СДЕЛАЙТЕ СВОИ УРОКИ ЕЩЁ ЭФФЕКТИВНЕЕ, А ЖИЗНЬ СВОБОДНЕЕ
Благодаря готовым учебным материалам для работы в классе и дистанционно
Скидки до 50 % на комплекты
только до
Готовые ключевые этапы урока всегда будут у вас под рукой
Организационный момент
Проверка знаний
Объяснение материала
Закрепление изученного
Итоги урока
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ПРОЕКТНОЙ МЕТОДИКИ В ПРОЦЕССЕ УСВОЕНИЯ ЛЕКСИКИ РУССКОГО ЯЗЫКА В 7 КЛАССЕ
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ПРОЕКТНОЙ МЕТОДИКИ В ПРОЦЕССЕ УСВОЕНИЯ ЛЕКСИКИ РУССКОГО ЯЗЫКА В 7 КЛАССЕ
Казань – 2021
СОДЕРЖАНИЕ
ВВЕДЕНИЕ …………………………………………………….……...…. 3
Глава 1. Теоретические основы усвоения лексики русского языка на уроках русского языка ………………………………………..…………………7
1.1. Лексическая система современного русского языка ………..….….7
1.2. Особенности обучения лексическому компоненту речи на уроках русского языка в 7 классе общеобразовательной школы……………………..16
Выводы по первой главе……………………………………………….…19
Глава 2. Состояние обучения учащихся лексике русского языка .……21
2.1. Эффективность функционирования методической системы в процессе овладения лексическим компонентом речи ………………..……....21
2.2. Определение уровня готовности учащихся 7 класса к осуществлению проектной деятельности при активизации в их речи лексики русского языка ..…………………………………………………………………26
Выводы по второй главе ……………………………………………..…..32
Глава 3. Применение проектной методики в процессе усвоения лексики русского языка …………………………………………………….……….....…34
3.1. Сущность и структура проектной методики ………………….…...34
3.2. Подготовка и реализация учащимися проектов на уроках русского языка в процессе усвоения лексики ………………………………………..….40
Вывод по третьей главе …………………………………………..….…..47
Заключение …………………………………………………………….…49
Список использованной литературы …………………………….….…..52
ВВЕДЕНИЕ
Речь – главное средство общения людей. Только овладев речью, человек может передавать свои мысли и желания другим. То есть речь – это основной механизм человеческой деятельности. Речь, чаще всего, выступает неотъемлемой частью познавательной, трудовой, общебытовой и других видов человеческой деятельности. Степень интеллектуального развития человека, его владение языком можно увидеть по его речевой деятельности.
Формирование словарного запаса школьников является одним из важнейших аспектов в развитии их речи. В общеобразовательной школе есть множество направлений изучения русского языка, наиболее значительной, конечно же, является лексическая работа.
Проблема изучения лексики, как и других разделов программы школьного курса русского языка, определена состоянием изученности представленного языкового явления лингвистики. В связи с этим «целесообразно изучить вопрос о том, в какой степени лингвистические исследования в лексикологии служат как теоретическая основа работы по изучению раздела «Лексика» в процессе языкового образования». [Лисенкова, 2018: 181].
Когда ученику необходимо уметь свободно владеть лексикой и сознательно употреблять слова и словосочетания, но его словарный запас ограничен, у него возникают трудности на уроках русского языка. Тогда как речь ученика, владеющего богатым лексическим запасом является яркой, выразительной и разнообразной. Каждый ученик индивидуален, поэтому очень важна работа учителя на уроке русского языка по обогащению словарного запаса, так как благодаря этому развиваются коммуникативные способности обучающихся.
Метод проектов, относящийся к современным педагогическим технологиям, постоянно исследуется и активно применяется для решения проблемы эффективности обучения школьников. Как утверждал М.Т.Баранов, задача заключается в том, чтобы, «обучая учащихся, не снизить внимания к богатству русского языка в погоне за понимаемыми практическими целями обучения русскому языку». [Баранов 1983: 287].
Собственно, для самого ученика проект – это возможность максимального раскрытия своего творческого потенциала. Это деятельность, которая позволяет проявить себя индивидуально или в группе, попробовать свои силы, приложить свои знания, принести пользу, показать публично достигнутый результат. Это деятельность, направленная на решение интересной проблемы, сформулированной самими учениками. Результат этой деятельности – найденный способ решения проблемы – носит практический характер и значим для самих открывателей. В этом заключается актуальность исследуемой темы.
Цель данной выпускной квалификационной работы – исследовать практическую необходимость применения метода проектов в изучении лексики русского языка 7 класса.
Для достижения поставленной цели необходимо решить ряд задач:
- рассмотреть лексическую систему современного русского языка;
- показать особенности изучения лексического компонента речи на уроке русского языка в 7 классе общеобразовательной школы;
- описать практическую необходимость лексики в речевом взаимодействии: проанализировать действующие программы и учебники в плане исследуемой темы на примере УМК М.М. Разумовской, показать какие приемы обучения используются учителями в процессе усвоения лексики русского языка;
- определить уровень готовности учащихся 7 класса к осуществлению проектной деятельности при активизации в их речи лексики русского языка посредством констатирующего эксперимента;
- показать сущность и структуру проектной методики: доказать эффективность использования на уроках русского языка заданий деятельностного характера, способы и приемы организации проектной деятельности путем подготовки и реализации учащимися собственных творческих проектов.
Объектом исследования является процесс усвоения лексического компонента речи на уроках русского языка в 7 классе.
Предметом исследования – эффективность использования проектной деятельности в процессе изучения лексики учащимися 7 класса.
Гипотезой исследования является следующее утверждение: применение проектной методики при изучении лексики на уроках русского языка в 7 классе позволяет повысить уровень лексических знаний и умений учащихся.
Для решения поставленных задач использовались следующие методы:
1. Теоретические методы исследования (анализ, обобщение).
2. Дидактические (изучение, анализ или обобщение опыта, анализ школьной документации, источников информации, констатирующий эксперимент).
Научная новизна исследования заключается в том, что нами впервые показана практика использования проектной деятельности в изучении и усвоении учащимися лексики русского языка в 7-м классе.
Теоретической значимостью нашего исследования является то, что ее результаты помогут дополнить знания об использовании проектной методики в школе.
Работа состоит из введения, трех глав, заключения, списка использованных источников.
В введении раскрыта актуальность данного исследования; изложена цель, описаны задачи для решения этой цели; установлены объект, предмет исследования; указаны методы изучения.
В первой главе рассмотрены теоретические основы усвоения лексики русского языка в общеобразовательной школе.
Вторая глава посвящена состоянию обучения учащихся лексике русского языка.
В третьей главе рассмотрены способы и приемы организации проектной деятельности посредством подготовки и реализации учащимися собственных творческих проектов.
В заключении подводятся итоги и результаты проведенного исследования.
ГЛАВА 1. ТЕОРЕТИЧЕСКИЕ ОСНОВЫ УСВОЕНИЯ ЛЕКСИКИ РУССКОГО ЯЗЫКА НА УРОКАХ РУССКОГО ЯЗЫКА
1.1. Лексическая система современного русского языка
Лингвистами выделены несколько групп слов, в которых отражены:
1) Особенности лексических значений слов (однозначные слова, многозначные слова; прямое и переносное значение слов);
2) Смысловые связи различных слов в языке (антонимы, синонимы, омонимы);
3) Особенности употребления слов в речи (общеупотребительная лексика, профессионализмы, диалектизмы; книжные слова, нейтральные, разговорные слова; устаревшая лексика);
4) Происхождения слов (исконно-русские слова и лексика заимствованная) [Разумовская, 2009: 62].
Все эти группы не просто вбирают в себя множество слов, а представляют собой систему взаимосвязанных и взаимообусловленных единиц одного (лексического) уровня, которые связаны системными отношениями парадигматики, синтагматики, вариантности [Кузьмина, 2010: 6].
Дадим краткую характеристику каждой группе.
1. Особенности лексического значения слов.
А) В русском языке есть однозначные слова – слова, которые имеют только одно лексическое значение. Например:
1) Имена собственные (Евгений, Владивосток, Байкал и др.);
2) Слова, недавно появившиеся в русском языке (инстаграм, пицца, ноутбук, спиннер и др.);
3) Слова узкопредметного значения (чемодан, бинокль и др.);
4) Термины (морфема, местоимение, фонетика, причастие и др.).
В русском языке также есть слова многозначные слова – то есть такие, которые имеют не одно значение, а несколько, и появились они путем продолжительного исторического развития.
Так, существительное плитка имеет несколько значений:
1) Небольшой плоский четырехугольный кусок чего-нибудь (плитка шоколада);
2) Электрическая плитка – электрический нагревательный прибор, на который ставится посуда для приготовления пищи.
3) Керамическая плитка или кафель – это, как правило, прямоугольные пластины из обожжённой глины [Ушаков, 2008].
Б) У слов бывают прямые и переносные лексические значения. Прямым значением является первоначальное, то есть значение исходное. Как известно нам, прямое значение — это основное наименование определенных предметов, признаков или же действий.
Переносное значение оно вторично. Возникает на основе прямого значения. Наименование может быть перенесено по сходству (метафора) или по смежности (метонимия). Им обладают многозначные слова. [Чупашева, 2017: 438].
Яблоко спелое – яблоко глазное;
Медвежьи следы – медвежья услуга.
2. Лексика смысловой связи разных слов в языке.
А) Синонимия – один из самых распространенных видов системных отношений в лексике. Лексическими синонимами являются слова, относящиеся к одной части речи, различающиеся по звучанию и написанию, но близкие по лексическому значению. Отличительный признаком синонимов являются оттенки их значений или стилистическая окраска [Ряжских, 2016: 29].
Лексическая система русского языка представлена разнокорневыми (метель - вьюга) и однокорневыми (величие - величавость) синонимами [Нетяго, 2016: 33].
Лексические синонимы бывают абсолютные, семантические и стилистические.
1. Абсолютные синонимы (т.е. дублеты) – слова одинаковые по значению и стилистической окраске, используются в научной терминологии, полностью тождественны: гиппопотам – бегемот, лингвистика – языкознание.
2. Семантические (т.е. смысловые) синонимы – слова, различающиеся оттенками значения: молодой – юный, синий – морской.
3. Стилистические синонимы – слова, которые по смыслу одинаковы, но имеют разные сферы употребления [Ряжских, 2016:29]: отрезать (нейтральное, используется в разных сферах общения) – оттяпать (разговорное).
Некоторые исследователи в языке художественной литературы выделяют индивидуально-авторские, то есть контекстуальные синонимы – слова, которые становятся синонимами лишь в рамках определенного контекста, но за его пределами они уже перестают быть синонимами [Нетяго, 2016: 34]: морские суда – бродяги океанов. Их нельзя найти в словаре синонимов.
Б) Антонимы – это слова одной и той части речи, которые имеют противоположные лексические значения: тепло – холод, блестеть – мерцать, ранний - поздний. Чаще всего антонимы встречаются среди глаголов, прилагательных и существительных [Нетяго, 2016:43].
В лексической системе антонимы – неразрывно связаны друг с другом, с лексическими синонимами, с лексическими заменами и, непосредственно, с лексико-семантическими тождественными словами. [Львов, 1984:18].
Существуют различные типы антонимов. По степени зависимости от контекста, антонимы, как и синонимы делятся на два типа.
1. Контекстуальные (речевые) антонимы — слова, которые являются антонимами только в контексте, их нельзя найти в словаре антонимов, они являются индивидуально-авторскими [Ряжских, 2016: 38]. Например, мед - полынь. Речи что мёд, а дела что полынь.
2. Языковые антонимы не зависят от контекста и всегда указываются в словаре антонимов: лед - пламень. По структуре антонимы бывают разнокорневые (черный-белый) и однокоренные (приезд – уезд). При присоединении приставки со значением противоположности образуются однокоренные антонимы: приехал – уехал, логичный – алогичный [Ряжских, 2016: 38].
В) Еще одним лексическим разрядом слов являются лексические омонимы - два или более разных по значению слова, которые одинаково пишутся, звучат, относятся к одной части речи. Например, кисть (руки) - кисть (рябины).
Омонимия – такое явление в лексике русского языка, где мы можем наблюдать звуковые или графические совпадения языковых единиц, когда их значения не связаны друг с другом [Современный русский язык, 2001: 208].
В языке существуют явления, близкие омонимии. Кроме абсолютных лексических омонимов бывают относительные омонимы:
1. Омофоны (фонетические омонимы) – слова, одинаково звучащие, но имеющие разные написания и значения. Например, балл - бал, пруд - прут и др.
2. Омоформы (грамматические или морфологические омонимы) - слова, совпадающие в звучании и написании только в отдельных грамматических формах. Они могут принадлежать как к одной части речи, так и к разным: дали (сущ.) – дали (глагол), стих (сущ.) – стих (глагол) и др.
3. Омографы (графические омонимы) - слова, совпадающие по написанию, но имеющие разное ударение и значение: ирис – ирис, атлас – атлас, пили – пили и др. [Нетяго, 2016: 30]
3. Лексика русского языка с точки зрения особенностей употребления слов в речи.
А) Лексика современного русского языка представлена общеупотребительными словами, диалектизмами и профессионализмами.
Общеупотребительные слова используются всеми носителями русского языка, в независимости от их образования, профессии и местожительства. Эти слова люди используют во всех стилях речи (дочь, мать; один, десять; думать, ходить и т.п.). Общеупотребительными являются слова самые обычные – называющие явления реальной жизни: названия времени года, месяца, времени суток (осень, вечер, час); названия различного явления природы, элемента окружающей среды (туман, водоем, село, ветер); слово, которое обозначает людей и их профессии, животные, растения (мальчик, агроном, собака, ель) [Общеупотребительная лексика, URL].
К лексике ограниченного употребления обычно относят: диалектизмы, профессионализмы и жаргонизмы, то есть слова, лежащие за пределами русского литературного языка, которые бытуют в речи представителей каких-нибудь социальных групп (например, школьников, студентов, уголовников и так далее). [Общеупотребительная лексика, URL].
Диалектизмы. Данные слова, употребляются жителями одной определенной местности. Диалектизмы употребляются также и в художественных целях, чтобы передать особенности речи жителей конкретной местности (пимы – валяная обувь в Сибири и валенки – валяная обувь в европейской части России).
Диалектизмы - это не только слова, которые используются на определённой территории, это ещё и манера произносить звуки, по-особенному склонять или спрягать слова и использовать словосочетания, которые другим народам могут показаться непонятными. Они отличаются от литературного языка и либо непривычны многим, либо даже незнакомы. [Диалектизм, URL].
Профессионализмы – слова, употребляемые людьми одной профессии (знаменатель, множитель, слагаемое). Много общего связывают профессионализмы и термины, как профессионализмы термины применяются для того, чтобы обозначить узкоспециальные понятия определенных сфер деятельности. Отличием является то, что термины имеют официальный характер, тогда как профессионализмы – неофициальный или же полуофициальный; также термины образности и экспрессивности не имеют, ими обладают профессионализмы. [Профессионализмы, URL].
Б) Книжная лексика представляет из себя лексику книжных стилей, основная сфера использования таких слов есть речь нормированная, литературная. Также это стили научных и публицистических произведений, деловых документов и официальных бумаг, и собственно сам язык художественной литературы. [Емельянова, 2017: 191].
В состав книжных терминов и слов входят прежде всего все научные, технические и общественно-политические слова и термины. Абстрактная лексика, представляющая собой выражения разнообразных отвлеченных понятий, например, таких как хитринка, засолка, безалаберщина, толкотня, давка относится частью к разговорно-бытовой лексике. [Книжная лексика, URL].
Нейтральная лексика – слова, не прикрепленные к каким-либо определенным стилям речи, но имеют стилистические синонимы (просторечный, разговорный, книжный) и на этом фоне они не имеют стилистической окраски: бродить нейтрально по сравнению с книжным блуждать и просторечным шляться; взгляд нейтрально по сопоставлению с взор; глаза нейтрально по сопоставлению с очи. [Лексика нейтральная, книжная, разговорная, URL].
Разговорная лексика – лексика, которая представлена большей частью в разговорной речи и ориентирована на неофициальное, т.е. непринужденное общение. По сравнению с нейтральной лексикой, разговорная больше экспрессивна, иногда фамильярна и несколько снижена стилевой окрашенностью: халтурить, аскорбинка, болтовня, столовка, подсобка и др.
В) Лексика русского языка с точки зрения активного и пассивного словарного запаса.
Несмотря на то, что лексика русского языка очень подвижна и постоянно находится в движении, реагируя на многие изменения общества, и каждый раз она пополняется новыми словами, есть слова, не получившие активного применения в жизни и такие слова, с течением времени, выходят из нашего употребления.
В русском языке функционируют:
1) слова активного словарного запаса – такие слова, которые мы используем в своем общении повседневно и их значения понятны всем носителям языка;
2) слова, принадлежащие пассивному словарному запасу. Такие слова не обладают широким употреблением, они неизвестны большинству носителей языка, а также требуют дополнительных пояснений. К пассивному словарному запасу относятся две группы слов:
а) Устаревшие слова и понятия, больше не употребляющиеся в современном языке. Выделяют среди устаревших слов историзмы и архаизмы.
Историзмы – слова, не имеющие синонимов, обозначающие некие явления действительности, но значения которых ушли из активного употребления людей (кольчуга, боярин и др.)
Архаизмами – слова, вытесненные из нашей речи другими словами, более подходящими для их обозначения (отрок – подросток, страж – охранник и др.). В отличие от историзмов, у архаизмов в русском языке есть синонимы, которые их заменяют и входят в активный словарь [Ряжских, 2016: 61].
б) Неологизмы (т.е. новые слова) - недавно появившиеся новые слова, которые ещë не стали общеупотребительными [Емельянова, 2004: 46].
Когда новое слово активно начинает употребляться в языке и становится привычным носителю, тогда это слово переходит из пассивного в активный словарь. Неологизмы бывают лексическими и семантическими.
Неологизмы лексические создаются в русском языке при помощи приставок, суффиксов, суффиксально-префиксальным способом, посредством сложения основ, также возникают в результате аббревиации или же заимствуются из других языков: спонсор, бобслей, дизайнер, логистика, менеджер.
Неологизмы семантические – это слова, у которых есть новое значение. Когда неологизмы появляются в языке вместе с каким-либо новым объектом или явлением окружающей действительности, или же понятием, тогда они будут называются общеязыковыми: Зебра – полоса для перехода, на проезжей части. А когда неологизмы вводятся автором в его работах, тогда они будут индивидуально-авторскими: например, у С.Есенина были такие семантические неологизмы: цветь, звень.
4. Лексика русского языка с точки зрения происхождения.
Лексическая система русского языка складывалась постепенно. Словарный состав русского языка формировался: путем пополнения словами исконно русскими и путём заимствования слов из других языков. Русскую лексику с точки зрения её происхождения можно разделить на две группы исконно русскую и заимствованную. [Ряжских, 2016: 51]
А) В группе исконно русской лексики можно выделить различные по происхождению и времени появления слова:
- Индоевропейские слова которые унаследовали слова и термины с древних языков эпохи индоевропейского праязыка. Это некие понятия родства (дочь, мать, сестра, брат), наименования растений (дуб, берëза), названия животных (овца, свинья, мышь) и др.;
- Общеславянские слова, возникшие во время языкового единства славян. Они означают такие понятия, которые связаны с обыденным бытом, общением, они являются основой словарного состава и богатства русского языка (волк, медведь, кобыла, воробей, кров, плечо, весна, сердце,, ткать, старый, седой, белый);
- Восточнославянские и древнерусские слова (деревня, рубль, белка, самовар, собака, повар, и др.). Такие слова есть во всех восточнославянских современных языков (в лексике русского, белорусского и украинского языков) , но, обычно, их не знают ни западные, ни южные славяне;
- Собственно русские слова – такие слова, которые присуще только русскому языку. Они отсутствуют в остальных славянских языках: в украинском и белорусском. Русизмы образовались при помощи суффиксов -чик, -щик, -о, -тель, -тельство и др. (мальчик, каменщик, низко, выключатель, правительство и др.); приставки на- (настежь); при помощи приставки и суффикса (дозвониться, перестройка, разбазарить); посредством словосложения (радиовещание) и т.д. [Ряжских, 2016: 53]
Б) Заимствование в лингвистике – это процесс усвоения одним языком слова, выражения или значения другого языка как есть (т. е. без перевода), а также результат этого процесса – само заимствованное слово. [Заимствование, URL].
По источнику заимствования лексику делят на две группы:
1. Заимствования из славянских языков, например, такие слова из старославянского и польского происхождения (кофта, булка), украинского (бублик, борщ) и мн. др. Благодаря переводу с греческого языка богослужебных книг в русскую речь вошли заимствования из старославянского языка.
Старославянизмы образовались при помощи:
- приставок из-/ис-, низ-/нис- (изгнание, исчадие, низвергнуть, нисходящий);
- суффиксов -ствиj-, -знь, -чий, -тв(а), -ын(я) (бедствие, болезнь, жатва, святыня);
- сложных слов с первыми частями добро-, бого-, душе-, зло-, суе-, благо-, жертво- (благословение, добродетель, злословие, жертвоприношение и др.).
2. Заимствования из неславянских языков. Заимствования из тюркских, греческих, латинского, немецкого, французского, итальянского и английского языков.
Графические и фонетические символы заимствованных слов:
1. В начале слова есть буква а: абсурд (лат), авария (ит.), адрес (франц.)
2. Присутствует буква ф: фонетика (греч.), флакон (франц.), манифест (лат.)
3. Наличие буквы э: экскурсия (лат), эпоха (греч.), сэр (англ.).
4. Наличие таких сочетаний, как ке, ге, и хе в корнях слов: кенгуру (англ.), гель (лат.), херувим (греч.).
5. Присутствие подряд двух и более гласных в одном слове: диалект (греч.), какао (исп.), пианист (франц.)
6. Наличие сочетания некоторых согласных: абсолютный (лат.), рюкзак (нем.), банкрот (франц.).
7. Наличие таких сочетаний: бю, вю, мю, пю, кю: бюрократия (франц.), гравюра (франц.), мюсли (нем.), купюра (франц.), кювет (франц.).
8. Присутствие двойных согласных в корне слов: коллектив (лат.), аммиак (греч), коттедж (англ.) [Ряжских, 2016: 54].
1.2. Особенности обучения лексическому компоненту речи на уроках русского языка в 7 классе общеобразовательной школы
М.Т. Барановым методически обосновано разделение работы над усвоением лексических явлений в школе и их активизацией в речи на четыре этапа:
1. Пропедевтический этап, который изучают в 1-4 классах;
2. Систематический этап изучают в 5-6 классах;
3. Аспектное изучение лексики происходит в 7 классе;
4. Функционально-стилистический этап рассматривается в 8-9 классах. [Баранов, 2001: 120].
На аспектном этапе, рассматриваются лексические явления при сопоставлении с грамматическими, изучаемыми на специальном этапе, т.е. лексические понятия, которые характеризуют слова со точки зрения семантики, употребления и происхождения, а также формирование учебно-языковых лексических и фразеологических навыков в нахождении изучаемых явлений, употреблении их в своей речи, использовании различных толковых словарей. Кроме того, повторяются полученные знания о лексике и фразеологии и закрепляются лексические и фразеологические навыки. [Изучение лексики и фразеологии в основной школе, URL].
Одно из важнейших направлений в процессе развития речи учащихся 7-го класса связано со следующими нормами овладения русского языка: литературным произношением, образованием формы слова, построением словосочетаний и предложений, употреблением слова в соответствии с их лексическим значением и стилистической принадлежностью.
Овладение нормами русского языка предписывает систематическую работу по случаю устранения диалектизма и жаргонизма из речи семиклассников. Успех в том случае будет обеспечен, когда учитель, учитывая особенности местного диалекта, будет постоянно контролировать речь учащихся, приучать их анализу собственной и речи одноклассников, с точки зрения ее соответствий литературным нормам. [Рабочая программа курса "Русский язык" для 7 класса, URL].
Второе направление - необходимость обогащать словарный запас и грамматическую структуру речи учащихся. Их словарный запас обогащается путем изучения всех других школьных предметов, а русский язык с литературой оказывают на него особое значение. Для того, чтобы достичь обогащения словарного запаса на уроке русского языка необходима систематическая работа с лексикой. Одним из самых важных требований к работе над лексикой становится выработка у учащихся умений в видении незнакомых слов, выработка привычки поиска их объяснения у учителя и пользование словарями. [Рабочая программа курса "Русский язык" для 7 класса, URL].
Постоянная работа над синонимией словосочетаний и предложений, наблюдением за формами, значениями и особенностями употребления языковых единиц становится работой над обогащением грамматического строя речи учащихся 7 класса. [Рабочая программа курса "Русский язык" для 7 класса, URL].
При работе над лексическим строем речи, то есть компонентом языка, идет работа с активным и пассивным словарный запасом, умение им пользоваться в определенной ситуации. Структура лексического строя речи состоит из номинативного, предикативного и атрибутивного словаря, а также словаря служебных частей речи. [Понятие о лексическом строе речи, URL].
Третье направление представляет собой развитие речи учащихся 7 класса путем формирования умений и навыков связного изложения своих мыслей как в устной, так и в письменной формах. Развитие связной речи –значит развитие ее содержания, построения и языкового оформления высказываний. Речь развивается в процессе выполнения особых, продуктивных, упражнений, при подготовке к изложениям, сочинениям. Работа со связной речью также включает в себя развитие умений определять основную мысль, анализировать тему (и микротемы), уточнять ее (и их) границы, составлять план и в соответствии с ним систематизировать материал, правильно отбирать языковые средства.
Большое место находит лексика и на занятиях по развитию речи. Когда идет подготовка к написанию изложений или сочинений учащиеся работают над выбором и использованием надлежащих языковых средств в зависимости от цели высказывания и функционального стиля речи. При этом ценной является работа по предупреждению лексических ошибок в процессе словарной подготовки к изложениям и сочинениям, а после их проверки – работа над устранением ошибок [Особенности изучения лексики в 5 - 7 классах, URL].
Выводы по первой главе
В данной главе нами рассмотрены теоретические основы усвоения лексики русского языка в общеобразовательной школе.
При изучении лексики в школе ученики 7 класса знакомятся с системой понятий, раскрывающих лексический уровень языка, они обнаруживают существующие связи лексики и грамматики, лексики и орфографии, лексики и стилистики, это создает необходимое условие для эффективного изучения различных разделов школьного курса на лексической основе, для целенаправленного обогащения словаря учащихся. Кроме того, знакомясь с лексикой, перед школьниками раскрывается неисчерпаемое богатство русского языка, его словарей, воспитывая в себе, то, как нужно сознательно относиться к использованию слов, опираясь на их значение, к их выбору и употреблению в своей речи, исходя из темы, ситуации и основной мысли высказывания. [Особенности изучения лексики в 5 - 7 классах, URL].
В школьном курсе русского языка лексика изучается как особый раздел науки о языке и как лексический аспект изучения грамматики. Аспектное изучение лексики позволяет лучше осознать грамматическое явление и понять особенности функционирования лексических явлений в предложении, а также обеспечивает систематическое повторение лексических понятий и закрепление соответствующих умений при изучении грамматики. В тоже время без специального изучения лексики как раздела науки о языке затрудняется показ учащимся взаимосвязи грамматики и лексики. [Лексическая работа на уроках русского языка, URL].
Таким образом, изучая лексику в 7 классе, учащиеся будут обладать предметными умениями и результатами, а также будут знать следующее:
• как правильно провести лексический анализ слов, характеризовать их лексические значения, указывать прямые или переносные значения слов, знать куда они принадлежат к группам однозначных или многозначных слов, также знать принадлежат они к активной лексике либо пассивной, дополнительно уметь указывать сферу их употребления и стилистическую окраску слов;
• как группировать слова по различным тематическим группам;
• как правильно подбирать к словам антонимы и синонимы;
• как находить фразеологические обороты;
• как соблюдать лексические нормы устного и письменного высказывания;
• как использовать лексическую синонимию в виде средства исправления неоправданного повтора в речи и как средство, связывающее предложения в тексте;
• как использовать различные виды лексических словарей (словари синонимов, словари, антонимов, толковые словари, фразеологические словари и т.п.) и использовать данную полученную информацию в разных видах деятельности семиклассников. [Рабочая программа курса "Русский язык" для 7 класса, URL].
ГЛАВА 2. СОСТОЯНИЕ ОБУЧЕНИЯ УЧАЩИХСЯ ЛЕКСИКЕ РУССКОГО ЯЗЫКА
2.1. Эффективность функционирования методической системы в процессе овладения лексическим компонентом речи
Работа по лексике на уроках русского языка обладает большим общеобразовательным и практическим значением. Практическое значение лексики, следующее: изучать лексику, это значит раскрывать слова как элементы словарной системы, положительно влиять на осознание учащихся для определения своеобразия других единиц языка, воздействовать на овладение орфографическим навыком – все это является огромной базой для обогащения словарного запаса учащихся и основой работы по лексике.
Что же представляет собой изучение лексики в 7 классе? В первую очередь, это конечно же, развитие внимания семиклассников к значению и употреблению слова, воспитание у них потребности корректно выбирать подходящее слово, чтобы выразить определенную мысль в своей речи. Далее, это обоснование системы заданий над изобразительно-выразительными средствами, которые изучаются на уроке литературы в процессе работы над художественными произведениями. В-третьих, это формирование умений правильного пользования словарями — толковым, синонимов, антонимов, омонимов, этимологическим, словарем иностранных слов, словообразовательным, сочетаемостным и др. В-четвертых, это совершенствование умений ясно, отчётливо, образно и , при необходимости, эмоционально передать свои мысли, чувства и волеизъявления. Таким образом, мы можем утверждать, что благодаря интересу учащихся к лексике у них развивается также и интерес в целом к русскому языку.
Из этого мы видим, что уровень владения словарными единицами (словами и фразеологическими оборотами) семиклассников напрямую зависит от качества лексической работы на уроках русского языка. [Лексическая работа на уроках русского языка, URL].
Исследуем более подробно, из чего же состоят формируемые лексические умения учащихся. С этой целью нами проанализирована программа и УМК под ред. М.М. Разумовской, поскольку, на наш взгляд, в ней более полно представлены формируемые лексические умения учащихся. [УМК М. М. Разумовской, 2000].
Учебник по русскому языку 7 класса, продолжающий линию учебно-методических комплектов по русскому языку для 5-9 классов, написан по оригинальной авторской методике, реализует идею синтеза речевого развития школьников со специальной лингвистической подготовкой; учебник полностью соответствует ФГОС; он включен в Федеральный перечень учебников и рекомендован Министерством образования Российской Федерации.
При изучении темы «Лексическое значение слова» у учащихся формируются следующие умения: определение лексического значение слова; определение между однозначным слово и многозначным; нахождение прямого и переносного значения многозначного слова; нахождение омонимов; различение омонимии и многозначности; нахождение в тексте синонимов и антонимов; подбирание синонимов и антоним к словам; пользование лексическими словарями. [Разумовская, 2019].
Кроме лексических понятий, которые должны быть усвоены семиклассниками при изучении лексического значения слова, в школьный курс включены лексикографические понятия: «словарная статья», «толковый словарь», а также фразеологические понятия: «фразеологизм», «фразеология».
В процессе изучения темы «Происхождение слов в русском языке» у учащихся формируются следующие умения: различение исконно русских и заимствованных слов; нахождение и определение значений заимствованных слов в словаре; определение необходимости употребления заимствованных слов в своей речи.
Изучение темы «Характеристика слов с точки зрения их употребления» способствует формированию таких умений учащихся, как нахождение в тексте устаревших слов; определение значений устаревших слов; нахождение в тексте новых слов; умение пользоваться этимологическими словарями; умение отличать общеупотребительные слова от ограниченных в употреблении; знание названий группы слов, имеющей ограниченную сферу употребления; умение находить данные слова в тексте; обнаружение в словаре стилистических помет.
Изучение темы «Экспрессивно окрашенные слова» предполагает формирование таких умений учащихся: нахождение эмоционально окрашенных слов в тексте; рассмотрение необходимости их использования в тексте.
В соответствии с содержанием УМК усвоение лексических норм речи происходит на протяжении всего курса обучения. Есть также дополнительные упражнения, выполнение которых помогает совершенствовать свои умения в использовании антонимов, синонимов, словосочетаний или слов с переносным значением. [Разумовская, 2019].
Ниже представлены задания и упражнения, рекомендованные в УМК М.М.Разумовской для 7 класса при изучении лексики.
1. Задание для определения лексического значения слова:
1. С помощью интернет-словарей необходимо определить лексическое значение слова термин. Как правильно произнести звук, обозначаемый буквой т.
2. Задания для нахождения и подбора синонимов и антонимов:
1. Подберите синонимы к слову вежливый. Запишите их и устно объясните, в чем их смысловые различия. Проверьте свой ответ по словарику синонимов учебника.
2. Докажите, что эти фразеологизмы противоположны по значению. Для этого к каждому из них подберите синонимы.
1) Заварить кашу – расхлёбывать кашу.
2) Распускать нюни – брать себя в руки.
3) Упасть духом – воспрянуть духом.
4) Распустить язык – прикусить язык.
3. К наречиям подберите синонимы и антонимы. Чтобы выполнить задание, можно обратиться к ресурсам Интернета.
1) Петь печально. 2) Написать неряшливо. 3) Просить робко. 4) Говорить чётко.
3. Умение пользоваться лексическими словарями:
1. Из толкового словарика учебника выписать лексическое значение слов дюны, композитор, жокей и жалюзи́.
2. Докажите, что слова манеж, менуэ́т, звезда, перемена, сражаться, расцвести, исправить, желторотый являются многозначными. При выполнении задания, обращайтесь к толковому словарику учебника.
4. Определение прямого и переносного значения слов, установление однозначности и многозначности слова:
1. Несколько раз, не торопясь, прочитайте отрывок стихотворения Сергея Есенина, и попробуйте своими словами описать ту картину, которая возникает в вашем воображении. Какие звуки вам слышны? Какие краски вы видите, читая этот текст? Какое настроение вам передаёт данный автор?
«О красном вечере задумалась дорога,
Кусты рябин туманней глубины.
Изба-старуха челюстью порога
Жует пахучий мякиш тишины».
(С. А. Есенин)
Спишите текст и подчеркните слова, которые употреблены в переносном значении. Найдите метафоры, олицетворения и эпитеты.
2. Подберите к выделенным словам однокоренные.
5. Упражнение к теме «Происхождение слов»
При помощи этимологического словарика найдите происхождение слова вежливый. Объясните, каково его лексическое значение в современном русском языке?
6. Нахождение омонимов:
1. Спишите, вставляя пропущенные буквы. Докажите, что в каждой паре словосочетаний употреблены омонимы. По толковым словарям (печатным или электронным) определите, как подаются эти слова: в одной словарной статье или в разных.
1) Молодой п..бег – п ..бег из дома.
2) Бе..союзное предл..жение – предл..жение о сотрудничестве.
3) П..чётся в духовке – п ..чётся о родных.
4) Поч..тать книгу – поч..тать родителей.
5) Под бл..говидным пр..длогом – существительное с пр..длогом.
6) Сов..ршенный вид глагола - пр..красный вид из окна.
7. Упражнение на изучение фразеологизмов:
Объясните смысл фразеологизмов и определите, в каком значении употреблено слово в каждом из них. Составьте и запишите корень предложения с этими фразеологизмами.
1) Пустить корни. 2) Краснеть до корней волос 3) Подкосить под корень. 4) В корне пресечь. 5) Врастать корнями 6) Смотреть в корень. 7) Вырвать с корнем. 8) Корень жизни. 9) В корне неправильно.
8. Упражнения на изучение устаревших слов:
1. Используя этимологический словарик учебника, объясните, от каких устаревших слов образованы данные слова: набекрень, вопреки, внезапный, второпях, напёрсток, нахрапом, питомник.
Заграничный, иностранный, чужестранный, иноземный, заморский, чужеземный, зарубежный. Какие из представленных слов, по вашему мнению, являются устаревающими и редко употребляются в современной речи.
Итак, анализ содержания представленных в УМК упражнений и заданий свидетельствует о том, что ознакомление учащихся со словами в плане сферы использования слов не включает в себя работу над профессионализмами, диалектизмами и жаргонизмами, а также в учебнике нет упражнений по закреплению общеупотребительных слов, которые составляют основной пласт лексики. Мало упражнений для понимания и осмысления учащимися экспрессивных и стилистически окрашенных слов, их семантизации и активизации в речи семиклассников. Выполнение такого рода упражнений, несомненно, способствует умениям анализировать текст, формировать грамотную речь, писать эссе.
2.2. Определение уровня готовности учащихся 7 класса к осуществлению проектной деятельности при активизации в их речи лексики русского языка
Для того, чтобы определить уровень готовности учащихся к осуществлению проектной деятельности, мы провели констатирующий эксперимент в 7 классе «МБОУ Алпаровская СОШ» Алькеевского района Республики Татарстан, в котором учатся 7 учеников.
Целью констатирующего эксперимента мы определили следующее: диагностика лексических знаний и умений учащихся для дальнейшего осуществления проектной деятельности.
Констатирующий эксперимент, состоящий из трех частей, был направлен на проверку усвоения лексики учащимися 7 класса:
1) Первая часть тестовых заданий (А1 – А5) предполагала проверку знаний лексических понятий, различения синонимов, антонимов, фразеологизмов, умений при определении прямого и переносного значений слов, направленные на изучение лексики русского языка, ее возможностей употребления в речи учащихся. Такого рода задания помогают определить степень развития у учащихся логического мышления, навыков самоконтроля; также помогают проанализировать наличие понятийной базы о лексике русского языка и сформированность интереса к русскому языку.
2) Вторая часть эксперимента состояла из работы над текстом и выполнением задания к нему (В1) – Выписать из текста слова, относящиеся к пассивному словарю. Пользуясь толковым словарем современного русского языка С.И.Ожегова, написать, что означают эти слова.
Задание (В2) выполнялось с целью определения заимствованных слов. Выполнение заданий данной части показало, насколько у учеников глубоки лексические знания с точки зрения происхождения русский слов, насколько сформировано умение пользоваться толковыми словарями и каков уровень владения активной и пассивной лексикой.
3) Третья часть состояла из одного задания (С1) – написать сочинение о значении фразеологизмов в нашей речи, ответив на вопросы: 1) Что такое фразеологизмы? 2) Какую роль они выполняют в речи? А также следовало привести примеры фразеологизмов, которые учащиеся используют в своей речи».
Выполнение данного задания было направлено на контроль сформированности представления о фразеологизмах как изобразительном средстве, выработки практических умений построения предложений с фразеологическими оборотами, владения лексико-фразеологическими нормами сочетаемости слов и максимально полного использования словарного запаса.
А1. Укажите неверное суждение:
А) Лексика – словарный состав русского языка.
Б) Лексическое значение слов в русском языке может быть, как прямым, так и переносным.
В) В русском языке слова могут быть однозначными и многозначными.
Г) Лексическое значение слова можно найти в орфографическом словаре.
А2. Укажите антонимическую пару:
А) Точить лясы – чесать языком
Б) Обвести вокруг пальца - водить за нос
В) Сидеть сложа руки – работать, не покладая рук
Г) Заговаривать зубы – морочить голову
А3. Укажите слова, которые являются синонимами:
А) Зарубежный – иностранный
Б) Вежливый – некультурный
В) Возить – водить
Г) Почитать книгу – почитать родителей
А4. Найдите строку, в которой слово употреблено в прямом значении:
А) Воет волк
Б) Плачут капли
В) Идет дождь
Г) Грустят туманы
А5. Укажите неверное суждение:
А) Слова родина, крепко, красный являются общеупотребительными
Б) Слова, вышедшие из активного употребления, называются устаревшими
В) Слова, которые связывают людей одной профессии, называются неологизмами.
Г) Фразеологизмы - это есть устойчивые сочетания слов, имеющие переносное значение.
Прочитайте предложения и выполните задание B1.
1. «Когда на пожарищах, в виду грозных соседей и вечной опасности, селился он и привыкал глядеть им прямо в очи, разучившись знать, существует ли какая боязнь на свете...» (Н.В. Гоголь «Тарас Бульба»). [Коровина, 2016: 171].
2. «Прошло сто лет, и юный град, полнощных стран краса и диво, из тьмы лесов, из топи блат вознёсся пышно, горделиво…» (А. С. Пушкин «Медный всадник») [Коровина, 2016: 99].
3. И вот стали роптать на Данко, говоря, что напрасно он, молодой и неопытный, повел их куда-то. (М. Горький «Легенда о Данко») [Коровина, 2016: 87].
4. Сползла с плеча его доха, под ней – кресты, мундир, на шляпе – перья петуха. Почтенный бригадир… (Н. Некрасов «Русские женщины») [Коровина, 2016: 258].
В1. Выпишите из текста слова, принадлежащие пассивному словарному запасу. Пользуясь Толковым словарем С.И.Ожегова, напишите, что обозначают выписанные вами слова.
В2. Выпишите заимствованные слова:
Пюре, двор, олимпиада, ручка, энциклопедия, отец, слово, флаг, добрый.
С1. Напишите сочинение о значении фразеологизмов в нашей речи. В своем сообщении ответьте на вопросы: 1) Что такое фразеологизмы? 2) Какую роль они выполняют в речи? Приведите примеры фразеологизмов, которые вы используете в своей речи.
По результатам выполнения заданий констатирующего эксперимента была составлена сводная таблица 1.
Таблица 1. Результаты констатирующего эксперимента
№ | Ученики | А1 (1 б) | А2 (1 б) | А3 (1 б) | А4 (1 б) | А5 (1 б) | В1 (4 б) | В2 (4 б) | С1 (3 б) | Общее кол-во баллов (16 б) | Общее кол-во баллов в % | ||
1 | Алсу | 1 | 1 | 1 | 1 | 1 | 3 | 4 | 3 | 15 | 93 | ||
2 | Айгуль | 1 | 0 | 1 | 0 | 1 | 1 | 2 | 1 | 7 | 43 | ||
3 | Зуфар | 1 | 1 | 0 | 1 | 1 | 4 | 2 | 1 | 11 | 68 | ||
4 | Марьям | 1 | 0 | 1 | 0 | 1 | 3 | 2 | 2 | 10 | 62 | ||
5 | Нафис | 1 | 0 | 1 | 0 | 1 | 2 | 2 | 1 | 9 | 56 | ||
6 | Ранис | 1 | 0 | 0 | 0 | 1 | 3 | 2 | 3 | 10 | 62 | ||
7 | Рамиль | 1 | 0 | 1 | 1 | 1 | 2 | 3 | 1 | 10 | 62 | ||
Средний балл | 11 | 63 |
Задание А1 у всех учеников выполнено верно. Это говорит о том, что теорию по лексике они усвоили хорошо и научились определять лексическое значение слова. При возникновении трудностей выполнения данного задания, учащиеся могли обратиться к толковому словарю.
При выполнении задания А2 - нахождения антонимической пары - ошибки допустили пятеро учеников.
В задании А3 следовало указать слов, являющиеся синонимами. Правильный ответ: зарубежный — иностранный. Двое учеников не смогли правильно определить синонимы среди омонимов, паронимов и антонимов.
Задание А4 вызвало затруднение у четверых учеников. Вместо правильного ответа воет волк они выбрали идет дождь. Отметим, что воет ветер – это переносное значение, воет волк – прямое. Также, например, идет человек – это прямое значение, идет дождь – переносное.
Задание А5 у всех выполнено без ошибок. Ученики усвоили учебный материал и смогли правильно определить, что слова, связанные с особенностями работы людей в той или иной сфере деятельности или профессии, называются не неологизмами, а профессионализмами.
Далее во второй части работы в задании В1 только один ученик сумел выполнить данное задание, выписав все слова, относящиеся к пассивному словарю. Остальные ученики допустили ошибки в нахождении слов, относящихся к пассивному словарю - историзмов и архаизмов. В предложении «Сползла с плеча его доха, под ней - кресты, мундир, на шляпе - перья петуха. Почтенный бригадир…» они нашли только один историзм – доха. В этом предложении их два – доха и кресты. В толковом словаре С.И.Ожегова находим толкование данных слов: Доха – монгольская шуба из шкур мехом и внутрь и наружу. Крест - орден наподобие небольшого креста (дореволюц.). (Георгиевский крест за храбрость. Или грудь в крестах, или голова в кустах (посл.)) [Ожегов, 2008].
Далее в задании В2 из девяти представленных слов пюре, двор, олимпиада, ручка, энциклопедия, отец, слово, флаг, добрый к числу заимствованных слов относятся пюре, олимпиада, энциклопедия, флаг. Пятеро учеников сумели выполнить данное задание частично, получив по 2 балла из 4 баллов. Остальные учащиеся сумели выполнить это задание хорошо, получив по 3 и 4 балла.
В третьей (С) части констатирующего эксперимента нужно было написать сочинение о фразеологизмах и их значении. Размышляя о роли фразеологизмов в речи, следовало привести пример из своей жизни. Данное задание сумели выполнить лишь два ученика, их сочинения были оценены максимальными баллами. У остальных пяти учащихся возникли затруднения при обосновании роли фразеологизмов в речи. Более того, двое учеников не могли привести примеры.
Подводя итог результатам констатирующего эксперимента, можно сказать, что задания учениками 7 класса выполнены в полном объеме, однако качество знаний по усвоению лексических тем у них отличается.
При решении первой части (А) у большинства тестируемых были затруднения в выполнении заданий, связанных с фразеологизмами, а у некоторых – при работе со словами в переносном значении. С остальными заданиями многие ученики в целом справились.
Вторая часть (В1-В2) потребовала использование лексических умений и знаний при работе над содержанием текста и в работе с толковым словарем. При выполнении данного задания нужно было применять знания, полученные при усвоении нескольких лексических тем. У многих учеников эти задания выполнены с ошибками, что требует активизации работы с толковым словарем и словарем заимствованных слов.
В третьей части (С) у большинства учащихся были ошибки в приведении примера фразеологизмов, которые они употребляют в своей речи. Это свидетельствует о том, что знания учащихся по теме «Фразеологизмы» находятся либо на стадии формирования, либо на низком уровне. Таким образом ученикам необходимо закрепить знания о средствах художественной выразительности, научиться применять фразеологизмы в устной и письменной речи, актуализировать знания о прямом и переносном значении слов.
Таким образом, результат успешного выполнения заданий составил в среднем 63 %. Результаты выполнения заданий констатирующего эксперимента отражены в диаграмме (Рис.1).
Рис.1. Результаты констатирующего эксперимента
Выводы по второй главе
В этой главе мы продемонстрировали практическую необходимость лексики в речевом взаимодействии, проанализировали действующую программу и учебник в плане исследуемой темы, показали, какие приемы обучения используются учителями в процессе усвоения лексики русского языка. Определили уровень готовности учащихся 7 класса к осуществлению проектной деятельности при активизации в их речи лексики русского языка, а именно описали задания констатирующего эксперимента, сделали количественный и качественный анализ ошибок, допущенных учениками и показали его результаты в виде таблицы и диаграммы.
В констатирующем эксперименте принимали участие учащиеся 7 класса «МБОУ Алпаровская СОШ» Алькеевского района Республики Татарстан. Задания, сформированные нами были обусловлены особенностью содержания учебной программы русского языка в 7 классе, учетом возраста учеников и их уровня знаний и коммуникативных компетенций на данном этапе обучения.
При выполнении заданий первой части А и второй части В был проведен анализ сформированности у учащихся-семиклассников умений работать со словарем, степени богатства речи учащихся лексическими средствами, умения применять свои лексические знания в различных ситуациях. Решение третьей части С позволило обнаружить необходимость усиления работы над усвоением средств художественной выразительности в процессе выполнения проектной работы, научить школьников использовать фразеологические обороты в устной и письменной речи, актуализировать знания о прямом и переносном значении слов.
Успешность выполненных заданий по результатам эксперимента составила в среднем 63 %.
ГЛАВА 3. ПРИМЕНЕНИЕ ПРОЕКТНОЙ МЕТОДИКИ В ПРОЦЕССЕ УСВОЕНИЯ ЛЕКСИКИ РУССКОГО ЯЗЫКА
3.1. Сущность и структура проектной методики
Проектно-исследовательскую работу в школе называют новым, инновационным методом, соединяющим учебно-познавательный компонент, научный, игровой и творческий. Основным отличием такой деятельности от традиционного обучения является то, что учащиеся получают навыки сотрудничества, поисковых и исследовательских умений, самостоятельной работы по приобретению новых знаний, развивают специфическое качество мышления, ориентированное на созидание.
Изучение проектной деятельности школьниками осуществляется не только в пределах общеобразовательных дисциплин, но также и во внеурочной деятельности. [Методическая разработка «Проект и проектная деятельность в школе», URL].
Проективный метод становится популярной педагогической технологией в современном преподавании, так как он направлен на повышение эффективности урока.
Метод проектов учителям интересен тем, что выбираются различные темы, которые на уроках русского языка дают возможность реализации самых неожиданных форм презентаций: начиная с конспекта, дневника и схем и заканчивая созданием газет, журналов, кроссвордов и страниц учебников.
Выбор темы данного проекта определен углублённым изучением конкретного учебного материала, и для этого используется такая цель: расширить знания, заинтересовать детей в изучении предмета и усовершенствовать процесс обучения.
Особенности проекта:
1) В первую очередь это проблема проекта, которую необходимо будет решить в ходе работы над данным проектом;
2) Проект должен иметь ясную цель, чтобы учащиеся могли реально ее достичь. Цели мы можем увидеть в таблице 2.
Цель проекта – это, несомненно, решение первоначальной проблемы, и каждый раз это решение может иметь неповторимое, собственное воплощение. Таким воплощением будут социально значимые проектные продукты, которые создаются автором в течение работы, и конечно же, становятся способом решения конкретных проблем проекта.
3) Следующая особенность – это результат проекта. Им становится проектный продукт, создающийся автором в процессе его работы, а также он становится средством решений проблем проекта.
Виды проектов:
1) Проекты по доминирующей деятельности:
- исследовательский проект: школьниками проводятся эксперименты, изучаются какие-либо сферы, и оформляются полученные результаты. Это – стенгазеты, буклеты или компьютерные презентации, модели или макеты, учебные фильмы, реже мероприятия, например, учебная экскурсия или доклад;
- игровой проект: этот проект реализуется в виде игры и представлений, где ученики играют какие-то определённые роли литературных героев и предлагают свои решения для изучаемых задач;
- информационный проект: здесь ученики собирают и потом анализируют информацию по какой-либо теме, представляют её форму: например, это может быть газета, статья, брошюра или альманах;
- творческий проект: здесь представлен большой простор для фантазии учеников: проект может представляться в формате внеклассных мероприятий, образовательных событий, акций по охране окружающей среды, видеофильмов, выставок и мн. др. Фантазии, конечно же, предела нет. [Баско, URL; Разумовская, 2000; Фандо, 2005].
Вид продукта проектной деятельности на уроке русского языка весьма разнообразен. К ним относят следующее: обобщающие таблицы и схемы, лингвистические газеты, сказки, рассказы, рисунки, сборники лингвистических сочинений, буклеты, видеоролики, презентации, лингвистические листовки [Вахрушева, 2007; Соколова, 2008]. Другие примеры можно рассмотреть в таблице 2.
2) Продолжительность выполнения:
· краткосрочные проекты (1-3 месяца);
· среднесрочные проекты (от 3 месяцев до 1 года);
· долгосрочные проекты (более 1 года).
3) Количество участников:
· индивидуальные (1 участник);
· групповые (более 2-х участников).
Таблица 2.
Вид проекта | Цель проекта | Проектный продукт | Тип деятельности учащегося | Формируемая компетентность |
Практико-ориентированный | Решение практических задач заказчика проекта | Учебные пособия, макеты и модели, инструкции, памятки, рекомендации | Практическая деятельность в определенной учебно-предметной области
| Деятельностная |
Исследовательский проект | Доказательство или опровержение какой-либо гипотезы | Результат исследования, оформленный в виде презентаций, стенгазет, буклетов | Деятельность, связанная с экспериментированием, логическими мыслительными операциями | Мыслительная |
Информационный проект
| Сбор информации о каком-либо объекте или явлении
| Статистические данные, результаты опросов общественного мнения, обобщение высказываний различных авторов по какому-либо вопросу, представленные в виде журнала, газеты, альманаха, презентации
| Деятельность, связанная со сбором, проверкой, систематизации информации из различных источников; общение с людьми как источниками информации
| Информационная |
Творческий проект | Привлечение интереса публики к проблеме проекта | Литературные произведения, произведения изобразительного или декоративно-прикладного искусства, видеофильмы, акции, внеклассные занятия | Творческая деятельность, связанная с получением обратной связи от публики | Коммуникативная |
Игровой или ролевой проект | Предоставление публике опыта участия в решении проблем проекта | Мероприятие (игра, состязание, викторина, экскурсия и т.п.) | Деятельность, связанная с групповым общением | Коммуникативная |
Суть проектной деятельности, по мнению С.Н.Пополитовой, заключается в следующем: «стимулирование интереса детей к определенной проблеме, предполагающей владение некоторым количеством знаний, и посредством проектной деятельности, предусматривающая решение одной или нескольких проблем, показ практического применения полученных знаний». [Пополитова, 2017:121]
В.В. Иохвидов в своих работах утверждает, что метод проектов предоставляет возможность решения одной из самой актуальной проблемы современного образования – эта проблема мотивации. Основой строения проектной деятельности является содержание предмета, осваиваемого школьниками. Но при этом при работе над проектом приобретаются как способы деятельности, так и новые знания, которые были получены во время самостоятельного нахождения и освоения информации [Иохвидов, 2012; Иохвидов, 2012; Иохвидов, 2007].
Определенные важные требования к проекту, несомненно, существуют: обязательно должна быть письменная часть, т.е. отчет о проделанной работе, где описываются все пройденные этапы работы, какие решения принимались и их обоснования, какие возникли проблемы и способы их решения, кроме того анализируется вся собранная информация, проведенный эксперимент и наблюдение, приводится результат опросов (см. таблицу 3). Заключение основывается на том, что в нем подводятся итоги и делаются выводы, а также выясняются все перспективы проекта. Обязательным условием проекта становится его публичная защита перед одноклассниками и презентация результатов работы [Пополитова, 2017:122].
Таблица 3.
Проблема проекта | Почему это важно для меня? |
Цель проекта | Зачем я делаю данный проект? |
Задачи проекта | Что для этого я буду делать? |
Методы и способы | Как я могу это сделать? |
Результат | Что получится и станет решением проблемы? |
Участникам проекта ставится важная организационная задача – выбрать форму продукта своей проектной деятельности, так как от ее решения зависит то, насколько выполнение этого проекта будет столь увлекательным, а его защита – убедительной и презентабельной; и предложенные выводы – полезными для того, чтобы решить социально значимую проблему. Выбрать тему и собрать материал – это очень увлекательное занятие, по сравнению с его анализом, обобщением, выделением главного и исключением второстепенного и, конечно же его представлением. [Филимонов, Гам, 2005; Ходырева, 2005; Черепанова, 2006].
3.2. Подготовка и реализация учащимися проектов на уроках русского языка в процессе усвоения лексики
Метод проектов и его применение на уроках русского языка 7 класса – это активная, интерактивная, игровая и исследовательская деятельность, где предпочитается творческое самовыражение.
Проблемно-мотивационная среда создается как на практических, так и на внеклассных занятиях по русскому языку, и осуществляется разными способами: это процесс беседы, самостоятельная работа, организация "круглого стола", консультация, лабораторная, групповая работа, а также ролевая игра.
Учитель часто сталкивается с такими проблемами учеников, как отсутствие у них мотивации к учебной, исследовательской деятельности, слабая теоретическая подготовка, отсутствие навыков обобщения и анализа. А такая интересная работа как проектная деятельность может дать ученикам способность понять изучаемую тему, почувствовать ее, получить новые знания.
Проектная деятельность и ее активное применение на уроках русского языка формируют навыки структурирования искомой информации, развивают и совершенствуют коммуникативные компетенции школьников, вовлекают учащихся в активную самостоятельную познавательную деятельность, способствуют реализации личного творческого потенциала, повышают качество обучения, готовят учащихся к способности продолжить обучение на следующей ступени образования и способности адаптироваться к различным образовательным условиям [Фандо, 2005; Филимонов, Гам, 2005; Хачатрян, 2006; Ходырева, 2005; Черепанова, 2006].
Проект будет успешным, если учащиеся будут помнить о нижеприведенных правилах и следовать им:
1. В классе нет лидеров, все между собой равны.
2. Члены команды не соревнуются, а сотрудничают.
3. У каждого участника должна быть уверенность в себе. Результат его проекта должна принести ему удовольствие.
4. Все участники должны быть активны и внести свой большой вклад в их совместное дело.
5. Каждый член команды несет ответственность за результат проекта.
Технология проектной деятельности широко применяется в современной школе, так как ориентирована на коллективную форму учебной деятельности обучении развития, нацелена на активизацию творческих возможностей ученика [Фандо, 2005].
Работа над учебным проектом способствует развитию всех сфер личности ученика, его самостоятельности, поэтому проектное обучение есть одно из средств, как повысить качество процесса образования. Проект, как педагогическая технология, представляет собой совокупность поискового, исследовательского и проблемного методов, но по сути своей творческих; это ориентирует учащихся на самостоятельную деятельность, выполнить которую ученики должны в течение определенного отрезка времени. [Черепанова, 2006].
По результатам констатирующего эксперимента, где выявилось неумение учеников пользоваться фразеологизмами в своей речи, мы разработали творческий проект - «Роль фразеологизмов в нашей речи».
Важность проведения данной работы объясняется тем, что результаты констатирующего эксперимента подтвердили необходимость эффективного усвоения средств выразительности языка, научения школьников применять фразеологизмы в устной и письменной речи, актуализировать знания о прямом и переносном значении слов.
На уроке русского языка 7 класса мы использовали групповой вид проекта, учеников разделили на маленькие подгруппы.
Определили цель проекта: посредством сбора необходимой информации исследовать происхождение фразеологизмов для того, чтобы повысить уровень культуры речи учащихся.
Для решения поставленной цели были определены следующие задачи:
1. найти информацию о фразеологизмах и выяснить их источники происхождения;
2. научиться работать с фразеологическим словарем;
3. составить словарь фразеологизмов с иллюстрациями.
Источники и приемы работы:
- фразеологические и этимологические словари, обращение к ним;
- художественная литература, ее изучение;
- Интернет-ресурсы.
Предполагаемый результат проекта:
- Повышение уровня знаний по культуре речи учеников 7 класса в собственных творческих проектах, формирование у учащихся знаний о происхождении фразеологизмов и их лексических значений.
- Составление и защита учебно-методического материала иллюстрированного словаря фразеологизмов.
Обязанности распределили следующим образом:
1-й участник исследует исконно-русские фразеологизмы, их происхождение.
2-й и 3-й участники исследуют фразеологизмы заимствованные.
4-й и 5-й участники исследуют библейские фразеологизмы и их происхождение.
6-й и 7-й участники делают анализ фразеологизмов из художественной литературы.
1) Первый участник нашел такие исконно-русские фразеологизмы:
«Губа не дура» – когда человек хочет для себя все самое лучшее;
«Как будто в воду глядел» – как будто бы знал о том, что произойдет;
«Зубы заговаривать» - обманывать, отвлекать внимание;
«Одним миром мазаны» - похожи друг на друга, не различаются своими свойствами;
«Через пень колоду» - делать что-либо медленно, неповоротливо, неумело, недобросовестно;
«На воре шапка горит» - вор сам себя выдает;
«Держать язык за зубами» - молчать, не говорить лишнего;
«Разводить бодягу» - заниматься пустяками;
«Казанская сирота» - человек, который постоянно жалуется на свои неудачи, но обычно виноват в них сам;
«На стенку лезть» - приходить в крайнее раздражение, в бешенство;
«Комар носа не подточит» - лучше не бывает, выше всяких похвал, не подкопаешься;
«Жить припеваючи» - в довольстве, в достатке, счастливо,
«И дёшево, и сердито» - что-либо невысокой стоимости, но достаточного качества,
«На лбу написано» - все ясно по выражению лица,
«Ни зги не видно» - ничего не видно из-за мрака, темноты.
2) Следующие учащиеся нашли такие очень интересные заимствованные фразеологизмы:
«Ахиллесова пята» - уязвимое место;
«Косточки перемывать» - сплетничать;
«Золотое руно» - золото, богатство, которым стремятся овладеть;
«Бездонная бочка» - говорится о пьющем очень много, а также о не знающем меры в тратах;
«Танталовы муки» - невыносимые мучения из-за невозможности получить желаемое;
«Вот где собака зарыта» - вот в чем дело;
«Панический ужас» - крайняя степень страха, он внезапен, неконтролируем и безумен;
«Кануть в Лету» - навсегда исчезнуть, быть забытым;
«Дамоклов меч» - нависшая, угрожающая опасность;
«Гордиев узел» - сложная задача,
«Бросить перчатку» - вызвать кого-нибудь на спор;
«Медовый месяц» - начальная счастливая пора какого-либо явления;
«Двуликий Янус» - двуличный человек;
«Время – деньги» - время дорого;
«Из рога изобилия» - неиссякаемое количество различных благ, символизирующие достаток и богатство;
«Олимпийское спокойствие» - спокойствие, ничем невозмутимое.
3) Четвертый и пятый участники нашли библейские фразеологизмы:
«Козёл отпущения» - подразумевается человек, на которого несправедливо возложили ответственность за промахи других людей;
«Избиение младенцев» - чрезмерная и необоснованная жестокость по отношению к маленьким детям и вообще к беззащитным людям;
«Блудный сын» - человек, покинувший свой дом или коллектив в поисках новой жизни, занятий, но затем раскаявшийся и вернувшийся назад;
«Фома неверующий» - человек, испытывающий постоянные сомнения, ничего не принимающий на веру;
«Заблудшая овца» - применим к человеку, отступившему от веры, тому, кто сбился с правильного пути, или оступился в жизни;
«Тьма египетская» - полная, беспросветная темнота;
«Манна небесная» - неожиданная удача, чудесная помощь;
«Нести свой крест» - мужественно переносить удары судьбы, ее невзгоды;
«Тридцать сребреников» - плата за предательство;
«Запретный плод» - что-нибудь заманчивое, желанное, но запрещенное или недоступное;
«Иов многострадальный» - человек, мужественно переносящий всевозможные невзгоды, удары судьбы;
«Вавилонское столпотворение» - беспорядок, бурлящая толпа, неразбериха;
«Допотопные времена» - доисторические времена.
4) Шестой и седьмой участники исследовали фразеологизмы художественной литературы. А именно басни Крылова И. А.
В басне "Обезьяна" фразеологизмом является «Мартышкин труд» - напрасный, безрезультатный, бессмысленный труд;
Б басне "Волк на псарне" фразеологический оборот «И волчью вашу я давно натуру знаю» – означает «Меня не обмануть, я слишком хорошо тебя для этого знаю»;
В басне "Кот и повар" фразеологический оборот «А Васька слушает да ест» - ироничное обозначения такой ситуации, когда один человек упрекает и убеждает в чём-либо другого, а другой не обращает на упрёки внимания, оставаясь абсолютно равнодушным к словам собеседника, и продолжает заниматься своим делом, зачастую предосудительным, не получая никакого наказания;
В басне "Ларчик" фразеологический оборот «А ларчик просто открывался» - проблема, казавшаяся сложной, имела простое решение;
В басне "Осёл и Соловей" фразеологизмы «На тысячу ладов» – по-всякому, всячески; «За тридевять земель» – очень далеко;
В басне "Демьянова уха" фразеологизм «Демьянова уха» - навязчивое, назойливое угощение, причиняющее гостю неудобства;
В басне "Две собаки" фразеологический оборот «Ходить на задних лапах» - выслуживаться, угодничать перед кем-либо;
В басне "Белка" фразеологизм «Как белка в колесе» - то есть когда человек постоянно энергично занят, но результат при этом никакой.
В рассказах Н. Носова были найдены следующие фразеологизмы:
«Пойти на край света» – очень далеко;
«Бежать во всю прыть» – изо всех сил;
«Не видать, как своих ушей» – никогда не получить чего-то;
«Накостылять по шее» – побить;
«Бить баклуши» - бездельничать,
«Ни жив ни мёртв» - сильно испугавшийся человек;
«Как в воду опущенные» – унылый, печальный;
«Броситься наутёк» – пуститься в бегство;
«Как с луны свалился» - о том, кто не знает того, что всем давно известно;
«Вывести на чистую воду» – поймать, разоблачить кого-либо;
«В два счёта» - моментально, очень быстро;
«С ног валиться» - утомиться, выдохнуться;
«Взять на буксир» – помогать, оказывать поддержку;
«В трёх соснах» - заблудились неумение разобраться в самом очевидном;
«И дело с концом» – на этом и кончено;
«Засучив рукава» - усердно, прилежно, старательно;
«Калачом не заманишь» - ничем не заставишь сделать;
«Как в воду глядел» – как будто бы знал о том, что произойдет;
«Глядеть во все глаза» – очень внимательно наблюдать;
«Намылить шею» – наказать, поругать кого-нибудь.
Представим результаты проекта.
Такая проектная работа ребятам очень понравилась, она была живой, занимательной и очень интересной. Участники нашли фразеологизмы в словарях, художественных произведениях, анализировали их значения, узнали их происхождение, а также, что среди фразеологизмов встречаются антонимы и синонимы, привели примеры.
Далее ученики написали сочинение-повествование об одном из событий из своей жизни, где нужно было применить фразеологические обороты, которые они выписали из представленных источников. Далее подготовили словари фразеологизмов с иллюстрациями, которые потом защищали, показывая презентации перед одноклассниками на мультимедийном проекторе.
Цель проекта достигнута, задачи, поставленные перед учениками решены: повысился уровень культуры речи учащихся 7 класса посредством активизации в их речи фразеологических оборотов, информацию о которых собрали и исследовали.
Таким образом, при помощи данного проекта учащиеся узнали, каким большим практическим значением он обладает: работа над проектом способствует повышению культуры речи обучающихся, развитию умения пользоваться справочной литературой, обогащению лексико-фразеологического словаря учеников.
Также данный проект помог сформировать у школьников интерес к исследовательской работе,в частности работе над лексическими средствами языка.
Выводы по третьей главе
Работа ученика над проектом – это возможность максимального раскрытия его творческого потенциала. Это деятельность, которая позволяет проявить себя индивидуально или в группе, попробовать свои силы, приложить свои знания, принести пользу другому при усвоении знаний и формировании определенных умений. Это деятельность, направленная на решение проблемы, а также поиска способов ее решения, носит практический характер и значим для самих открывателей.
Участие учителя в работе ученика над определенным проектом – это комплексное средство обучения, развития и воспитания, позволяющее у обучающегося развивать и вырабатывать навыки и умения проектирования: «умение ставить и формулировать проблему, формулировать цель и планировать деятельность, умение искать информацию, применять знания на практике, осуществлять исследовательскую и творческую деятельность, и конечно же, самообучение, рефлексию и самоанализ». [Пополитова, 2017:125].
Таким образом, наш опыт использования проектной методики позволяет сделать вывод об ее эффективности, так как она направлена на формирование важных умений, необходимых для учащихся в их учебной деячтельности. [Новые педагогические и информационные технологии, 1999: 120].
Так формируется функционально грамотная личность, востребованная современным социумом. Инициативность, самостоятельность, ответственность, умение применить полученные знания и отыскать недостающие, способность взаимодействовать в коллективе и реализовать свою индивидуальность – вот качества, которые можно развить в процессе работы над проектом, где создается ситуация успеха для каждого ученика.
Проектная технология благоприятствует формированию нового качества образования и, как следствие, успешности в жизни, востребованности на рынке труда и адаптацию в быстроменяющемся социуме.
ЗАКЛЮЧЕНИЕ
Цель данной выпускной квалификационной работы достигнута. Нам удалось теоретически исследовать применение проектной методики в результате изучении лексики русского языка в 7 классе, и при помощи эксперимента обосновать эту проблему.
Поставленные задачи решены:
- изучена лексическая система современного русского языка;
- выявлены особенности обучения лексическому компоненту речи на уроках русского языка в 7 классе общеобразовательной школы;
- описана практическая необходимость лексики в речевом взаимодействии: проанализированы действующие программы и учебники в плане исследуемой темы на примере УМК М.М. Разумовской, показаны приемы обучения, которые используются учителями в процессе усвоения лексики русского языка;
- определен уровень готовности учащихся 7 класса к осуществлению проектной деятельности при активизации в их речи лексики русского языка посредством констатирующего эксперимента;
- показана сущность и структура проектной методики: доказана эффективность использования на уроках русского языка заданий деятельностного характера, описаны способы и приемы организации проектной деятельности путем подготовки и реализации учащимися собственных творческих проектов.
Проектная работа способствует развитию у школьников познавательного интереса, умения планировать и организовывать свою деятельность, работать в группе. При работе в группе учащиеся распределяют между собой роли и задачи, а также ответственность за выполнение работы. Работа в группе – это командная работа, которая направлена на достижение совместного результата.
При представлении проекта важно оценивать не только знания, но и усилия учеников, так как здесь хорошо виден личностный рост: если ранее молчавший учащийся излагает результаты совместной работы группы и отвечает на вопросы, то цель достигнута.
Таким образом, наш опыт использования проектной методики позволяет сделать вывод об ее эффективности, так как она направлена на формирование ключевых компетентностей: коммуникативной (общение в группе, выступления при защите своего проекта, ответы на вопросы и вопросы одноклассникам), социальной (умение использовать знания и другие ресурсы окружающих для решения проблемы), информационной (умение получать нужную информацию из различных источников: книги, конспекта, интернета; умения развертывать информацию), культурологической (осознание высоких художественных достоинств произведений), рефлексивной (умение действовать в соответствии с вопросами: зачем я это делал и что я получил?) [Новые педагогические и информационные технологии, 1999: 120].
В целях подтверждения гипотезы, мы провели исследование среди школьников седьмого класса общеобразовательной школы. Для этого был разработан комплекс упражнений и заданий для диагностики уровня знаний лексических понятий, умений применять лексические знания в речевой деятельности.
Результаты констатирующего эксперимента привели нас к следующему заключению: уровень знаний школьников по лексическим средствам художественной выразительности весьма невысокий, задания по активизации в речи фразеологических оборотов вызвали в большей степень трудности при их выполнении.
Для повышения уровня владения учащимися лексико-фразеологическим пластом русского языка, в процессе обучения лексике русского языка была применена проектная методика. При выполнении проекта учащиеся особое внимание уделяли таким заданиям, выполнение которых способствовало углублению знаний и развитию умений и навыков применять в речи лексико-выразительные средства русского языка.
Наша гипотеза подтвердилась благодаря полученным результатам. Нам стало известно о том, что в процессе усвоения лексики русского языка в 7 классе проектная методика, несомненно, способствует повышению уровня лексико-фразеологических знаний школьников: уровень знаний школьников в области лексики заметно улучшился, также значительно повысился интерес к изучению русского языка в целом.
СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННОЙ ЛИТЕРАТУРЫ
1. Баранов М.Т. Методика лексики / М.Т.Баранов // Основы методики русского языка в 4-8 классах / под ред. А.В.Текучева и др. М., 1983 – 287 c.
2. Баранов М. Т. Методика преподавания русского языка в школе: Учебник для студ. высш. пед. учеб. заведений / М. Т. Баранов, Н. А. Ипполитова, Т. А. Ладыженская, М. Р. Львов; Под ред. М. Т. Баранова. - М.: Издательский центр «Академия», 2001. - 368 с.
3. Баско Н.В., Зимин В.И. Фразеологический словарь русского языка. 5-11 классы [Электронный ресурс]. URL: https://www.labirint.ru/books/243373/ (дата обращения: 27.05.2021)
4. Вахрушева Л.М. Применение проективного метода на уроках русского языка// Русский язык. – 2007.– №14. – С.35-36
5. Виноградов В.В. Избранные труды. Лексикология и лексикография. – М., 1977. - 318 с.
6. Заимствование. [Электронный ресурс]. URL: https://ru.wikipedia.org/wiki/Заимствование (дата обращения: 27.03.2021)
7. Емельянова О.Н. Книжная лексика в толковых словарях русского языка. Вестник Красноярского государственного педагогического университета им. В.П. Астафьева. - 2017. - № 2 (40). - С. 191-195.
8. Емельянова О.Н. О «пассивном словарном запасе языка» и «устаревшей лексике» / О. Н. Емельянова / / Русская речь. – 2004. – № 1. – С. 46-50.
9. Изучение лексики и фразеологии в основной школе. [Электронный ресурс]. – URL: https://www.uchmet.ru/library/material/159002/97575 (дата обращения: 27.03.2021)
10. Иохвидов В.В. Мастерство воспитателя – успех развития полноценного коллектива в педагогическом наследии А.С. Макаренко // В сборнике: Педагогическое мастерство Материалы Международной научной конференции. – 2012. – С. 65-67.
11. Иохвидов В.В. Основные пути повышения эффективности урока М.А. Даниловым // В сборнике: Проблемы и перспективы развития образования. Материалы II Международной научной конференции. – 2012. – С. 35-38.
12. Иохвидов В.В. Проблема повышения эффективности урока в отечественной педагогике в период 40-х – 90-х годов XX столетия: диссертация на соискание ученой степени кандидата педагогических наук / Пятигорский государственный лингвистический университет. – Пятигорск, 2007.
13. Книжная лексика. [Электронный ресурс]. – URL: https://scicenter.online/russkiy-yazyik-scicenter/knijnaya-leksika-73874.html (дата обращения: 25.03.2021)
14. Коровина В. Я. Литература. 7 класс. Учеб. для общеобразоват. организаций. В 2 ч. Ч. 1/В. Я . Коровина, В. П. Журавлев, В. И. Коровин. - 5-е изд. - М. : Просвещение, 2016. - 358 с.
15. Коровина В. Я. Литература. 7 класс. Учеб. для общеобразоват. организаций. В 2 ч. Ч. 2/В. Я. Коровина, В. П. Журавлев, В. И. Коровин. - 5-е изд. - М. : Просвещение, 2016. - 319 с.
16. Кузьмина Н.А. Современный русский язык. Лексикология: теория, тренинг, контроль. Учебное пособие. – Омск, 2010. – с. 195.
17. Лексика нейтральная, книжная, разговорная. [Электронный ресурс]. – URL: https://worldcupski.ru/leksika-neitralnaya-knizhnaya-razgovornaya-neitralnaya-i-stilisticheski (дата обращения: 25.03.2021)
18. Лексическая работа на уроках русского языка. [Электронный ресурс]. – URL: https://nsportal.ru/shkola/materialy-metodicheskikh-obedinenii/ library/2013/10/09/leksicheskaya-rabota-na-urokakh (дата обращения: 27.03.2021)
19. Лисенкова И.М. Современный русский язык. Лексическая семантика. Синтагматика лексических единиц/ И.М. Лисенкова. - М.: Русайнс, 2018. - 1344 c.
20. Львов М. Р. Словарь антонимов русского языка: более 2000 антонимических пар / М. Р. Львов; под ред. Л. А. Новикова. – Изд. 2-е, испр. и доп. – Москва: Русс. яз., 1984. – 384 с.
21. Методическая разработка "Проект и проектная деятельность в школе". [Электронный ресурс]. – URL: https://www.art-talant.org/publikacii/ 13439- metodicheskaya-razrabotka-proekt -i-proektnaya-deyatelynosty-v-shkole-metodicheskie-rekomendacii (дата обращения: 01.04.2021)
22. Молотков А.И. Основы фразеологии русского языка. – Л., 1977. – 284 с.
23. Нетяго Н. В. Лексикология современного русского языка : Краткий курс для иностранных учащихся : [учеб.-метод. пособие] / Н. В. Нетяго, М. В. Дюзенли ; М-во образования и науки Рос. Федерации, Урал. федер. ун-т. - Екатеринбург : Изд-во Урал. ун-та, 2016. - 100 с
24. Новые педагогические и информационные технологии в системе образования: Учебное пособие для студентов педагогических вузов и системы повышения квалификации педагогических кадров / Е.С. Полат. – М.: Академия. – 1999. –272 с.
25. Общеупотребительная лексика. [Электронный ресурс]. – URL: https://obrazovaka.ru/russkiy-yazyk/obscheupotrebitelnaya-leksika-primery.html (дата обращения: 25.03.2021)
26. Особенности изучения лексики в 5 - 7 классах. [Электронный ресурс]. – URL: https://kopilkaurokov.ru/russkiyYazik/prochee/osobiennosti-izuchieniia-lieksiki-v-5-7-klassakh (дата обращения: 27.03.2021)
27. Полный словарь синонимов русского языка [Электронный ресурс]. – URL: https://xn----7sbfc3aaqnhaffdukg9p.xn--p1ai/ (дата обращения: 27.05.2021)
28. Понятие о лексическом строе речи. [Электронный ресурс]. – URL: https://edu-time.ru/pub/114902 (дата обращения: 27.03.2021)
29. Пополитова С.Н. Реализации проектной деятельности на уроках русского языка в основной школе. В сборнике: Достижения вузовской науки. сборник материалов XXIX Международной научно-практической
30. Профессионализмы. [Электронный ресурс]. – URL: https://obrazovaka.ru/russkiy-yazyk/professionalizmy.html (дата обращения: 25.03.2021)
31. Рабочая программа курса "Русский язык" для 7 класса. [Электронный ресурс]. – URL: https://multiurok.ru/files/rabochaia-programma-kursa-russkii-iazyk-dlia-7-kla.html (дата обращения: 27.03.2021)
32. Разумовская М. М. Русский язык. 7 кл. : учеб. для общеобразоват. учреждений/ М. М. Разумовская., С. И. Львова., В. И. Капинос. и др. ; под ред. М. М. Разумовской, П.А. Леканта. – 7-е изд., стереотип. - М.: Дрофа, 2019. – 282 с.
33. Розенталь Д.Э. Голуб И.Б., Теленкова М.А. Современный русский язык. – Издательство: Айрис-пресс, 2013. – 448 с.
34. Ряжских Е. А. Современный русский язык : Лексикология : учебное пособие / Е. А. Ряжских. – Воронеж : Факультет журналистики ВГУ, 2016. – 120 с.
35. Словарь антонимов русского языка - онлайн подбор. [Электронный ресурс]. – URL: https://sinonim.org/a (дата обращения: 27.05.2021)
36. Словарь синонимов [Электронный ресурс]. – URL: https://synonymonline.ru/ (дата обращения: 27.05.2021)
37. Современный русский язык. Фонетика. Лексикология. Словообразование. Морфология. Синтаксис: учебник / Л. А. Новиков [и др.]. – Санкт-Петербург: Издательство «Лань», 2001. – 864 с.
38. Соколова Ю.А. Учебный проект и возможности его реализации на уроках русского языка // Русский язык в школе. – 2008. – № 3. – С. 3-10.
39. Ступницкая М.А. Новые педагогические технологии: учимся работать над проектами. – Ярославль, 2008.
40. Ушаков Дмитрий Николаевич. Большой толковый словарь современного русского языка: 180000 слов и словосочетаний / Д. Н. Ушаков. - М.: Альта-Принт [и др.], 2008. - 1239 c.
41. Чупашева О. М. Прямое и переносное значение слова / О. М. Чупашева // Известия Тульского государственного университета. - 2017. - №11. - С. 438-448.
42. УМК М. М. Разумовской. Учебно-методический комплекс по русскому языку под редакцией М. М. Разумовской: Русский язык. 5–9 кл.: учеб. для общеобразоват. учреждений / М. М. Разумовская, С. И. Львова, В.И.Капинос и др.; под ред. М. М. Разумовской, П. А. Леканта. –М.: Дрофа, 2000. –238 с.
43. Фандо Р.А. Возможности проектной деятельности в развитии творческих способностей учащихся // Естествознание в школе. – М., 2005. – № 4. – С. 31-33.
44. Филимонов А.А., Гам В.И. Организация проектной деятельности: учеб.-метод. пособие. – Омск: Изд-во ОмГПУ, 2005. – 251 с.
45. Хачатрян И.Н. Мотивация проектной деятельности школьников // Химия в школе. – 2006. – № 6. – С. 52-57.
46. Ходырева А.В. Проектная деятельность в духовно-нравственном воспитании учащихся 5-11 классов: дис. ... канд. пед. наук. – Новокузнецк, 2005. – 233 с.
47. Черепанова Л.B. Проектная деятельность в обучении русскому языку // Русская словесность. – 2006. – № 5. – С. 46-50.