СДЕЛАЙТЕ СВОИ УРОКИ ЕЩЁ ЭФФЕКТИВНЕЕ, А ЖИЗНЬ СВОБОДНЕЕ

Благодаря готовым учебным материалам для работы в классе и дистанционно

Скидки до 50 % на комплекты
только до

Готовые ключевые этапы урока всегда будут у вас под рукой

Организационный момент

Проверка знаний

Объяснение материала

Закрепление изученного

Итоги урока

Исследовательская работа "Название конфет на английском языке"

Нажмите, чтобы узнать подробности

Интересное название конфет на английском языке....

Просмотр содержимого документа
«Исследовательская работа "Название конфет на английском языке"»





VI ОТКРЫТЫЙ КОНКУРС ИССЛЕДОВАТЕЛЬСКИХ И ПРОЕКТНЫХ РАБОТ

ДОШКОЛЬНИКОВ И УЧАЩИХСЯ 1-6 КЛАССОВ

МБОУ «УВАРОВЩИНСКАЯ СОШ»

«НАЧАЛО»

_______________________________________________________



Номинация: «Хочу всё знать»







НАЗВАНИЕ КОНФЕТ НА АНГЛИЙСКОМ ЯЗЫКЕ

Исследовательский проект





Автор:

Потапова Анастасия,

ученица 4 «М» класса


Научный руководитель:

Федотова Анжела Александровна,

учитель английского языка


Образовательное учреждение:

филиал МБОУ «Уваровщинкая сош»

в п.Краснослободский












п. Краснослободский, 2018







Содержание

Введение……………………………………………….……………………………………2

Раздел 1. Теоретическая часть. Конфеты.

1.1. Происхождение первых конфет ……………………………………………………….5

2.2. Лексическое значение слова «конфета»……………………………………………… 5

Раздел 2. Практическая часть. Конфеты на английском языке.

1.1. Откуда взялись названия конфет на английском языке?………………..… …….. . 7

2.2. Классификация названий конфет………………………………………………………9

3.3. Результаты опроса на тему «Конфеты на английском языке»……………………10

Заключение………………………………………………………………………………….12

Список литературы и Интернет – ресурсы…………………………………………….14

Приложения ……………………………………………………………………………16-22


















Введение

Меня с детства привлекали конфеты с яркими фантиками и разнообразными названиями. Кто же из детей не любит кон­фет и шоколада? А кто не собирал фантиков от конфет? Конфеты всегда связаны с детством, с радостью и положительными эмоциями. Но мне всегда хотелось узнать, что означают названия конфет и шоколада на английском языке, а также возникли и другие вопросы.

1. Почему у конфет есть имена?

2. Откуда взялись названия конфет на английском языке?

3. Как появляются новые названия?

Эти вопросы не давали мне, как сладкоежке, покоя. Но, поскольку среди моих любимых сладостей преобладают конфеты с англоязычными названиями, я и решила все основательно узнать о названиях конфет на английском языке.

Актуальна ли тема моей работы? В наше время многие потребители жалуются на то, что не знают перевода названия конфет. Я обратилась к своим одноклассникам с вопросом: «Обращают ли они внимание при покупке на название конфет?» 55% участников опроса ответили, что внимательно изучают названия конфет и стараются их запомнить. Меня очень удивило, когда ребята написали о том, что они обращают внимание не только на названия, но и на состав и внешнее оформление. Многие отметили, что по именам конфет они бы могли изучать английский язык. И многих заинтересовали названия конфет именно на английском языке в наших магазинах.

Если не было бы конкретных названий, то при покупке конфет нам приходилось бы долго объяснять продавцу нужный вид кондитерского изделия. Это потребовало бы огромную эрудицию от каждого из нас, поэтому данная работа посвящена исследованию происхождения названий конфет на английском языке. Я выбрала эту тему, так как актуальность темы очевидна и требует исследования.

Объект исследования: англоязычные названия конфет и их происхождение.

Предмет исследования: многообразие англоязычных названий конфет.

Проблема: сохранение истории происхождения англоязычных названий конфет.

Гипотеза: англоязычные названия конфет происходят от имени их изобретателя или от названия фабрики-производителя.

Цель исследования: раскрыть значение (семантику) названий конфет.

Для достижения поставленной цели и доказательства данной гипотезы необходимо решить следующие задачи:

1. Выяснить происхождение англоязычных названий конфет.

2. Узнать, в честь кого были названы конфеты.

3. Изучить историю происхождения конфет через публикации СМИ

4. Проанализировать полученные результаты, сформулировать выводы исследования.

5. Оформить работу и приложения к ней.

6. Познакомить учащихся начальных классов с результатом нашей деятельности.

Методы исследования: анализ информационных источников, наблюдение, опрос, анкетирование.

Новизна работы: заключается в том, что исследование ориентирует на знания и понимания названий конфет на английском языке.

Практическая значимость:

1.Собранная информация может быть полезна всем, кто интересуется историей возникновения названий конфет на английском языке.

2. Материалы данной работы можно использовать на уроках, внеклассных мероприятиях по английскому языку.

Работа изложена на 26 страницах, в ней размещены приложения ( 16-22 стр.)









Раздел I.Теоретическая часть. Конфеты

1.Происхождение первых конфет.

«Конфета» происходит от индийского слова «кханта», означающего «часть» или «часть сахара» от персидского «канд»- «сахар», арабского «кандах»-«конфета», и французского «цукре»-«конфета».

Конфеты известны с глубокой древности. Самые первые образцы этого лакомства изготавливались из сладких нектаров и фруктовых соков, для густоты щедро заправленных сахаром и мукой. Шоколадные конфеты появились уже много позже, когда европейцы открыли полезные свойства растения какао, произрастающего в Новом Свете. Но вплоть до XIX века конфеты продавались без обёрток и нередко представляли собой одну слипшуюся массу.

Первым, кому пришло в голову заворачивать конфеты в специальные обёртки, был знаменитый американский изобретатель Томас Эдисон. В начале XX века он получил патент на парафинированную бумагу специально для кондитерских целей. Правда, украшать её рисунками и названиями конфет догадались уже немного позже.

Конфеты разнообразны по структуре. Карамель, ириска, сливочная помадка, пралине, таблетка, жевательная, желейная, леденцовая карамель, ириска на палочке, сахарная вата, леденцовые палочки, мятные палочки, покрытый шоколадом изюм или арахис, сосательные конфеты и твердые конфеты являются только несколькими примерами кондитерских изделий, которые продаются под названием "конфета".

В Северной Америке "конфета" – это широкая категория, которая включает твердые конфеты, шоколадные конфеты, лакричник, сосательные леденцы, ириски, желейные конфеты, зефиры, жевательную резинку и другое. Овощи и фрукты, глазированные и покрытые сахаром, называют "цукатами".

В Северной Америке и Великобритании термин "конфета на палочке" относится определенно к сахарному леденцу на палке. Термин "конфета" используется в Великобритании для определенных типов пищевых продуктов, таких, как сахарная вата ("волшебный шелк" в Австралии), и некоторых других сахарных продуктов.

2.Лексическое значение слова «конфета».

Обратимся к толковым словарям, чтобы определить лексическое значение слова «конфета».

Конфеты (итал., единственное число confetto, от лат. confectus - изготовленный) - кондитерские изделия, изготовляемые на основе сахарно-паточного сиропа.

КОНФЕТЫ, мн., сласти; сахары, сахарники, вареный сахар с плодами и разными приправами. Конфетка, ж., одна плиточка или штучка вареных сластей. Конфетный, к конфетам относящ. Конфетчик, м. -чица ж. кондитер, сластник, сахарник. Местами называют так лавочников, москотельщиков. Конфетчиков, -чицын, ему, ей принадлежащ.4

КОНФЕТЫ (от лат . confectus - изготовленный), кондитерские изделия с содержанием сахара 60-75%, имеющие обычно мягкую консистенцию. Различают конфеты глазированные (шоколадной, жировой и др. глазурью), неглазированные (ирис, помадные, батончики и др.) и шоколадные с начинкой.5

КОНФЕТА, -ы, ж. Сахаристое кондитерское изделие в виде плиточки, шарика, батончика. Шоколадная конфета. Конфета в обёртке. II уменьш. конфотка, -и, ж. II прил. конфотный, -ая, -ое. Конфотная внешность (перен.: слащаво-красивая).6

КОНФЕТА, конфеты, ж. (ит. confetti). Кондитерское изделие в форме небольшого кусочка из различных сладких веществ, пряностей, сваренных с сахаром. Набор конфет. Конфеты с начинкой из марципана. Шоколадные конфеты.7

Существует такой рассказ, докумен­тально не подтвержденный, о том, что англичане, за­купив у нас конфеты «Раковые шейки» уже в наши времена, не смогли их продавать своим до­тошным покупателям, потому что название конфет не соответствовало содержанию продукта и его фор­ме.

Названия конфет разнообразны, и они имеют свою историю возникновения. Так как чаще потребителями конфетной продукции являются дети, вероятно, им было бы интереснее узнавать новые слова на обертках конфет. Например, если бы на лицевой стороне писалось название конфет на английском языке, а на оборотной стороне - перевод названия конфеты. Так названия конфет несли бы просветительскую функцию.




Раздел II. Практическая часть. Конфеты на английском языке

Шоколад является уже давно синонимом наслаждения и восхитительного вкуса. Кушая его, зачастую люди закрывают глаза от удовольствия. Ведь в этом продукте в идеальной пропорции смешаны сливки, молоко и какао. А многие разновидности шоколада позволяют кондитерам заинтересовать в своей продукции любого, не оставив его равнодушным.

1.Окуда взялись названия конфет на английском языке?

Сегодня в мире производится множество марок шоколадных плиток, батончиков, конфет и прочей продукции. При этом выделяется 13 самых крупных брендов, во многом благодаря которым мы и любим шоколад. Бренд-это продукт или группа продуктов, которые имеют собственное название и производятся отдельной компанией8.

1.KitKat (сокращенное имя владельца клуба). В 1935 году в английском Йорке было запущено производство хрустящих батончиков. В одну плитку были объединены сразу 4 небольших шоколадных изделия. В 1937 году новый продукт получил название KitKat. Появившийся KitKat был, возможно, назван в честь клуба KitKat, 18-ого столетия. Членами этого клуба являлись ведущие политические лидеры того времени, известные писатели, драматурги, художники, а располагался клуб в доме Кристофера Кэтлинга). От его имени, сокращённо Kit-cat {фр. Kit — Christopher, Cat — Catling} — и произошло название клуба. KitKat берут с собой на экзамен как талисман японцы. Это объясняется созвучием названия шоколадки и японского выражения «kittokatsu» («непременно победить»).

2.Mars (по фамилии изобретателя). Этот бренд знаменит своими высокими продажами по всему миру, батончики "Марс" ест больше всего людей. История бренда и всей компании началось на обычной американской кухне. Там Фрэнк Марс вместе со своей супругой начали делать недорогие конфеты. В 1911 году появилась на свет уже компания. Когда развившаяся компания открыла свой филиал в Англии, то на рынке появился батончик "Марс".

3.Galaxy(«Галактика»). Этот шоколад очень популярен не только в Англии, но и на Ближнем Востоке и в Африке. Во многих других странах мы знаем этот шоколад, как Dove(«голубь»). Бренд появился на рынке еще в 1960 году, а с 1986 года им владеет компания "Марс". Под этой маркой выпускаются не только шоколадные плитки, но и смесь для приготовления горячего шоколада, мороженое и другие сладости.

4.Cadbury(по фамилии изобретателя). Этот бренд является самым продаваемым среди всех шоколадных продуктов. История его началась еще в 1824 году, когда Джон Кэдбери в Лондоне начал свою карьеру кондитера. Он открыл свое кафе в Бирмингеме. Через семь лет он уже начал выпускать какао и горячий шоколад по собственным рецептам. В 1913 году его наследники значительно изменили производимый продукт, сделав его намного более пористым. Гордость компании, молочный шоколад "DairyMilk"(«молочный продукт»), выпускается еще с 1905 года.

шоколадный бизнес США пришел итальянец Доминго Джирарделли. На сегодня это вторая по возрасту шоколадная компания в США.

5. Ну а у нас самым популярным лакомством является «Rafaello». Конфеты начали производиться с 1982 года. Свое имя нежное лакомство получило в честь величайшего гения всех времен, итальянского художника Раффаэля де Санти.

6.Bounty. Отличие этого батончика — рекламные ролики снимаются исключительно на фоне тропического острова, зачастую это таиландский остров Самуи. Рекламный слоган: «Bounty — райское наслаждение», дословно с английского языка: «Вкус рая» («TheTasteofParadise»). «Bounty» в переводе с английского «щедрость».

10.«Milky Way» - молочный шоколад, в переводе с английского «Млечный Путь». Американская версия шоколадного батончика MilkyWay является эквивалентом шоколадного батончика Mars.

11.«Twix».Батончик первоначально назывался Raider («захватчик»)и впервые начал производиться в Великобритании в 1968 году. В 1979 году продукт был импортирован в США под названием «Twix». Название произошло от двух английских слов: «twin» (двойной, составляющий пару) и «biscuits» (печенье). Во многих европейских странах батончик по историческим причинам до сих пор продается под маркой Raider.В 2000-е годы появились большие упаковки Twix для чая с разными начинками — Twixels.

12.«Snikers» является самым продаваемым батончиком в США.  До 1990 года продукт продавался в Великобритании и Ирландии под названием Marathon. Позже этот батончик стал продаваться по всему миру под названием Snickers. Батончик Snickers впервые был изготовлен в 1923 году в США кондитером Фрэнком Марсом. Но его массовое производство началось только в 1930-м. В ноябре 1929 года в Чикаго (США) была построена шоколадная фабрика, на которой первыми стали изготавливаться шоколадные батончики Snickers. Название батончика было выбрано по имени любимой лошади семейства Марс, основателей компании MarsIncorporated.

13.«KinderSurprise» (итал. Kinder Sorpresa) — яйцо из шоколада с сюрпризом, содержащее внутри пластиковый контейнер с игрушкой или сувениром. Торговая марка принадлежит итальянской компании Ferrero. Производство шоколадных яиц этой компанией начато в 1972 году. А вот идея создания разнообразных игрушек, способных поместиться в небольшом пластмассовом яйце, принадлежит индустриальному дизайнеру, швейцарцу, Генри Роту. Именно он стоит за многими игрушками из «Киндер-Сюрприза», особенно ранними.



Изучив достаточное количество англоязычных названий конфет, я пришла к выводу, что основным источником названий конфет является имя производителя или название фабрики, что подтверждает выдвинутую гипотезу.

2. Классификация названий конфет.

Таким образом, все изученные названия конфет можно классифицировать:

  1. Названия, образованные от имен собственных - фамилий, имен производителей или изобретателей(Mars, Cadbury, Toblerone, Guylian, Ghirardelli, FerreroRocher и т.д.)

  2. Названия, связанные с небесными телами и космической тематикой (Galaxy, MilkyWay, Starburst);

  3. Названия, связанные с различными сторонами жизни (сюрпризы, спорт, животные и т.д.(Raider-Twix, Snikers-Marathon,KinderSurprise))

3. Результаты опроса на тему «Конфеты на английском языке»

Совершая путешествия по кондитерским магазинам  совместно с руководителем провели исследование, обратившись к покупателям разных возрастов с вопросами:



1. Какие конфеты популярны у взрослых и детей?

2. Известно ли вам происхождение названий конфет?

Согласно полученным ответам пришли к выводу, что наиболее популярны у детей такие конфеты, как Haribo, Starburst, Skittles,Tuttyfruity, Jellytots, Fruitpastilles. Шоколадные плитки больше любят подростки и взрослые: Maltesers, MarsBars, Snickers, Twice, Yorkie, Galaxy. Наиболее популярными считаются шоколадные изделия таких фабрик, как Hershey, Сadbury, Thornton, Rowntrees, Makckintosh. Что касается происхождения названий конфет, то, можно отметить, что только 3 из 10 покупателей смогли назвать 2-3 бренда, о происхождении названий которых они знают.

Я обратилась к своим одноклассникам с просьбой перевести различные названия конфет, но это оказалось непростой задачей для них. Были высказаны предположения, что название «Mars»-это название планеты Марс, «Киндер-сюрприз»-сюрприз для детей, а «MilkyWay»-«молочная дорога». Я предложила своим одноклассникам придумать названия конфет на английском языке, и вот какие имена они предложили: «Basketball» ,«Volleyball», «Football» (с пожеланием, чтобы эти конфеты были в виде мячей для этих игр), «Asweet Тooth»(«Сладкоежка»), «Robin Bobin»(Робин Бобин) , «Humpty Dumpty»(Шалтай Балтай), «Winnie the Pooh»(Винни Пух), «Harry Potter»(Гарри Поттер), «Sponge Bob»(Губка Боб), «Happy Birthday»(«С днем рождения» с пожеланием увидеть песню с поздравлением на внутренней стороне обертки), «Night And Day»(«День и ночь»), «Fairy Tale»(«Сказка»), «Chocolate Phone». И затем вместе с одноклассниками мы сделали конфеты.

Результаты анкетирования.

Собрав информацию о названии конфет на английском языке, я решила провести анкетирование. В анкетировании принимали участие 27 человек, 17 одноклассников и 10 взрослых в возрасте от 25 до 50 лет.

Для проведения анкетирования были составлены следующие вопросы:

Вопрос 1. Обращаете ли вы внимание на названия конфет?

Вывод: 55% участников ответили, что обращают внимание на названия конфет.

Вопрос 2. Какие названия конфет на английском языке вы могли бы предложить?

Вывод: 70% участников предложили свои названия конфет на английском языке.

Вопрос 3. Известно ли вам значение и происхождение англоязычных названий конфет?

Вывод: 65% участников ответили, что не знают ни значения, ни происхождения названий. Следовательно, данная тема актуальна.











































Заключение

Отвечая на поставленные вопросы в начале работы, можно подвести следующие итоги.

Цели и задачи исследовательской работы выполнены. Собран материал об истории происхождения названия конфет на английском языке.

Названия конфет разнообразны, и они имеют свою историю возникновения. Именно названия конфет всегда остро реагируют на современность.

Названия конфет- это не простые слова, а уникальный мир, который представляет собой своеобразную систему среди имён собственных.

Во всех названиях сохраняется тяга к простым общечеловеческим ценностям. Красота окружающего мира, детские радости, чувства и образы - вот темы, которые естественно и органично сочетаются с миром сладостей, с праздником вкуса.

В прошлом многие из них отражали происходящие события. Меняется время, и меняются названия.

Выдвинутая мной гипотеза подтвердилась. Наиболее многочисленной группой англоязычных названий являются названия конфет, образованные от имен собственных.

Я думаю, что в дальнейшем буду с интересом изучать конфеты и их названия с лингвистической точки зрения.



















Практическая значимость проекта:

1.Собранная информация может быть полезна всем, кто интересуется историей возникновения названий конфет на английском языке.

2. Материалы данной работы можно использовать на уроках, внеклассных мероприятиях по английскому языку.

Проработав материал об англоязычных названиях конфет, я узнала очень много интересного для себя, расширила свой кругозор, пополнила свои знания. В процессе работы над проектом я научилась работать со словарями, узнала очень много интересного об этимологии некоторых слов, научилась оформлять исследовательские работы и искать информацию в Интернете, проводить опросы среди своих одноклассников. Некоторые из них мне помогли найти много интересного материала о конфетах.



























Список использованной литературы:

Караваева, Н.А. Наименования сладостей и особенности их передачи на русский язык в сказке Р. Даля "Чарли и шоколадная фабрика" // Учен. зап. Ин- та социал. и гуманитар. знаний. - Казань, 2009. - Вып. 7. - С. 58-65.

Методические рекомендации по организации исследовательской деятельности обучающихся.- Нижневартовск: МБУ «Центр развития образования», 2012 г.

Прохоров, Д.А. Как написать исследовательскую работу: методическое пособие для школьников, учителей, студентов./ Д.А. Прохоров.-Спб.: Изд-во МНИ, 2006.-40с.

Ступицкая, М.А. Что такое учебный проект?/ М.А. Ступицкая.- М.: Первое сентября,2010.

Словарь Macmillan English Dictionary. Mucmillian Publishers Limited, 2007.


Интернет ресурсы:

Английский язык. Учить английский язык онлайн. [сайт] URL: http://tonail.com/America-England-Canada-Australia, свободный.

Блог с историями Selfire. [сайт] URL: http://selfire.com/, свободный.

Большая Советская Энциклопедия [сайт] URL:http://dic.academic.ru/dic.nsf/bse/, свободный.

Зубарева, Л. В. Правила создания презентации.//[Электронный ресурс] Режим доступа: http://www.slideshare.net/Shelty2011/ss-9719976

Интернет-газета Дни.ру. [сайт] URL: http://www.dni.ru/sport/2012/8/21/239189.html, свободный.

Кондитерские изделия. [сайт] URL: http://www.newskafe.ru/5.php, свободный.

Сайт переписки, культурного обмена и изучения иностранных языков в режиме онлайн. [сайт] URL: http://www.interpals.net, свободный.

Свободная энциклопедия Википедия. [сайт] URL:http://ru.wikipedia.org/, свободный.

Словарь Ушакова [сайт] URL:http://dic.academic.ru/dic.nsf/ushakov/839834, свободный.

Толковый словарь В.И.Даля. [сайт] URL:http://dic.academic.ru/dic.nsf/enc2p/257362, свободный.

Толковый словарь русского языка С.И.Ожегова. [сайт] URL:http://dic.academic.ru/dic.nsf/ogegova/88450, свободный.

Шитова, В.Н. Презентация как вид цифрового образовательного ресурса.//[Электронный ресурс] Режим доступа: http://www.slideshare.net/makeeva_o/ss-15230463

Энциклопедический словарь. [сайт] URL:http://dic.academic.ru/dic.nsf/es/28615/, с

































Приложение 1







Приложение 2








Приложение 3








Приложение 4











Приложение 5





Обращаете ли вы внимание на названия конфет?











Приложение 6



Могли бы предложить названия конфет на английском языке?











Приложение 7



Известно ли вам значение и происхождение англоязычных названий конфет?








Анастасия Потапова, учащаяся 4 «М» класса филиала МБОУ «Уваровщинская сош» , А.А.Федотова, учитель английского языка филиала МБОУ «Уваровщинская сош»

Название конфет на английском языке

Актуальность. Меня с детства привлекали конфеты с яркими фантиками и разнообразными названиями. Кто же из детей не любит кон­фет и шоколада? А кто не собирал фантиков от конфет? Конфеты всегда связаны с детством, с радостью и положительными эмоциями. Но мне всегда хотелось узнать, что означают названия конфет и шоколада на английском языке и поэтому в данной работе была поставлена

цель исследования: раскрыть значение (семантику) названий конфет.

Для достижения поставленной цели необходимо решить следующие задачи:

1. Выяснить происхождение англоязычных названий конфет.

2. Узнать, в честь кого были названы конфеты.

3. Изучить историю происхождения конфет через публикации СМИ.

4. Проанализировать полученные результаты, сформулировать выводы исследования.

Методы исследования: анализ информационных источников, наблюдение, опрос, анкетирование.

Результаты исследования. Собрала информацию о названии конфет на английском языке. Изучив достаточное количество англоязычных названий конфет, я пришла к выводу, что основным источником названий конфет является имя производителя или название фабрики, что подтверждает выдвинутую гипотезу.

Список используемой литературы:

Караваева, Н.А. Наименования сладостей и особенности их передачи на русский язык в сказке Р. Даля "Чарли и шоколадная фабрика" // Учен. зап. Ин- та социал. и гуманитар. знаний. - Казань, 2009. - Вып. 7. - С. 58-65.

Словарь Macmillan English Dictionary. Mucmillian Publishers Limited, 2007.




Карточка участника

VI муниципального конкурса исследовательских работ дошкольников и учащихся 1-6 классов «Начало»


Образовательная организация




Полное название образовательной организации, название филиала

Филиал МБОУ «Уваровщинская сош» в п. Краснослободский




Индекс, полный почтовый адрес школы

Тамбовская обл. Кирсановский район ,ул. Школьная,21




Телефон, электронная почта





Информация об участнике конкурса




Фамилия, имя, отчество

Потапова Анастасия Алексеевна




Дата рождения

29.11 2007




Класс

4 «М»




Телефон, электронная почта (если имеется)


Информация о конкурсной работе






Номинация конкурса

« Хочу все знать»




Название работы

«Название конфет на английском языке»




Научный руководитель работы




Фамилия, имя, отчество

Федотова Анжела Александровна




Место работы, должность

Филиал МБОУ «Уваровщинская сош» в п. Краснослободский

Учитель английского языка




Телефон, электронная почта

89531261198














Рецензия



на исследовательскую работу учащейся 4 класса «М»

МБОУ « Уваровщинская сош»

филиала в п. Краснослободский

Потаповой Анастасии.

Исследовательская работа выполнена на тему « Название конфет на английском языке». Тема выбрана неслучайно, учащиеся нашей школы изучают английский язык и хотят узнать как можно больше обо всем, что с ним связано, и во внеурочное время. В работе выдержаны все части: введение, основная часть, заключение, список используемой литературы и приложения. Толково и подробно обоснована актуальность заявленной темы проекта, четко определены цели и задачи, с указанием на объект и методы исследования, выдвинута гипотеза.

Теоретическая часть содержит подробную информацию о происхождении первых конфет. Раскрыто лексическое значение слова «конфета». Теоретическая часть соответствует выбранной теме.

Практическая часть выполнена логично, подробно.

Данные об истории происхождения конфет на английском языке подтвердили выдвинутую гипотезу. Выводы по работе сделаны разноплановые, обоснованные. Замечательно, что есть рефлексивная часть, которая содержит актуальность данной темы в наши дни, когда уделяется большое внимание английскому языку подрастающего поколения. Оформление работы соответствует предъявляемым критериям.

С данной работой ученица принимает участие в районной исследовательской

конференции. Работа соответствует требованиям, предъявляемым к исследованиям подобного рода и заслуживает достойной оценки.







Учитель английского языка А.А.Федотова






Скачать

Рекомендуем курсы ПК и ППК для учителей

Вебинар для учителей

Свидетельство об участии БЕСПЛАТНО!