]. – Режим доступа: http: // lady mama.ru / forum5/ topic 690. htm /

  23. Влияние мультфильмов на развитие детей дошкольного возраста [Электронный ресурс]. – Режим доступа: http: // olmi - azarov. narul.ru / mult, htm /

  24. Дереклеева, Н.И. Новые родительские собрания: 1-4 классы / Н.И. Дереклеева. – М.: Ва-ко, 2006. –131 с.

  25. Алаева, М.А. Лучшие родительские собрания в начальной школе: 3-4 классы / М.А. Алаева, И.Я. Медведева // Родительское собрание. – 2007. – № 11.

26 Интернет ресурсы:

http://animes.by.ru/history.html

http://anime.dvdspecial.ru/Articles/what.shtml

http://catalog.anime.dvdspecial.ru/genres.shtml



Приложение 1. Работы Хаяо Миядзаки



Название аниме

Сюжет и описание

Влияние на детей

Мой сосед Тоторо

Это история о том, как две девочки девяти и четырёх лет, Сацуки и Мэй, встречают духа-хранителя леса То́торо. Семья переехала в деревню, и девочки начинают открывать для себя новый мир — деревенский дом, окрестности, природу. Дом настолько старый, что близок к разрушению. В нём даже водятся духи — чёрные чернушки, сусуватари. Мать семейства находится в больнице, и на время её болезни вся работа по дому ложится на плечи отца и старшей дочери Сацуки. Вскоре непоседливая младшая сестра Сацуки, Мэй, встречает маленького лесного духа, который, сам того не желая, приводит её к более крупному духу, а потом и к гигантскому То́торо — хранителю леса, живущему неподалёку. Позже и Сацуки знакомится с Тоторо, когда девочки ждут отца на автобусной остановке. Тоторо дарит девочкам небольшой свёрток из бамбуковых листьев, в котором лежат семена. Девочки высаживают семена в огороде, а ночью Тоторо помогает им прорасти. На следующий день из больницы сообщают, что мама не сможет вернуться домой на выходные. Расстроенная Мэй ссорится со своей старшей сестрой и сама отправляется к матери, но по дороге теряется. Обеспокоенная Сацуки и жители окрестности везде ищут её, но безуспешно. Тогда Тоторо по просьбе Сацуки помогает её разыскать. Котобус относит девочек в больницу Ситикоку, и девочки видят, что с мамой всё в порядке.

Положительные черты:

-взаимопомощь друг другу

-уважение к старшим

-взаимопонимание

-трудолюбие

-самостоятельность

-чувственность

-чувство ответственности

-воспитание семенных ценностей

-доброжелательность

-вера в чудо

Отрицательные черты:

-подозрительные знакомства.

-прогулки в позднее время суток

Ведьмина служба доставки

Кики — 13-летняя ведьма, проходящая обучение и живущая в деревне у своей матери, также ведьмы, изготавливающей целебные средства для местных жителей. Кики достигла возраста, когда по традиции она должна покинуть свой дом и в качестве стажировки провести год жизни в незнакомом городе. Героиня садится на материнскую метлу со своим компаньоном — чёрным котом Дзи-дзи, и, с трудом справляясь с метлой (взлетела и попала в деревья), отправляется в далёкий путь. В полёте Кики попросила кота включить радио — под эту музыку и идут начальные титры. Музыка кончается. Тут Кики и Дзи-дзи встречают другую такую же ведьму, возвращающуюся со стажировки обратно домой. Та ведьма посоветовала Кики побольше работать над своим внутренним духом. Затем она сказала: «Чао!» и резко пошла на снижение. Вдруг прогремел гром и начался сильный дождь. Кики и Дзи-дзи поспешили укрыться. Они влетели в открытый люк в крыше вагона состава, стоящего на боковом пути в ожидании встречного поезда. В этом вагоне они попали в сетку с сеном для коров, там они выспались и отдохнули (в это время поезд тронулся и поехал). После отдыха Кики и Дзи-дзи вылетели из поезда и продолжили поиски местечка, где они обоснуются. Вскоре их взору открылся прелестный городок, протянувшийся вдоль залива.Кики полетела туда. Этот городок назывался Корико. После некоторых трудностей, ей удалось обосноваться и открыть свою небольшую службу по доставке вещей посредством полетов на метле. По мере работы ведьмочке и её коту приходилось сталкиваться с трудностями: им приходилось летать в дождь, после чего Кики заболела; также они сталкивались с неблагодарностью и грубостью клиентов. И помимо всего этого, на плечи юной ведьмы падает груз ностальгии и одиночества.

В этом городе Кики встречает мальчика-ровесника по имени Томбо, которому нравится авиация и сама Кики. Сначала ведьмочка не хочет иметь дело с Томбо, но вскоре они подружились. В то же время кот Дзи-дзи влюбился в местную кошку по имени Лили, которая ему сначала тоже не очень понравилась (показалась зазнайкой). В конце картины можно наблюдать, что впоследствии у Дзи-дзи и Лили родились котята.

Может быть в силу неуверенности в себе, Кики начинает терять способность летать на метле и перестает понимать кошачий язык — то, что говорит Дзи-Дзи, звучит для неё, как простое мяуканье. От этого ей становится страшно, обидно и стыдно. К счастью для себя, Кики во время выполнения первого задания познакомилась с молодой художницей по имени Урсула, которая уже преодолела кризис подросткового возраста. Урсула подсказывает Кики, как преодолеть страх неуверенности в себе и снова получать радость от жизни.

Кульминация картины наступает в момент, когда дирижабль, вследствие сильного ветра, срывается с якорей и терпит крушение. Мальчик Томбо, пытавшийся удержать дирижабль, оказывается на краю гибели. Вот тогда Кики получает долгожданную уверенность в себе и снова обретает способность летать. Так Кики становится знаменитой. Но, несмотря на это, она пишет домой простое скромное письмо, что у неё всё в порядке, жильё нашла, работать начала.

Когда идут конечные титры, можно видеть продолжение сюжета — Томбо с друзьями и с Кики построили планер на велосипедной тяге; маленькая девочка шла с мамой в костюме Кики и с крохотной метлой; у кота Дзи-дзи и кошки Лили родились котята и Дзи-дзи берёт с собой одного из котят на метлу Кики во время полёта.


Положительные черты:

-самостоятельность

-смелость

-трудолюбие

-миролюбивость

-целеустремленность

-преодоление препятствий

-упорство

-романтические отношения

-преодоление страха и неуверенности в себе

-повышение самооценки

-вера в чудо

-скромность

-чистолюбие

Отрицательные черты:

-проявление жестокости

-несправедливость

Унесенные призраками

Отец Акио, мать Юко и их десятилетняя дочь Тихиро переезжают в новый дом, расположенный где-то в глубинке Японии. Перепутав дорогу к новому дому и проехав через странный лес, они попадают в тупик: останавливаются перед высокой стеной, в которой темнеет вход. Войдя туда и проследовав по длинному тёмному туннелю, они попадают в здание, похожее на вокзал, выйдя из которого оказываются в пустующем городке, почти полностью состоящем из пустующих ресторанов. Нигде нет ни души, но по приятному запаху отец находит пустой, но явно действующий ресторанчик, в котором обнаруживается стол, ломящийся от деликатесов и самых различных яств. Отец с матерью остаются перекусить, а Тихиро отправляется бродить по городу. Выйдя к большому зданию с надписью «Купальни Абура-я», она встречает мальчика Хаку, который требует, чтобы она немедленно бежала отсюда. Быстро сгущаются сумерки и наступает вечер, город наводняют странные тени, появляющиеся отовсюду. Тихиро бросается к ресторану, где остались её родители, и с ужасом обнаруживает, что они превратились в свиней. Перепуганная Тихиро бежит к тому месту, откуда они пришли, однако теперь на пути не пройденное ранее сухое каменистое русло, а широкая река.

Хаку находит Тихиро и помогает ей: проводит к зданию купален и объясняет происходящее. Оказывается, Тихиро с родителями попали в волшебный мир. Хозяйка городка — колдуньяЮбаба, под её управлением находятся купальни и рестораны, куда приезжают отдыхать боги, призраки, духи и другие сверхъестественные существа со всего света. Всех, кроме гостей и своих работников, Юбаба превращает в животных. Чтобы получить надежду на спасение родителей и возвращение домой, Тихиро по совету Хаку должна потребовать у Юбабы работу — согласно давнему зароку, Юбаба не может никому отказать в такой просьбе. При помощи новых знакомых — деда Камадзи и банщицы Рин — Тихиро удаётся добраться до кабинета Юбабы и получить там работу, а вместе с ней — новое имя. Теперь Тихиро зовут Сэн.

Тихиро начинает работать в купальнях, она очень старается, надеясь помочь родителям вернуть человеческий облик и найти путь назад. Однажды в отсутствие Юбабы Тихиро становится свидетельницей того, как возвращается откуда-то в облике дракона Хаку, преследуемый стаей бумажных птичек. Пробравшись за Хаку в покои Юбабы, Тихиро узнаёт, что Хаку по приказу Юбабы украл у её сестры-близнеца Дзенибы заколдованную печать и теперь умирает от наложенного на печать проклятия. С помощью деда Камадзи и «горького пирожка», подаренного ранее клиентом — духом рек, — Тихиро уничтожает проклятие и таким образом спасает Хаку от смерти. После этого она решает отправиться к Дзенибе, чтобы вернуть украденную печать и попросить простить Хаку. Тихиро предпринимает путешествие на поезде в компании Безликого призрака-бога, которого накануне сама пустила в купальни, а также превращённых Дзенибой в мелкого зверька и маленькую птичку сына Юбабы Бо и птицы-соглядатая. В это же время пришедший в себя Хаку заставляет Юбабу пообещать дать Тихиро шанс расколдовать родителей и вернуться в свой мир, если сам он вернёт Юбабе сына. Хаку отправляется за Тихиро и сыном Юбабы к Дзенибе. Дзениба прощает Хаку. Тихиро, Хаку, Бо и птица-соглядатай вместе возвращаются в купальни к Юбабе. Во время обратного путешествия Тихиро помогает Хаку вспомнить его настоящее имя. Вернув свои воспоминания, Хаку освобождает себя от обязанности служить Юбабе.

Вернувшись в купальни, Тихиро проходит последнее испытание — ей нужно узнать своих родителей среди свиней. Тихиро отвечает верно, что среди них нет её родителей. После чего договор, подписанный Тихиро с Юбабой, исчезает. Юбаба отпускает девочку. Хаку провожает Тихиро и предупреждает её ни в коем случае не оглядываться. При прощании он говорит, что закончит свои дела и вернётся в реальный мир, где они обязательно встретятся.

Вернувшись назад к странному зданию, похожему на вокзал, Тихиро встречает отца и мать, не помнящих ничего о произошедшем и уверенных, что они просто прогулялись. Вся семья опять идет по туннелю и выходит назад к автомобилю, который за время их отсутствия оказывается сильно засыпан опавшей листвой и запылён внутри. Удивившись этому факту, но не придав ему большого значения, они уезжают.


Положительные черты:

-наказание за преступление

-трудолюбие

-доброжелательность

-дружелюбность

-прощению других

-пониманию

-терпению

-любовь к родителям

-вера в чудеса

-развитие фантазии

-щедрость

-честность

-взаимопомощь

-послушание

-решимость

-смелость

-бескорыстность

-безвозмездность



Отрицательные черты:

-наивность

-потакание




Ходячий замок

Действие фильма происходит в параллельном мире Европы конца XIX-го века, где магия идёт рука об руку с техническим прогрессом. Скромная жизнь шляпницы Софи полностью изменяется, когда в окрестностях её города появляется ходячий замок таинственного волшебника Хаула, известного своими «похищениями» девичьих сердец. Спасённая этим голубоглазым юношей от приставаний двух военных, она влюбляется в него. Однако, волнующая прогулка с ним обходится юной шляпнице её красотой и молодостью, отнятые колдовством ревнивой Ведьмы Пустоши. Это событие заставляет Софи покинуть родной дом и в отчаянии отправиться в дикую пустошь, которая пользуется дурной славой, чтобы снять с себя проклятие. По дороге ей попадается огородное пугало — Пугало-репка, которое дарит Софи трость и помогает попасть в странное сооружение — замок Хаула. «Бабушка» Софи, не спрашивая разрешения хозяина, сама себя назначает уборщицей этого странного гигантского дома на стальных «курьих ножках». Со временем она обретает в замке семью, хоть и немного странную. В замке живут: огненный демон — Кальцифер, ученик Хаула — Маркл, а также сам Хаул — могущественный юный волшебник и хозяин замка. Софи желает снять проклятие Ведьмы Пустоши, но даже сама ведьма, наложившая чары, не может этого сделать. Также выясняется, что заклятия лежат и на самом Хауле, и на Кальцифере, и на Пугале-Репке, а также на Ведьме Пустоши. Чтобы разгадать тайны проклятий и снять их, героям приходится пройти через множество испытаний.

Положительные черты:

-трудолюбие

-взаимопомощь

-взаимопонимание

-честность

-любовь

-дружелюбие

-вера в чудеса

-смелость

-решимость

-самостоятельность

-высмеивание самовлюбленность

-не опускать руки перед трудностями и испытаниями

-сила воли

-учит присматриваться к людям и не делать поспешные выводы

-учит доброте

-учит бескорыстию

Отрицательные черты:

-война

-лицемерие

-отчаянье

-самовлюбленность

-эгоизм




Приложение 2. Популярное аниме

Название аниме

Сюжет и описание

Влияние на детей

D.Gray-man

Действие D.Gray-man разворачивается в альтернативной Европе XIX века и рассказывает о Тысячелетнем Графе, строящем планы по уничтожению мира, при помощи созданных им Акума ( Демон) — человекоподобных существ, представляющих собой живые орудия и соединяющих в себе душу умершего человека и механическое тело, и экзорцистах, которые освобождают души умерших людей путём уничтожения Акума. Экзорцисты состоят в некой огромной организации, которая существует 100 лет, ищет сердце «Чистой силы» и называется Чёрный Орден 

Экзорцисты — это особенные люди, наделенные взаимосвязью с «Чистой Силой», божественной субстанцией, созданной много веков назад для того, чтобы бороться с созданиями Графа. Известно, что Чистая Сила в виде 109 частей разбросана по всему миру. Как только частица Чистой Силы вступит во взаимосвязь с подходящим человеком, она может быть превращена в оружие для борьбы с Акума.

Целью Тысячелетнего Графа и его слуг также является поиск так называемого «Сердца Чистой Силы». Это особая форма Чистой Силы, которая обеспечивает существование всех остальных 109 частей. Уничтожение Сердца приведёт к уничтожению остальных частей.


Положительные черты:

-всегда идти вперед

-преодоление трудностей

-доброжелательность

-дружелюбие

-не отступать от цели

-ярко выражаются понятия «хорошо-плохо»

-добросердечность

-сопереживание

-сочувствие

-любовь

-решимость

-воля, стремление к победе

-коллективизм

-уважение друг к другу





Отрицательные черты:

-жестокость

-некая слабохарактерность

-насилие


Учитель мафиози Реборн

История аниме «Репетитор-киллер Реборн» вращается вокруг школьника по имени Савада Цунаёси, избранного стать десятым боссом Вонголы — крупнейшей мафиозной семьи. Чтобы подготовить его к этой должности девятый глава Вонголы отправил к Цуне репетитора по имени Реборн, выглядещего как маленький ребенок, но при этом являющегося сильнейшим киллером в мире. Постепенно Савада заводит новых друзей и не раз спасает их после того, как Реборн выстрелит в него «пулей посмертной воли», которая дает своей цели возможность пробудиться и стать сильнее, если в момент попадания пули человек о чем-то сожалел.

Вскоре Цуной заинтересовываются сбежавшие из тюрьмы мафии преступники, во главе которых стоит Мукуро Рокудо. Вместе со своими товарищами Саваде приходится сразиться с ними и победить всю банду Кокуё. После чего ему бросает вызов Вария, элитный отряд убийц семьи Вонголы, считающий, что следующим боссом должен стать не Цуна, а их босс Занзас, приёмный сын Девятого Вонголы. И члены Варии, и Савада с друзьями получают половинки колец Вонголы. По решению Девятого, хранители половинок одного кольца должны будут сойтись в поединке и победитель соберет кольцо. Тот кандидат, чья команда соберет больше колец, станет официальным наследником Вонголы. Всего колец семь, каждое из них носит название в честь небесного явления и отражает роль, которую его владелец должен играть в семье. Со стороны Цуны их хранителями становятся: Хаято Гокудэра, эксперт в динамите и бомбах, — ураган; Такэси Ямамото, увлекающийся спортом, особенно бейсболом, — дождь; Рёхэй Сасагава, капитан боксерского клуба, — солнце; Кёя Хибари, главадисциплинарного комитета, — облако; Ламбо Бовино, слабый малыш, разгуливающий в костюме коровы и раздражающий всех и вся, —гроза; и Мукуро Рокудо и Хром Докуро, девушка, имеющая ментальную связь с ним, — туман.

После победы над Варией Цуна и его хранители один за другим оказываются перенесены в будущее на десять лет вперед. Там выясняется, что Вонгола была почти полностью уничтожена конкурирующей семьей Мильфиоре. Они узнают, что для возвращения назад в прошлое им необходимо найти Сёити Ириэ, доверенное лицо главы Мельфиоре. С боем Цуна с друзьями проникают на базу Мельфиоре и выясняют, что на самом деле их перенос во времени был планом будущего Цуны, потому что в своем времени он уничтожил кольца Вонголы, а без них у них нет шансов победить Бякурана, главу Мельфиоре. Чтобы осуществить план до конца, команда Савады усердно тренируется и познает истинную силу колец.

После возвращения в свое время Цуна вынужден принять участие в церемонии наследования. Однако ее прерывают представители семьи Симон, когда-то бывшей союзником Вонголы, но сейчас считавшейся преданной и уничтоженной Вонголой Примо. Между семьями устраивается поединок, в конце которого выясняется, что настоящим виновником конфликта между ними стал первый хранитель тумана Вонголы, которого совместными усилиями им удается победить.

После этого аркобалено (от итал. arcobaleno — «радуга»), семерки сильнейших детей мафии, одним из которых является Реборн, сообщают, что с одного из них можно снять проклятие, а для этого устраивают битву между аркобалено и их представителями. На самом деле, этот бой должен выявить тех, кто станет новыми аркобалено. Узнав об этом, Цуна объединяет всех участников битвы, кто еще остается в состоянии сражаться, и атакует ее организаторов. После победы проклятие с аркобалено снимается.

Реборн обращается к Цуне, заставляя сделать окончательный выбор и стать десятым боссом Вонголы, но Савада отказывается вступать в мафию, поэтому Реборн покидает его. Неделю спустя Цуна осознает, что несмотря на все битвы ничего не изменилось и он все тот же, кем был в начале. Реборн возвращается, на этот раз говоря, что он сделает из Цуны Нео-Вонголу Примо, что по сути равнозначно становлению десятым боссом.


Положительные черты:

-чувство ответственности

-чувство долга

-сочувствие

-сопереживание

-решимость

-чувствительность

-целеустремленность

-доброжелательность

-забота

-дружелюбие

-законопослушность

-вера в себя и в свои силы

-упорство

-трудолюбие



Отрицательные черты:

-жестокость

K-on

Начав обучение в японской старшей школе, беззаботная Юи Хирасава вскоре встаёт перед выбором школьного клуба. Тем временем, движимые мечтой о собственной музыкальной группе старшеклассницы Тайнака Рицу и Акияма Мио, а также присоединившаяся немного позже Цумуги Котобуки, пытаются возродить школьный клуб "лёгкой музыки". Однако, все бывшие участники клуба закончили школу в прошлом году, а, согласно правилам, в клубе должны состоять не менее четырёх человек. Чтобы спасти клуб от закрытия, уже отчаявшись кого-либо найти, они принимают в свой клуб Юи, не владеющую ни навыками игры на музыкальных инструментах, ни чтением нотной записи. Тем не менее, участницы клуба не теряют надежды, и ставят своей целью к моменту окончания школы выступить на арене Будокан.

Положительные черты:

-целеустремленность

-вера в свои силы

-умеренный риск

-трудолюбие

-дружелюбие

-взаимовыручка

-бескорыстие

-безвозмездность

-упорство

-честность

-доброжелательность

-альтруизм

-обучаемость

-внимательность

-аккуратность

-активность

-амбициозность

-инициативность

-креативность

-коммуникабельность

-настойчивость

-организованность

-ответственность
















Название аниме

Сюжет и описание

Влияние на детей

Самурай X


Манга делится на 3 части; действие первой из них, «токийской», начинается через 10 лет после реставрации Мэйдзи. Миролюбивый бродячий воин по имени Химура Кэнсин, вооружённый сакабато — мечом с заточкой на обратной стороне, не предназначенным для убийства, — странствует по Японии. В прошлом, во время смутного времени бакумацу, Кэнсин был одним из хитокири, наёмных убийц на службе империалистов, боровшихся против Токугавского сёгуната. Со временем Кэнсин раскаивается в совершённых убийствах и отправляется странствовать, чтобы искупить свои преступления. В Токио он спасает молодую женщину Камию Каору от бандитов, решивших заполучить её додзё, школу фехтования. Каору, несмотря на знание о прошлом Кэнсина, разрешает ему остаться и жить в додзё. Кэнсин устанавливает добрые отношения со многими людьми, включая бывших врагов, и побеждает недругов, старых и новых. Он заводит дружбу с кулачным бойцом Сагарой Сано́сукэ, спасает от якудзы десятилетнего сироту Мёдзина Я́хико и помогает врачу Такани Мэгуми, из страха работавшей на торговца опиумом, избавиться от нежелательного покровителя. Вокруг Кэнсина складывается группа преданных друзей. «Токийская часть» заканчивается, когда на след Кэнсина выходит один из его наиболее грозных врагов — Сайто Хадзимэ, бывший командир третьего подразделения Синсэнгуми.

Поединок Сайто и Кэнсина прерывает министр внутренних дел страны, Окубо Тосимити, который сообщает о появлении на политической сцене чрезвычайно амбициозного человека по имени Сисио Макото, планирующего свергнуть правительство Мэйдзи и захватить всю Японию, поставив её под свой контроль. И уже через несколько дней после беседы с Кэнсином министр погибает: его убивает один из помощников Сисио, Сэта Содзиро. Так начинается «киотская часть» манги: Кэнсин в одиночку отправляется в Киото, намереваясь остановить Сисио и его приспешников. Большинство друзей следует за главным героем, чтобы помочь в битве. По дороге в Киото Кэнсин встречает Макимати Мисао, юную участницу Онивабан-сю, отряда ниндзя. Кэнсин принимает помощь Онивабан-сю, завершает обучение у Хико Сэйдзюро, своего учителя, которого покинул много лет назад, и побеждает Сисио в поединке, после чего вместе с друзьями возвращается назад в Токио.

В третьей части у главного героя появляется новый могущественный враг — Юкисиро Эниси, желающий отомстить за смерть своей старшей сестры Томоэ, которая в период бакумацу была женой Кэнсина, но по несчастной случайности погибла от его руки. Эниси и его помощники нападают на близких Кэнсину людей и похищают Каору, мастерски инсценируя её гибель. Кэнсин впадает в отчаяние, однако его друзья выясняют, что Каору жива, и отправляются выручать её. Эниси терпит поражение в битве с Кэнсином и отказывается от мыслей о мести; друзья вместе со спасённой Каору отправляются домой. Со временем Кэнсин обретает истинное душевное спокойствие, женится на Каору и становится отцом её сына Кэндзи.


Положительные черты:

-честность

-целеустремленность

-упорство

-доброжелательность

-умение сосредотачиваться

-согласованность

-коммуникабельность

-взаимопомощь

-терпение

-уверенность в себе

-упорство

-трудолюбие

-справедливость

Отрицательные черты:

-насилие

-ложь


Король Шаманов

Каждые 500 лет Звезда Судьбы, Лаго, проносится по небу, оповещая всех шаманов мира о том, что Великий Турнир Шаманов начался. Раго — звезда, несущая миру разрушение и хаос, но раз в 500 лет выбирается Шаман, достойный объединения с Королём Духов — духом всего сущего — чтобы спасти мир. Шаман — человек, способный видеть духов и сражаться вместе с ними как единое целое. Цель Турнира заключается в том, что шаман, который прошёл все испытания и бои, становится Королём Шаманов, объединяется с Королём Духов — величайшим и сильнейшим духом в мире, — и становится настолько могущественным, что может управлять всей жизнью на Земле.

Уже третий раз подряд Хао, древний шаман, телепат и предсказатель, мечтает одержать победу на Турнире. Его цель — уничтожить человечество, ибо он считает, что человечество погубит планету. Он полагает, что только королевство шаманов, созданное и управляемое им, будет существовать в гармонии и согласии с природой. Он был побеждён уже 2 раза — 1000 (в роде Асакуры) и 500 (племя Патчи) лет назад, ценой неимоверных усилий. Каждый раз реинкарнируясь, он становится всё более могущественным, с ним всё труднее справиться. В этот раз он возродился в древней шаманской династии Асакура, происходящей от его исконной инкарнации, и только его брат-близнец Йо c духом Амидамару имеют шанс противостоять ему.


Положительные черты:

-решительность

-целеустремленность

-упорство

-добросердечность

-вера в чудо

-активность

-трудолюбие

-инициативность

-смелость

-самостоятельность

-эмоциональность

-сочувствие

-взаимопомощь

-сердечность





Легенда об Аанге

Предыстория

Более чем за сто лет до начала основных событий сериала правитель народа огня — хозяин огня Созин — решил развязать войну против остальных наций ради захвата их территорий. Зная, что аватар Року помешает ему, Созин сначала дождался его смерти. Року переродился в воздушного кочевника по имени Аанг. Аанг узнал о своём назначении ещё в детстве и, испугавшись новых обязанностей, покинул свой дом на гигантском летающем бизоне по имени Аппа. Пролетая над океаном, они попали в шторм и упали в воду. В этот момент Аанг, перейдя в состояние аватара, заключил себя и Аппу в айсберг и перевёл в глубокий анабиоз[8]. В попытке убить нового аватара Созин поголовно уничтожил все племя воздушных кочевников, не сумев добраться лишь до Аанга, всё ещё пребывавшего в это время в айсберге. После этого война продолжалась ещё в течение ста лет и не закончилась к моменту начала основных событий сериала. Новым хозяином огня стал внук Созина, Озай.

Сезон 1 («Книга первая: Вода»)[править | править исходный текст]

Катара и её брат Сокка находят Аанга с Аппой и освобождают их из айсберга[12]. Аанг признаётся им, что он — аватар, но пока владеет только родной стихией — воздухом. Ему необходимо обучиться магии ещё трёх стихий в определённом порядке, а именно: вода, земля и огонь. Втроём они решают отправиться в Северное Племя Воды, где Аанг смог бы найти себе учителя магии следующей по циклу стихии. По пути они посещают Южный храм воздуха, где аватар узнаёт о гибели своего народа[13] и находит там последнего крылатоголемура Момо, которого берёт с собой[14]. На протяжении всего путешествия Аанга и его друзей преследует принц Зуко, изгнанный сын хозяина огня Озая, стремящийся пленить аватара и тем самым вернуть себе честь и уважение[15]. Зуко путешествует вместе со своим дядей Айро — бывшим генералом армии народа огня, старшим братом Озая.

В конце сезона адмирал армии народа огня Джао нападает на Северное Племя Воды, стремясь убить физическое воплощение Духа Луны, чтобы лишить тем самым магов воды их силы. Аватару удаётся разрушить его планы. Тем временем хозяин огня объявляет своего сына и брата предателями и посылает свою дочь Азулу схватить их.

Сезон 2 («Книга вторая: Земля»)[править | править исходный текст]

Аватар и его друзья покидают Северное Племя Воды, чтобы отыскать учителя магии земли. Им оказывается слепая девочка по имени Тоф Бейфонг. Тем временем Зуко и Айро пытаются начать новую жизнь на территории Царства земли. Аанг с друзьями узнают о предстоящем солнечном затмении, которое должно лишить магов огня их силы, сделав их беззащитными. Они решают добраться до города Ба-Синг-Се, столицы Царства земли, и рассказать об этом царю. Но Азула при помощи тайной полиции города устраивает переворот и захватывает Ба-Синг-Се, а также уговаривает Зуко вновь встать на сторону народа огня. Вместе они убивают Аанга, когда тот находится в состоянии аватара, но Катара возвращает его к жизни с помощью магической воды, полученной у Северного Племени Воды.

Сезон 3 («Книга третья: Огонь»)[править | править исходный текст]

Аватар, его друзья и многие другие персонажи, с которыми они повстречались в предыдущих сезонах, воспользовавшись затмением, устраивают небольшое вторжение в страну народа огня, чтобы победить Озая, но их планы рушатся, и им приходится отступать. Тем временем Зуко переосмысливает себя и свои поступки, бросает вызов отцу и решает научить Аанга магии огня, вступив в команду аватара, которая принимает его.

В финале сезона Озай пытается уничтожить всех представителей Царства земли, чтобы навсегда покончить с их разновидностью магии. Хозяин огня выбирает для этого момент, когда в небе пролетает космический объект — Комета Созина, чьё появление вызывает увеличение способностей магов огня. Вместе с эскадрильей военных дирижаблей он отправляется к Царству земли. Друзья Аанга уничтожают эскадрилью, а сам аватар вступает в схватку с хозяином огня, во время которой впадает в состояние аватара и лишает Озая магии, при этом не убивая его. В последней сцене сериала команда аватара празднует победу в чайной Айро, открытой им в Ба-Синг-Се. Мультфильм завершается поцелуем Аанга и Катары на фоне заходящего солнца.


Положительные черты:

-доброжелательность

-воля к победе

-стремление

-чувственность

-дружелюбие

-взаимопомощь

-трудолюбие

-честность

-готовность отвечать за свои слова

-упорство

-отвага

-инициативность

Корзинка фруктов

Школьница Тору Хонда потеряла мать в автомобильной катастрофе и осталась без крыши над головой, поскольку не хотела доставлять неудобства своему дедушке и лучшим подругам Арисе Уотани и Саки Ханадзиме. Несмотря на всё горе и невзгоды, выпавшие на её долю, Тору не стала унывать и падать духом. Она, втайне от подруг и родственников, начала жить в палатке, без опозданий посещая занятия и работая на нескольких работах сразу, стараясь осуществить мечту матери о том, чтобы её дочь окончила старшую школу и поступила вуниверситет.

Однажды, гуляя в окрестностях своего импровизированного лагеря, Тору наткнулась на большой дом. Как оказалось, в нём жил её одноклассник Юки Сома, который был невероятно красив и вызывал восхищение у всей школы. Дом принадлежал родственнику Юки — Сигурэ Соме, молодому писателю. Разобравшись в ситуации, в которую попала девушка, и, испытывая трудности с ведением домашнего хозяйства, Юки и Сигурэ решили помочь Хонде, дав возможность жить в своём доме в обмен на уборку и приготовление пищи. Поскольку палатку, где жила Тору, погребло под случайным оползнем, девушке не оставалось ничего другого, кроме как согласиться на их великодушное предложение.

Однако Тору не знала, что в действительности представляет собой большой, богатый и старинный род Сома, члены которого приютили её. Их самый страшный, веками хранившийся в тайне секрет был случайно раскрыт Хондой, когда неожиданно появившийся ещё один член семьи Сома — Кё Сома, затеял драку с Юки. Оказалось, что давным-давно некоторые члены семьи Сома были прокляты духами, и при объятиях (даже случайных) с представителем противоположного пола или сильном волнении превращались в животных из китайского зодиака или Дзюниси. Так Юки становился мышью, Сигурэ — собакой, а Кё — кошкой (неприязнь между Юки и Кё, как между мышью и кошкой, по легенде, произошла из-за того, что мышка обманула кошку и заняла её место в зодиаке). Обычно Сома стирали память свидетелей при помощи гипноза, но для простодушной, и в то же время ответственной Тору, они решили сделать исключение, взяв с неё страшную клятву хранить тайну.


Положительные черты:

-самостоятельность

-дружелюбие

-умение хранить секреты

-честность

-добропорядочность

-сочувственность

-упорство

-трудолюбие

-инициативность


Седьмой дух

Тэйто Кляйн, бывший раб, попадает в Барбургскую имперскую военную академию благодаря небывалой силе своего Зайфона. Его способности необыкновенны и высоко оценены. Тэйто ничего не помнит из своего прошлого, но ему часто снятся сны, в которых он видит церковь (замок), а также человека, которого, как ему кажется, он знает.Спустя несколько лет в Академии Тэйто предстоит сдавать выпускной экзамен. Это считается очень сложной задачей, так как средний показатель сдавших — один из двадцати пяти. Да и молва гласит, что выпускники погибали прямо во время экзамена. В ночь перед экзаменом Тэйто и его лучший (и единственный) друг Микагэ дают клятву, что они никогда не бросят друг друга, особенно, когда понадобится помощь. На следующий день Тэйто идёт подписывать бумаги к своему профессору и случайно в разговоре слышит своё имя. Он останавливается, чтобы подслушать. Говорящий — это человек по имени Аянами. Тот самый, что убил мужчину из сна Тэйто, который, как оказывается, отец главного героя и, по совместительству, бывший король Королевства Раггс. Тэйто попытался напасть на убийцу своего отца, но был быстро остановлен одним из подчинённых Аянами и отправлен в тюрьму. Микагэ приходит к нему на помощь, но обнаруживает, что Тэйто уже обезвредил охранников. Эти двое пытаются спастись бегством и оказываются на балконе. Тэйто перед преследователями делает вид, что хочет убить Микагэ, приставляя к шее друга нож. Он пытается сбежать с помощью угнанного хавкзайла, когда Аянами атакует его Зайфоном. Епископы из седьмого округа подбирают раненного Тэйто и привозят в церковь для выздоровления.

Фактически Тэйто носит Око Михаэля, могущественный талисман, принадлежащий его родине, Королевству Раггс. Трагическая смерть любимого им человека приносит с собой желание отомстить и воспоминания о прошлом. Теперь его судьба тесно переплетена с Богами: Верлореном и Семью Душами.

Участь его лучшего друга побуждает Тэйто обучиться мастерству владения баклзом — могущественным оружием, которое может усилить и сфокусировать его внутреннюю силу. Друзья становятся врагами, а соперники — союзниками. Тэйто начинает исполнять свою судьбу: защищать своё павшее Королевство от прислужников его старых хозяев.


Положительные черты:

-Верность

-упорство

-решимость

-чувство ответственности

-воля к победе

-взаимопомощь

-отвага

-взаимопонимание

-коммуникабельность



Отрицательные черты:

-насильственность.




Скачать

Рекомендуем курсы ПК и ППК для учителей

Вебинар для учителей

Свидетельство об участии БЕСПЛАТНО!