- Выполнила: ученица 10 «А» класса Фёдорова Евгения
- Руководитель: учитель немецкого языка Арбузова Л.А.
Актуальность темы :
- обратить внимание изучающих немецкий язык на многочисленные имена собственные, встречающиеся в учебных и художественных текстах преодолеть непонимание, непринятие другой языковой культуры
Цель работы:
- изучить немецкие фамилии педагогов и учащихся нашей школы
- рассмотреть историю происхождения и значения немецких имён и фамилий;
- изучить литературу по теме исследования;
- рассмотреть связь между фамилией человека и родом его деятельности;
- провести анализ изменения фамилии;
- провести исследование (анкетирование) среди учащихся школы;
- оформить результаты исследования в виде письменной работы, мультимедийной презентации,буклета
- Объект исследования : имена и фамилии
- Предмет исследования : значение немецких имен и фамилий
- Тип проекта : информационно- исследовательский
- Методы работы :
1)анализ литературы по вопросу;
2) поиск информации в книгах; журналах и сети Интернет;
3) обобщение фактических данных;
4) сравнительный анализ
Введение _____________________________________________
I .Что в имени тебе моём?
1.1 . История возникновения немецких имён_______________
1.2. Значение немецких имён___________________________
1.3. История происхождения немецких фамилий ___________
1.4. Значение немецких фамилий_________________________
1.5. Причины изменения фамилий и имён__________________
II . Результаты исследования
2.1.Результаты опроса___________________________________
2.2. Анализ фамилий учащихся____________________________
Заключение ___________________________________________
Приложение___________________________________________
Литература .____________________________________________
- Значение - смысл, то, что данный предмет (слово, жест, знак)значит.
- (словарь Ушакова)
- « Nomen est omen »
- «Имя есть предзнаменование»
(латинское изречение)
- « Фамилия - это наследуемое семейное наименование, прибавляемое к личному имени». (С. И. Ожегов)
- «Фамилия (от лат. слова familia -семья) – приобретаемое при рождении (или в браке) и переходящее по наследству родовое наименование лица» (Большая Советская энциклопедия Б. А. Введенского)
- Александра Васильевна Суперанская— советский и российский лингвист, доктор филологических наук, профессор . Классик российской и советской ономастики.
Плеве Игорь Рудольфович доктор исторических наук изучал значение имён и фамилий «волжских немцев» и причины изменения фамилий
Известный немецкий лингвист В . Фляйшер
исследовал появление немецких фамилий
- 7-9 век до н. э .- появление первых имён, которые имели магический смысл: Wolfgang = gang + Wolf - («путь волка»), Bärhart = hart + Bär -(«крепкий,как медведь»)
- 15 век - активное заимствование библейских имен:
Furchtegott =Furchte+G o t- («бог страха»), Gotthold = Gott + hold - («бог благосклонности»)
- 18 век- проникновение имён из Италии:
Viktor («победитель»), Blata («счастливая»)
- В былые времена детям охотно давали имена монархов (в Пруссии- Friedrich , Wilhelm , в Саксонии – August , в Австрии- Johann , Albert )
- Заимствовали имена из древнегерманской мифологии или из греческого эпоса ( Siegfrid , Sigmund , Tristan, Isolda )
- Выбор личного имени в настоящее время:
- романтически «нордические»: Кнут( Knut ), Биргит ( Birgit )
- французские имена: Аннете( Annette ), Ивоне ( Yvonne ), Nikole
- русские: Вера, Наташа( Vera , Natascha , Sascha , Artjom, Nikita )
- англо-американские: Бэн, Патрик( Ben, Patrick )
- все больше немцев выбирают для своих малышей «старомодные» имена, такие как Матильда, Фрида , Карл, Юлиус или Отто
- креативные, экзотичные имена: Галаксина ( Galaxina ), Челси ( Chelsea ), Диор ( Dior ),Фанта ( Fanta ), Novembe r (Ноябрь), Драко ( Draco ), Йода ( Yoda )
- Немецкие имена и их значение Johann, Hans ( Йоханн , Ханс / Ганс ) — Иван . Также Johannes.
- Heinrich, Heinz ( Хайнрих / Генрих ), Хайнц ) — домоправитель.
- Wolfgang ( Вольфганг ) — путь волка .
- Ludwig ( Людвиг ) — знаменитый воин .
- Wilhelm ( Вильхельм / Вильгельм ) — надёжный шлем , защита.
- Friedrich, Fritz ( Фридрих , Фриц ) — мирный правитель.
- Karl ( Карл ) — свободный человек
- Albert ( Альберт ) — благородный блеск .
- Adolf ( Адольф ) — благородный волк .
- Rudolf ( Рудольф ) — славный волк
- Alvonso, Alvonsa ( Альфонсо / Алфонсо / Алфонза ) — благородный, готовый к бою.
- Alfred ( Альфред ) — свободный.
- Arnold ( Арнольд ) — парящий орёл .
- Walther ( Вальтер ) — управляющий людьми.
- Личное имя даётся ребёнку родителями преимущественно вскоре после рождения. Свобода выбора имени ограничена законом некоторыми принципами:
- Недопустимо имя, если оно считается безнравственным или непристойным, унижающим достоинство ребёнка.
- Имя должно однозначно определять пол ребёнка. В ином случае выбирается второе имя, являющееся женским или мужским. Исключение относится к имени Maria. Но для мужчин оно может быть только вторым именем.
- Разрешены лишь имена, внесённые в интернациональный список имён. Имена собственные (города, названия фирм, фамилии) и вымышленные имена не разрешены.
- Недопустимы также имена, считающиеся религиозным табу или не являющимися именами (сатана, иуда, аллах)
- Появление фамилий
- В России уже в ХIV–ХV веках наследственную фамилию имела каждая зажиточная семья. Основная же масса населения на протяжении долгого времени оставалась без фамилий. Начало их закреплению положило духовенство, в частности киевский митрополит Петро Могила, который в 1632 году поручил священникам вести метрики рожденных, замужних, умерших.
- В Европе наименования типа современных фамилий пришли на смену семейным названиям римлян еще в ХІІ веке.В языковом пространстве немецкого языка начиная с XII столетия сложилась двучленная система имён, включающая одно или несколько имён личных ( Vornamen ) и фамилию ( Nachname ). Личные имена допускают идентификацию пола.
- ZUR GESCHICHTE DER DEUTSCHEN FAMILIENNAMEN
- Е nde des 11. Jahrhunderts begann in Deutschland der Übergang von der Einnamigkeit, zur Zweinamigkeit, der um 1500 schon weitgehend abgeschlossen wurde.
- Burgen und Besitz der Vasallen mussten nicht mehr bestätigt oder neu vergeben werden, sondern gingen ein für allemal in den Besitz der Familie über.
Baron von Mün с hausen
В Германии 450 000 человек носят фамилию Schmidt .
В других странах эта фамилия занимает второе и третье место по распространенности:
в Польше это Ковальские,
в Италии – Феррари,
в России – Кузнецовы
Что может рассказать фамилия?
- Томас Мюллер - чемпион мира 2010 года, игрок футбольной команды «Бавария- Мюнхен».
- Его предками были мельники.
- Эта немецкая девушка имеет фамилию ФУКС.
- У её предков было много рыжеволосых людей.
Владислав Клейман (Маленький человек).
Давид Малышев
(Большой человек).
Heinrich Klein – Heinrich Gross
Фамилии даны по внешним характерным признакам.
- Большинство немецких фамилий состоит только из одного слова. Имена бывших аристократов (например графов) стали частями составных фамилий в Германии, часто включают в себя предлог-частицу «фон» (переводится как «из»). В 1919 году дворянство и аристократия в Австрии были упразднены и использование титула в именах и фамилиях поставлено под запрет.
- В 1993 году вошёл в силу закон, запрещающий трёхсложные и многосложные фамилии, которые могут возникнуть в результате замужества. В мае 2009 года конституционный суд Германии подтвердил этот закон, оставив его в силе.
- Мюллер (Müller) — мельник
- Шмидт (Schmidt) — кузнец
- Шнайдер (Schneider) — портной
- Фишер (Fischer) — рыбак
- Майер (Meier) — управляющий владением
- Вебер (Weber) — ткач
- Вагнер (Wagner) — каретный мастер, каретник
- Беккер (Becker) — пекарь
- Шульц (Schulz) — староста
- Хофманн, Гофман (Hoffmann) — придворный
- Шефер (Schäfer) — пастух-овчар
- Кох (Koch) — повар
- Бауэр (Bauer) — крестьянин
- Рихтер (Richter) — судья
- Кляйн (Klein) — маленький
- Вольф (Wolf) — волк
- Шрёдер (Schröder) — портной
- Нойманн (Neumann) — новый человек
- Шварц (Schwarz) — чёрный (черноволосый)
- Циммерманн (Zimmermann) — плотник
- Браун (Braun) — коричневый
- Крюгер (Krüger) — гончар
- Хартманн (Hartmann) — от мужского имени Hartmann
- Ланге (Lange) — длинный (большой)
- Вернер (Werner) — от мужского имени Werner
- Краузе (Krause) — кудрявый
- Леманн (Lehmann) — землевладелец
- Кёлер (Köhler) — угольщик
- Херман (Hermann) — от мужского имени Herrmann
- Кёниг (König) — король
- Шлоссер ( Schlosser ) — слесарь
Происхождение немецких фамилий
Вообще немецкие фамилии в зависимости от их происхождения можно делить на несколько групп:
Большинство немецких фамилий были образованы от личных имен. Вот примерные немецкие фамилии: Walter, Hermann, Peters, Jacobi, Werner, Hartmann.
А остальные фамилии могли быть образованы от прозвищ, которые давались человеку в зависимости от их характеристики. Примеры происхождения немецких фамилий: Klein - Кляйн (значение маленький), Braun - Браун (значение коричневый), Lange - Ланге (значение длинный), Krause - Краузе (значение кудрявый) и т.д.
Существовали и такие немецкие фамилии, которые брали свое происхождение от какого- либо географического объекта. Впрочем, этот способ формирования фамилии встречался и в Европе, и в России.
Некоторые немецкие фамилии были образованы от профессии, которой занимался человек.
Фамилия Gartmann обозначает
профессию садовника
Kinderkne c ht фамилия происходит от прозвища человека, которое в свою очередь происходит от двух немецких слов. Первое из них - Киндер - в русском языке означает "ребенок", второе - Кнехт - «министр, помощник", скорее, прозвище содержит указание на вид родителя.
- Выводы:
- 1. Процесс формирования фамилий в Германии и в России происходил хоть и в разный исторический период, но имеет схожие черты.
- 2. Фамилии закреплялись за тем или иным родом по одним признакам:
- - по месту происхождения;
- - по профессии;
- - по характерным признакам человека.
3. Фамилии передавались от отцов к детям.
- 4. Фамилии могут многое рассказать о наших предках и истории нашего рода.