СДЕЛАЙТЕ СВОИ УРОКИ ЕЩЁ ЭФФЕКТИВНЕЕ, А ЖИЗНЬ СВОБОДНЕЕ

Благодаря готовым учебным материалам для работы в классе и дистанционно

Скидки до 50 % на комплекты
только до

Готовые ключевые этапы урока всегда будут у вас под рукой

Организационный момент

Проверка знаний

Объяснение материала

Закрепление изученного

Итоги урока

Исследовательская работа на тему «… И мой язык, кому-то незнакомый, Несёт познанья с глубины веков…»

Нажмите, чтобы узнать подробности

Исследовательская работа

Просмотр содержимого документа
«Исследовательская работа на тему «… И мой язык, кому-то незнакомый, Несёт познанья с глубины веков…»»

Министерство образования Республики Башкортостан

Муниципальное казённое образовательное учреждение

Средняя общеобразовательная школа села Березовка

муниципального района Бирский район Республики Башкортостан







Исследовательская работа

на тему

«… И мой язык, кому-то незнакомый,

Несёт познанья с глубины веков…»















Выполнил:

обучающийся 8 класса

МКОУ СОШ с. Березовка

Биктимиров Игорь (14 лет).

Научный руководитель:

Баязова Юлия Владимировна

2013 г.



Содержание



1.Введение. 3

1.1 Цели работы 3

1.2 Задачи 3

1.3 Построение гипотезы 3

1.4 Методы проведения исследования 3-4

1.5 Этапы выполнения исследовательской работы 4

2. Обзор литературы. 4-11

3.Вывод. 11

4.Список использованной литературы. 12

























3

Данная работа состоит из введения, основной части, заключения (вывод) и приложения. Во введении обоснован выбор темы, цели и задачи исследования. В основной части содержится обзор литературы. В заключении представлен вывод, к которому я пришёл в ходе работы. Завершает работу список используемой работы.

1.Введение

Я живу в русском селе с красивым названием Березовка. В селе дружно живут русские, марийцы , татары и башкиры. Каждый с уважением относится к традициям своих односельчан.

Я - чистокровный мариец, в школе изучаю свой родной язык, мои дедушка и бабушка по материнской линии живут в марийской деревне . Уважая свой народ, мы уважаем и другие народы. Марийский народ – уникальный. Он уникален своей культурой, духом.

Я поставил перед собой цель: доказать , что наша семья хранит марийские традиции.

Для реализации цели были поставлены следующие задачи:

1. Проанализировать литературу, освещающую марийские традиции.

2. Изучить содержание Интернет-источников о марийских традициях.

3. Выявить традиции, сохранённые в нашей семье.

4. Обобщить полученные результаты.



Объект исследования: семья Биктимировых.

Гипотеза: в нашей семье сохранены марийские традиции и нас можно назвать истинными марийцами.

Методы исследования:

- беседа;

4

- работа с Интернет-источниками;

- работа с литературными источниками;

- обработка полученных данных.

Этапы выполнения исследовательской работы:

- составление плана исследования;

- обзор литературы;

- формулирование гипотезы;

-беседа с матерью, с бабушкой;

- обработка данных.



2.Обзор литературы.

Праздник Святок - Шорыкйол завершает старый и начинает новый год. Эта неделя должна включать в себя 14 января – Новый год по старому стилю. В прошлом, народ связывал с ним будущее благополучие своего хозяйства и семьи, перемены в жизни. Название Шорыкйол — «овечья нога», от совершаемого в праздничные дни магического действия — дергания овец за ноги с целью «вызывания» в новом году большого приплода овец. В содержании праздника отразились серьезные трудовые, хозяйственные интересы с выполнением магических действий, а также веселое времяпрепровождение с играми, плясками, песнями.

Основное событие праздника - подворное хождение ряженых: Васлий кува, кылта, аргамак, солдат. Обход производят с целью проверки хозяйственной деятельности. Домохозяева должны показать свои поделки, вязания, вышивания, на потолок навешивают самодельные изделия – лапти, вязаные носки, платки, паласы и пр.; изображают работу. Ряженые поздравляют домохозяев с приходом Нового года и желают благополучной семейной и хозяйственной жизни. Ряженые хвалят за хорошую работу, говорят про недостатки, нерадивых хозяев ругают, заставляют хозяев петь и плясать. Детей

5

угощают подарками, спрашивают про учебу, дают завет, играют в забавные игры, поют и пляшут. С детьми больше общается аргамак, с незамужними девушками - солдат, кылта отвечает за увеселительные мероприятия, а Васлий кува – руководит процессом. Ряженые, как предвестники будущего, предвещают прибавление семейства, хорошую погоду, большой урожай, увеличение поголовья скота.

Напоследок, хозяева угощают ряженных ритуальным супом из конопляных семян (кыне шӱр), дают гостинцы (для соседских детей): орешки, фрукты и сладости.

В наше время сохранилась только часть этой традиции: по дворам ходят ряженые, поют, пляшут, иногда хулиганят (могут забрать какую-нибудь вещь, могут запереть дверь снаружи).

Помимо обрядовых мероприятий в дни Шорыкйол пайрем жители деревень ходят в гости друг к другу, поздравляют с наступившим Новым годом.

Персонажи Шорыкйол пайрем

Кылта (сноп) – Заранее, в августе, засушивают ржаную солому. В Праздник Шорыкйол солому опоясывают на талию и плечи, голову. Лицо закрывают паранджой. Васлий кува – Крупный мужчина переодевается в вывернутое на изнанку тулуп из овечьей шкуры (мехом наружу), шапку ушанку, мочалу опоясывают на талию. На голову надевается платок, лицо накрывают паранджой, платком, в руке кнут. Аргамак (рысак) – из пучков соломы делается голова лошади, которая насаживается на палку. На голову лошади надевают уздечки, на шею вешается колокольчик, из деревянных палок сооружается тело лошади, из соломы – хвост. Туловище лошади накрывается черным материалом (турмаш). Сам человек сидит верхом на лошади, лицо закрыто паранджой. Иногда под Аргамак наряжаются 2 человека. Солдат – девушка наряжается в обычную солдатскую форму, лицо закрывается. Не менее важный элемент праздника - девичьи гадания на кольцах о судьбе, суженном и др. с исполнением песен, частушек. Гадание проводили в определенный день недели в пустом доме. На гаданиях активное участие принимали как девушки, так и парни.

Все присутствующие опускали в воду свои кольца, загадав какое-нибудь

6

желание. Зачин гаданий - ведущая мешала кольца, приговаривала пожелания - чтоб был большой урожай, здоровья родителям, удачи в жизни и пр., ребята вокруг девушек поют песни. Затем ведущая надевает одно из колец в воде на свой мизинец. Чьим было кольцо, той предназначались произносимые в это время слова. Затем снова опускались в воду все кольца. На этот раз пели любовные частушки. Загадывали о суженом, перемене судьбы. А под конец гаданий исполнялись песни и более пошлого характера.

Гадания продолжались за полночь. Когда все кольца в последний раз были вынуты из воды, ее выливали. При этом смотрели, как упадут лежавшие в воде монета и царский перстень. Если орлом вверх, то все гадания сбудутся. Нередко гадания завершались целованием, парным пением частушек.

Обычай марийского обрядового праздника "Уярня" ведет свое начало с древних времен. Предки марийцев в конце зимы проводили праздник, во время которого устраивали проводы зимы и встречу весны с ее живительной силой и солнечным теплом. В нем сочетались элементы зимней и весенней обрядности, что стало особенностью праздника. В основе масленичной обрядности лежал аграрный культ. Стремление пробудить и оживить природу, возродить плодородные силы земли, а также обеспечить хозяйственное благосостояние семьи, оградить себя и свое хозяйство от темных сил - первоначальная идея Масленицы, забыта в настоящее время.

Масленица справляется в течение одной недели с пятницы по пятницу - спустя 4 недели после Шорыкйол пайрем. В праздновании участвовало все сельское население, независимо от возраста, но главная роль принадлежала молодежи, которая веселилась в течение всей масленичной недели. Было такое ощущение, что всю Масленицу люди только и делали, что ели и пили, пели и плясали, одним словом веселились от души.

Название Уярня-досл. масляная неделя не случайно. В церковных книгах Масленица называется сырной неделей, потому что в последнюю неделю перед постом уже не разрешалось есть мясо, но молочные продукты: сыр, яйца, в том числе масло, которым обильно поливали блины - главное праздничное блюдо, - еще не были под запретом. Блины - главное угощение праздника.

Марийцы в день молитвы с раннего утра топят баню. После бани одевают

7

чистое белье. Только с чистым телом и со светлыми помыслами можно приступить к молитве. Для этого необходимо с утра пораньше затопить печку, испечь блины, смазать сливочным маслом и сложить стопочкой. Рядом со стопкой блинов (мелна кышыл) ставится горячее молоко в посуде и кладут немного сливочного масла.

Молитву читает глава семьи. Очень редко, допускается чтение молитвы женщиной, в этом случае она обязана одеть мужской головной убор. Семья встает около стола. Молящийся (Кумалше еҥ) берет в руки белую скатерть, стопку блинов и в направлении восхода приговаривает: «Светлый Великий Бог, сегодня пришла Масленница. Отламывая кусочек из этого цельного блина, всему народу, всем родственникам, добрым соседям, всей своей скотине, выращиваемому урожаю прошу изобилия». (Ош Кугу Юмо, таче Уарня пайрем шуын. Тиде тичмаш мелнам чывыштал пыштен, марий калыкемлан, чыла калыклан, родо-шочшемлан, поро пошкудемлан, кучымо вольыклан, ыштыме киндылан перкем йодам). Этот праздник утрачен нашей семьёй, хотя бабушка знает о нём всё. Иногда она готовит блины и подаёт к ним молоко со сливочным маслом.

Рождение теленка - большое событие в хозяйственной жизни деревенского населения. На 5-6 день после рождения теленка марийцы готовят традиционное блюдо - Тувыртыш. На угощение хозяева в обязательном порядке приглашают всех соседей и родственников. Перед трапезой хозяин дома читает молитву, благодарит судьбу за удачный приплод, желает, чтоб корова была молочной, молоко было жирным. Бога просит обеспечить благополучие в хозяйственных и семейных делах. Есть тувыртыш приходят всей семьей с детьми. Перед едой гости должны поблагодарить за приглашение, пожелать здоровья теленку и корове, корове больших удоев и приплода (уян –шоран лийже). Этот праздник нами соблюдается. За столом собирается вся наша большая семья (у бабушки 3 сына и дочь,11 внуков и 1 правнучка ).

Тувыртыш - традиционное марийское блюдо из молока только что отелившейся коровы. После рождения теленка корова в течение 3-4 дней дает молозиво – высокобелковое молоко. Для приготовления сыра необходимо собрать молозиво за 3-4 дня, кипятить 15 минут, отцедить и дать остынуть – получится сыр. Этот сыр кладут в кипящее молоко и доводят до кипения. На

8

стол подают в тарелках, добавляют сливочное масло. Тувыртыш положено есть с блинами. Еда получается очень вкусной и сытной. Сейчас мои бабушка и мама готовят тувыртыш по-другому: молозиво разбавляется обычным молоком, добавляются яйца и соль по вкусу. Получается тоже вкусно.

Марийский праздник Кугече (Великий день) - главный праздник весеннего календарного цикла, он отмечается в четверг, через семь недель после праздника Уярня (Масленицы), как праздник весны, как момент наделения земли плодородной силой, хозяйства - благосостоянием, семьи - здоровьем. Кугече сопровождается многочисленными обрядами и поверьями. Этот праздник мы соблюдаем. К празднику начинают готовиться дня за четыре, а то и раньше: моют все стены дома, потолок, стирают белье. Накрывают нарядно-вышитыми платками подушки на кроватях, стульях, развешивают скатерти с узорами на печках, телевизорах, кроватях, стелют нарядные самодельные дорожки. Наводят порядок дома и во дворе, варят квас. В этот день стараются встать до восхода солнца. Бытует поверье, что от этого "человек становится легким, будет преуспевать во всех делах". В четверг рано утром топят баню, молятся. С восходом солнца можно накрыть поминальный стол. Поминальный стол представляет собой поверхность (журнальный столик, кровать, кресло, стул), накрытый скатертью. На скатерть ставится все то, что должны «попробовать» умершие: понемногу разные кушанья (суп, блины, хлеб, мясо), рюмка с водкой, свечи.

В Кугече и Семык на поминальный стол ставят приготовленные 3 самых первых блина, отдельно сваренные вкрутую 5, 7 или 9 яиц, суп из круп, мясо. Готовят несколько (непарное количество) свеч. Свечи готовят сами, закручивают льняную веревку (марлю) в топленной вощине и закрепляют на поленьях. В последнее время свечи устанавливают на тарелку с зерном. Свечи ставятся в последовательности Киямат-тора, Киямат-савуш, недавно умершие родственники (поименно) и прочие умершие. После установки поминального стола , отламывая несколько кусочков с блина, поминают умерших, приговаривая «шужо»- чтоб «дошло» (до умерших). Ближе к полудню накрывают стол с ритуальными кушаньями – крашеные яйца, блины, квас, суп из круп, обязательно со свежей курицей, либо с соленого гуся. (В деревнях все мясо заготавливается по осени, для долгосрочного хранения мясо птиц солится).

9

Праздник Семык, в отличие от Кугече, начинают отмечать в той семье, которая ниже всех по течению реки.

По прибытии всех гостей, их рассаживают за стол. Зажигают свечи, поминают умерших. Начинаются праздничные кушанья. После праздничных кушаний и после того, как погаснут все свечи – начинают провожать умерших. Для этого несколько женщин берут с поминального стола яйца (сорта йымал муно) и идут на улицу. На улице чистят яйца и символически «провожают» умерших из этого дома к следующему хозяину, принимающему гостей. (Последний принимающий хозяин провожает в сторону кладбища). Женщины заносят яйца домой, ополаскивают в воде, надрезают вдоль на две части, солят и ставят на стол. После этого они еще раз должны подкрепиться. Сорта йымал муно нельзя кушать детям. Все обрядовые действия сопровождаются пением народных песен. Затем все гости идут угощаться в следующий дом.

В 2013 году Куэче/Кугече/Пасха отмечают 2 мая. Семык отмечается спустя 7 недель после Куэче. Праздник Семык - языческий праздник, в христианстве - Троица. Происхождение праздника Семык: по языческой мифологии души умерших на зиму уходят в спячку. Со дня зимнего солнцестояния начинается пробуждение душ, по весне умершие души выходят на белый свет в виде русалок (праздник Куэче). Обряды в честь русалок и по проводам русалок язычники называют Семык. В древности праздник Семык отмечали и славяне, и финны и другие племена.

Сейчас Семык - один из значимых и любимых праздников марийцев. Он знаменует собой наступление лета, открывает летний праздничный календарь. Основная идея праздника - поминовение умерших родственников и прошение у них благословения на удачу в хозяйственных делах и в быту. В среду днем положено сходить за свежим букетов цветов, собрать свежий веник из березовых веток. Букетом цветов украшают дом, вьют венок на голову. Ночь со среды на четверг считается временем выхода нечистых сил. Злые силы собираются на совет. Чтобы злые силы не проникли в дом и не навредили, домохозяева производят всевозможные предохранительные действия — на засовы закрывают двери, производят разного рода шумы. Один из предохранительных мер от нечисти – разжигание костров. Костры разводят на горе, рядом с деревней. Молодежь устраивает игры с прыжками через костер.

10

Для молодежи характерно устраивать в эту ночь различные веселые проделки, парни могут завалить бревнами ворота, перевесить на другое место ворота, забравшись на крышу дома или бани заткнуть дымоход, опрокинуть в бане котлы с водой. Затем все вместе уходят на луга и до рассвета проводят время в веселье и играх.

Рано утром топят баню, молятся. С восходом солнца накрывают поминальный стол . Ближе к полудню накрывают стол с ритуальными кушаньями – крашеные яйца, блины, квас, суп из круп.

Празднование Семык, также как и Кугече, проводится среди родственных групп - сорта рад . Праздник Семык, в отличие от Кугече, начинают отмечать в той семье, которая ниже всех по течению реки (Улыл мучаш гыч). В наше время по домам уже не ходят, отмечают праздники только в кругу своей семьи. Сельчане, провожая «умерших», с песнями направляются на кладбище. На кладбище обходят своих умерших родственников и знакомых, ставят водку и ломтики блинов, приговаривая "шужо" (чтоб дошло), просят благ. Затем все вместе возвращаются по своим домам. В 2013 году Семык/Троицу отмечают 19 июня.

Одним из обрядов, приветствуемых даже детьми, является обряд вызывания дождя . Нередко лето бывает засушливым. Для деревенского жителя засуха - самая опасная из всех бед. С целью вызывания дождя древние славяне - язычники выливали на землю воду из больших сосудов-чар. А марийцы в случае засухи поступали следующим образом. Для исполнения обряда вызывания дождя в деревне собирают всех детей в возрасте до 14 лет, способных нести воду. Все дети берут по ведру и идут в направлении кладбища. По пути на речке либо из колодцев набирают в ведра воду. На кладбище дети обходят все могилы, внимательно осматривая поверхности могил. Если на какой либо могиле обнаруживают отверстия, то его необходимо залить водой. Необходимо пройти все могилы, ряд за рядом.

На обратном пути дети около речки из собранных у населения круп варят кашу, поклоняются Матери Воды: "Шуко жап йӱр уке годым, йӱр пучымышым шолтен, Вӱд Авалан чокленыт". После, еще раз набирают в ведра воду и идут в направлении деревни. По пути следования в деревню

11

и в самой деревне детей всех и встречающихся жителей обильно обливают водой. Весь процесс сопровождается частушками и песнями. В наше время сохранился только последний эпизод: взрослые и дети обливают друг друга водой и называется это «йур пучымышла модаш» - «играть в дождевую кашу».

Еще один атрибут вызывания дождя - мытье на проточной воде инструментов – деревянной лопаты, помела, чугунного горшка. Эти инструменты использовались при хлебопечении. При мытье произносили слова молитвы, пожелания дождя, высокого урожая. Напротив, при излишней дождливости, граде на улицу выставляли деревянную лопату, помело и горшок, просили бога остановить дождь, прекратить град. В наше время этот обряд утрачен.

В нашей семье сохранился обряд отливания испуга. Жидкий свинец выливается в тарелку с холодной водой. Смотрят, что напоминает получившаяся фигурка. Фигурка должна напоминать то, чего испугался человек. Эту фигурку 3 дня носят в кармане, кладут под подушку. Испуг должен пройти. По наблюдениям бабушки, испуг действительно проходит.

3.Вывод

Я считаю, что наша семья сохранила наиболее важные и наиболее значимые традиции нашего народа: большие праздники шорыкйол , уарня, кугече, семык, семейный праздник тувыртыш и обряд отливания испуга свинцом. Ревностной хранительницей марийской культуры является моя бабушка Марфа . Сколько марийских блюд, сколько обрядов на свадьбах, похоронах она знает! Эти познания идут из глубины веков . До сих пор жива моя прабабушка, у которой уже есть 2 праправнучки . Она удивительно добрый и порядочный человек. Мне, как правнуку, хотелось бы научиться у неё рассудительности, доброте, жизнелюбию и уважительному отношению к труду.

Конечно, многое теперь изменилось в марийских традициях , остались только важные детали, которые перенимает у бабушки её сноха, моя мама. Но я с уверенностью могу сказать, что в нашей семье сохранились марийские традиции, установившиеся ещё в давние времена.



12

4. Список использованной литературы

1. Иляев Марсель .Одной любовью. Газета «Юлдаш»,№241, 2012г.

2. Интернет-источники.

3.Новиков С.С. Восточные марийцы. Философия, история, люди. Йошкар-Ола: ГУП «Газета «Марий Эл», 2007 г.

4.Новиков С.С., Шамыкаев Ш.Ш. и другие. Марий сугынь. – Йошкар-Ола: ГУП «Газета «Марий Эл», 2005 г.