СДЕЛАЙТЕ СВОИ УРОКИ ЕЩЁ ЭФФЕКТИВНЕЕ, А ЖИЗНЬ СВОБОДНЕЕ

Благодаря готовым учебным материалам для работы в классе и дистанционно

Скидки до 50 % на комплекты
только до

Готовые ключевые этапы урока всегда будут у вас под рукой

Организационный момент

Проверка знаний

Объяснение материала

Закрепление изученного

Итоги урока

Исследовательская работа « Фразеологические единицы английского, русского и удмуртского языков с лексемой «скромность»»

Нажмите, чтобы узнать подробности

Просмотр содержимого документа
«Исследовательская работа « Фразеологические единицы английского, русского и удмуртского языков с лексемой «скромность»»»

Исследовательская работа  « Фразеологические единицы английского, русского и удмуртского языков с лексемой «скромность»»

Исследовательская работа « Фразеологические единицы английского, русского и удмуртского языков с лексемой «скромность»»

Цель - сравнение идиоматических выражений с аспектом «скромность» в английском, русском и удмуртском языках.

Цель - сравнение идиоматических выражений с аспектом «скромность» в английском, русском и удмуртском языках.

Задачи : 1. Узнать что такое идиома и ля чего она нужна. 2. Провести исследование идиоматических выражений описывающих скромность в английском, русском и удмуртском языках.

Задачи :

1. Узнать что такое идиома и ля чего она нужна.

2. Провести исследование идиоматических выражений описывающих скромность в английском, русском и удмуртском языках.

Гипотеза исследования: мы предполагаем, что данная исследовательская работа поможет показать разницу отношения к скромности английского, русского и удмуртского народа.

Гипотеза исследования: мы предполагаем, что данная исследовательская работа поможет показать разницу отношения к скромности английского, русского и удмуртского народа.

Предмет исследования : идиоматические выражения с лексемой «скромность» в английском, русском и удмуртском языках. .

Предмет исследования : идиоматические выражения с лексемой «скромность» в английском, русском и удмуртском языках.

.

Методы и приемы работы: Аналитический (при изучении научных источников); Метод сравнительного анализа (при обработке исследуемого материала); Приём сопоставления и обобщения (при подведении итогов и определения результатов исследования). .

Методы и приемы работы:

Аналитический (при изучении научных источников);

Метод сравнительного анализа (при обработке исследуемого материала);

Приём сопоставления и обобщения (при подведении итогов и определения результатов исследования).

.

Have egg on ones face – быть смущенным. Each bird loves to hear himself – Каждая птица любит слушать себя, но тут же предостерегают Self - praice is no recommendation – Сомовосхваление это не рекомендация.

Have egg on ones face – быть смущенным.

Each bird loves to hear himself – Каждая птица любит слушать себя, но тут же предостерегают

Self - praice is no recommendation – Сомовосхваление это не рекомендация.

As cool as a cucumber – оставаться спокойным, «спокойный как удав» Wear your heart on your sleeve , то есть выражайте свои эмоции свободно, так если бы ваше сердце находилось снаружи

As cool as a cucumber – оставаться спокойным, «спокойный как удав»

Wear your heart on your sleeve , то есть выражайте свои эмоции свободно, так если бы ваше сердце находилось снаружи


Скачать

Рекомендуем курсы ПК и ППК для учителей

Вебинар для учителей

Свидетельство об участии БЕСПЛАТНО!