ТОГАПОУ «ПРОМЫШЛЕННО-ТЕХНОЛОГИЧЕСКИЙ КОЛЛЕДЖ»
ИССЛЕДОВАТЕЛЬСКАЯ РАБОТА
«Компьютерный сленг пользователей Интернета»
Автор:
Манаенкова Мария, студентка гр. 3 ТТ
Руководитель:
Пономарёва Т.А., преподаватель
Мичуринск, 2019
Название исследовательской работы: «Компьютерный» лексикон пользователей Интернета»
Автор – разработчик: Манаенкова Мария, гр. 3 ТТ
Руководитель: преподаватель Пономарева Т.А.
Цель: охарактеризовать нелитературный «компьютерный» лексикон пользователей Интернета как языковое явление и оценить эффективность его использования.
Задачи:
-
Оценить популярность «компьютерных» слов среди пользователей Интернета ПТК.
-
Собрать собственный лингвистический материал: сленговые слова, выражения (тексты), используемые активными пользователями компьютера, афоризмы, пословицы и поговорки на тему «Компьютер. Интернет» – и классифицировать его по способу словообразования.
-
Определить и описать характерные черты «компьютерного» языка как лингвистического явления современного русского языка.
-
Сделать вывод о целесообразности использования «компьютерного» языка.
Гипотеза: «компьютерный» язык – необходимая составляющая пользователей Интернета.
Объект исследования: нелитературная лексика современного русского языка.
Предмет исследования: «компьютерный» лексикон пользователей Интернета.
Методы:
1. Анализ литературы и Интернет-источников.
2. Анкетирование.
3. Сбор экспериментального лингвистического материала.
4. Сравнительный лингвистический анализ и классификация.
5. Наблюдение.
6. Систематизация материалов.
7. Описание.
Актуальность:
За последние десять-пятнадцать лет незаметно появился новый лексикон, который мы используем, находясь во «всемирной паутине». Не всегда и не все понимают активных пользователей Интернета, потому что «компьютерный» язык отличается от литературного. Однако нельзя отрицать тот факт, что он стал частью жизни людей, которые используют компьютер, а следовательно, он требует изучения.
Компьютерный язык: мода или необходимость? Поставленный вопрос обозначил актуальность исследовательской работы.
Содержание:
Первые компьютеры появились в начале 50-х годов 20 века. Со временем они всё более совершенствовались, и сейчас сложно уже представить современную семью без компьютера или ноутбука. В нём мы теперь храним фотографии, документы, домашнее видео. В Интернете мы ищем развлечения, устраиваем компьютерные флешмобы, берём видео-уроки, можем слушать аудиокниги, смотреть фильмы и, конечно же, общаться с друзьями. Не случайно огромную популярность приобрели социальные сети. Например, в социальной сети «ВКонтакте» зарегистрировано более 28 600 038 человек.
По мере развития компьютерных технологий люди, работавшие в этой сфере или активно использующие Интернет, приобрели неимоверно большой запас слов, который сейчас довольно хорошо известен. Чтобы оценить его популярность, мы провели анкетирование среди студентов и работников нашего колледжа (120 чел).
Анкетирование показало, что 97% опрошенных являются активными пользователями компьютера и сети Интернет. При этом большая доля опрошенных использует Интернет для общения (62%) и игр онлайн (36%). Все общающиеся посредством Интернета допускают вольное обращение с русским языком: не соблюдают языковые нормы, намеренно допускают пунктуационные и орфографические ошибки, сокращают и упрощают слова. По мнению опрошенных, это экономит время, не требует «умственных затрат», «не напрягает». Кроме этого, 42% респондентов знают и понимают компьютерный сленг, они считают, что он упрощает общение, позволяет обойтись без терминологии, английских слов и выражений, частого перехода с русской на английскую раскладку клавиатуры.
Используя данные анкеты, а также собственный экспериментальный материал, полученный из Интернет-переписки, периодической печати, Интернет-источников, афоризмов, мы сделали попытку систематизировать и классифицировать нелитературные «компьютерные» слова по способу их образования, а также объяснить их значение.
Примеры использования компьютерного сленга в Интернет-переписке
Диалог пользователей Интернета: | А вот так этот диалог звучал бы в обычной речи: |
- да он в этом деле ещё совсем чайник -МБ - это он только так говорит, что тазик ругается, а сам ничего делать не умеет - нуу, все мы такими были.. я даже гаджетами пользоваться не умел и моню постоянно ругал =Р - ROTF, ТК - 10х - ГППКС, сам таким был… а ещё помню азером пользовался, но сейчас норм- яблочник :\ | - Да он ещё только начинающий в этом деле! -Всё может быть! - Это он только так говорит, что компьютер не правильный, а сам ничего делать не умеет! - Все мы такими были… я даже дополнительными приспособлениями пользоваться не умел и монитор постоянно ругал… - Смешно, ты весёлый! - Спасибо! - Готов подписаться под каждым словом, сам таким был… я ещё помню в самом начале был ноутбук Acer! А сейчас уже «Apple». |
Классификация компьютерной лексики по способу образования
1) Слова, образовавшиеся по сходству звучания (калька)
Алкого́лик —
-
программист на языке программирования Алгол.
-
программа копирования компакт-дисков Alcohol 120 %.
Варез— нелегально распространяемое программное обеспечение и лицензионные ключи к нему, от английского warez.
Жаба —
-
язык программирования Java.
-
jabber — открытый протокол для быстрого обмена сообщениями
Шаровары — shareware, условно-бесплатное программное обеспечение
Си́мка — модуль памяти SIMM, также SIM-карта.
Хард —«винт», винчестер, жёсткий диск (от англ. Hard Disc Drive);
компьютерное оборудование, «железо», аппаратное обеспечение (от англ. hardware).
2) Слова, образованные в результате сокращения (аббревиатуры):
- Русские:
ЕМНИП — Если Мне Не Изменяет Память
АСУчивать - Внедрять автоматизированную систему управления (АСУ).
ГППКС — Готов Подписаться Под Каждым Словом.
ЗЫ, ЗЫЖ — эквивалент аббревиатуры P. S. (в виде PS или PS:, от lat. Post Scriptum, «после подписи») — постскриптум. Появление буквосочетания вызвано соотношением английской и русской раскладок клавиатуры. Иногда при печати люди забывают переключать раскладку, и вместо «PS», «PS:» набирается «ЗЫ», «ЗЫЖ» соответственно. Из-за забавности буквосочетаний («ЗЫ» напоминает «зырь», то есть смотри, «ЗЫЖ» — «смотри же») в неформальной переписке оно используется умышленно.
МБ- может быть.
КМК — Как Мне Кажется.
ПМСМ — По Моему́ Скромному Мнению.
ППП — Повсеместно Протянутая Паутина, то есть Всемирная Паутина (WWW — World Wide Web).
ТК — ты крутой(ая).
-Английские:
BTW — (англ. by the way) кстати (между прочим)
CU l8r — (англ. see you later) увидимся позже
Gratz, gz — (англ. Congratulations) Поздравляю! (Поздравление с чем-либо)
KISS — (англ. keep it simple, stupid!) «будь проще, тупица!» (принцип программирования: не усложняй то, что и так хорошо работает)
Мe2 — me too — я тоже, мне тоже.
ROTF — (англ. rolling on the floor) катаюсь по полу (поначалу употреблялось наравне с ROTFL)
W8 — (англ. Wait) Подожди
FTW — (англ. for the win) для победы, за побед
3) Необъяснимые ассоциации компьютерщиков ( с элементами юмора):
Ба́нка —
-
Системный блок компьютера.
-
Корпус, шасси жёсткого диска.
-
Упаковка болванок «на шпинделе».
-
Герметичная часть накопителя на жёстких магнитных дисках.
Кило, Кил — килобайт.
Перс — персонаж ролевой игры, за которого играет человек.
Руга́ется — выдаёт сообщения (обычно вместо ожидаемого результата).
Я́блочник — пользователь устройств фирмы Apple.
Лазарь — лазерный принтер.
Мо́ня, Мо́ник — монитор компьютера.
Та́зик — персональный компьютер или рабочая станция, а также пренебрежительное название низкокачественных корпусов для ПК, чаще всего от неизвестных производителей; другое значение — спутниковая тарелка.
Икашник — инфракрасный порт.
Джампер — небольшой переключатель на материнской плате и других картах, жёстко, на аппаратном уровне, фиксирующий какой-либо параметр.
Джедай (антимаг) — человек, который не воспринимает игры без лазеров, ракет, роботов и т. д.
Бутить - перезагрузить компьютер.
Барсик - Язык программирования Бейсик (Basic).
Вика, Вики (от вики, wiki) — википедия.
4) Использование символов, цифр и чисел (фонетическая мимикрия):
:-) — улыбка, краткое изображение улыбающегося человека во время текстового общения.
, лю тя — (англ. Love (a sideways heart) — Любовь (лежащее на боку сердце)
10x — (англ. Thanks) спасибо
2 — (англ. to — к, до, в, для) указание направления, обращение (например: 2 имя)
2U — (англ. To you) Для Вас.
4 — (англ. for — для) например, «4U» — (англ. for you) «для тебя».
5)Прямое заимствование:
Гаджет —техническое приспособление, от gadget.
Энике́й (англ. any key) — любая клавиша.
Как мы видим, способами образования нелитературных «компьютерных» слов являются: калька, полукалька, фонетическая мимикрия, аббревиатура, перевод с английского. В большинстве случаев это английские заимствования или фонетические ассоциации, переводы на русский язык встречаются реже, к тому же благодаря бурной фантазии компьютерщиков и пользователей они часто искажены. Кроме того компьютерный язык подразумевает широкое использование в «неразговорной версии» символов, цифр и чисел, что отличает его от любой другой нелитературной лексики.
Сделанные выводы заставляют задуматься над вопросом, к какому лингвистическому явлению относится нелитературный «компьютерный» язык, какое место в системе современного русского языка он занимает? Мы изучили теоретическую часть этого вопроса и выяснили, что лексика любого языка делится на литературную и нелитературную. К литературной относят общеупотребительные слова: книжные, стандартные разговорные, нейтральные. Они закреплены в толковых, орфографических, орфоэпических словарях и могут использоваться в разных стилях речи.
Другая часть лексики отличается неофициальным характером, не подчиняется нормам современного русского литературного языка, имеет ограниченную сферу употребления, в основном используется в разговорной речи – это нелитературная лексика, «более низкий уровень языка». К такой лексике относят:
-
Диалектизмы – слова, которые используются группой людей, объединенных одной территорией.
-
Профессионализмы – слова, используемые небольшими группами людей, объединенных определенной профессией.
-
Жаргон (фр. – jargon) – разновидность речи, используемой преимущественно в устном общении отдельной социальной группой, объединяющей людей по признаку социального положения, интересов, возраста, без цели «затемнить» информацию (например, воровской жаргон, жаргон торговцев наркотиками, жаргон бездомных).
-
Арго (фр. – argot) – особый язык некоторой ограниченной социальной группы, состоящий из произвольно избираемых видоизмененных элементов одного или нескольких языков, служащий для сокрытия предмета разговора (например, арго заключенных).
-
Вульгаризмы (лат. vulgaris – грубый, простой) – грубые слова, используемые людьми низшего социального статуса, необразованными людьми (например, мат).
Сегодня все эти отдельные лексические пласты слились вместе, образуя группу под названием «сленг».
-
Сленг – разновидность речи, используемой в устном общении отдельной относительно устойчивой социальной группой людей, объединенных по признаку профессии, интересов или возраста (например, молодежный сленг).
В настоящее время на развитие молодёжного сленга большое влияние оказывает компьютеризация. Передача смысла, идеи, образа при появлении компьютера получила дополнительные возможности по сравнению с письмом и печатью. За счёт этого интернет-слова проникают в нашу речь. Например: задро́т — человек, который увлекается одной или несколькими компьютерными играми и потратил на них огромное количество времени, Инет – Интернет, комп – персональный компьютер. Это свидетельствует об образовании новой разновидности нелитературного языка – «компьютерного сленга».
Мы сделали попытки охарактеризовать это языковое явление.
-
Компьютерный сленг служит для общения людей одной профессии (программистов) и одинаковых интересов (активных пользователей соцсетей). (Общее с профессионализмами и жаргонизмами).
-
Компьютерный язык используется, прежде всего, в среде подростков и молодежи (сходство с молодежным сленгом), но также и во взрослой среде как профессиональными (например, IT-специалистами), так и другими пользователями компьютеров (отличие от молодежного сленга).
-
Компьютерный сленг отличается «зацикленностью» на реалиях мира компьютеров. Рассматриваемые сленговые названия относятся только к этому миру, таким образом, отделяя его от всего остального, и зачастую непонятны людям несведущим. Например, не каждому человеку станет понятно выражение «трехпальцевый салют», которое обозначает сброс компьютера нажатием клавиш Ctrl-Alt-Del. Благодаря знанию такого специального языка компьютерщики чувствуют себя членами некой замкнутой общности. (Общее с жаргоном, арго, вульгаризмами)
-
Компьютерный сленг не создается в целях конспирации смысла и сокрытия предмета разговора от посторонних лиц (отличие от арго), он создается непроизвольно, для упрощенного общения. Существование компьютерного сленга позволяет специалистам понимать друг друга с полуслова, служит элементарным средством коммуникации. Не будь сленга, им бы пришлось разговаривать на английском языке или употреблять в своей речи громоздкие профессионализмы. (Сходство с жаргонизмами, профессионализмами)
-
Способы образования компьютерных слов в большинстве случаев представляют собой английские заимствования, фонетическую ассоциацию, вольный перевод с английского. (Общее с молодежным сленгом, профессионализмами, отличие от вульгаризмов, диалектизмов).
-
Существует как в разговорной, так и в письменной форме. (Отличие от арго, диалектизмов, вульгаризмов)
-
Компьютерный язык подразумевает широкое использование символов, цифр и чисел в «неразговорной версии», такие слова невозможно воспроизвести в устной речи. (Отличие от всех разновидностей сленга).
Результаты наблюдений мы занесли в таблицу.
Компьютерный язык | Сходство с другими разновидностями сленга | Различие с другими разновидностями сленга |
Используется для общения людей одной профессии или социальной группы. | Профессионализмы Молодежный сленг | Арго Вульгаризмы Жаргон Диалектизмы |
Облегчает общение внутри группы. | Арго Жаргон Профессионализмы Молодежный сленг Вульгаризмы | Диалектизмы |
Не понятен людям несведущим. | Жаргон Арго Профессионализмы Молодежный сленг Диалектизмы | Вульгаризмы |
Используется не для конспирации смысла и сокрытия предмета разговора от посторонних лиц. | Жаргон Профессионализмы Молодежный сленг Вульгаризмы Диалектизмы | Арго |
Используется в среде подростков и молодежи. | Молодежный сленг Вульгаризмы Арго Жаргон Диалектизмы | Профессионализмы |
Используется взрослыми людьми. | Профессионализмы Вульгаризмы Арго Жаргон Диалектизмы | Молодежный сленг |
Способы образования, в т.ч. английские заимствования и ассоциации. | Профессионализмы Молодежный сленг Арго | Вульгаризмы Диалектизмы Жаргон |
Используется для устного и письменного общения. | Профессионализмы Молодежный сленг | Арго Вульгаризмы Жаргон Диалектизмы |
Подразумевает широкое использование при письме символов, цифр и чисел. | | Вульгаризмы Диалектизмы Арго Жаргон Профессионализмы Молодежный сленг Диалектизмы |
Как мы видим, компьютерный сленг, имея черты сходства с разными группами нелитературных слов, отличается от сленгов других типов. Сделанные наблюдения не позволяют причислить «компьютерный» язык ни к одной отдельно взятой группе нелитературных слов и заставляют рассматривать его как самостоятельное явление, еще одну разновидность сленга. Сказанное выше позволяет определить термин «компьютерный сленг» как слова и выражения, употребляющиеся людьми, имеющими непосредственное отношение к компьютерам в повседневной жизни, заменяющие профессиональную лексику и отличающиеся разговорной, иногда грубо-фамильярной формой.
Компьютерный сленг никак не украшает и не обогащает русский язык, однако все же, на наш взгляд, его использование иногда оправдано, так как он позволяет специалистам понимать друг друга с полуслова, служит элементарным средством и письменной коммуникации. Не будь сленга, им пришлось бы общаться на английском языке, употреблять громоздкую терминологию или набирать на клавиатуре сложные тексты. В качестве примера сравним предложения:
Литературный язык | «Компьютерный» язык |
Мой компьютер вместо ожидаемого результата выдаёт сообщения. | Мой компьютер ругается. |
Можешь системный блок за минуту собрать-разобрать? Герметичная часть накопителя на жёстких магнитных дисках. Системный блок. | Можешь банку за минуту собрать-разобрать? Банка |
Сделай перевод этой фразы с помощью электронного переводчика в поисковой системе Google. | Загугли эту фразу. |
Таким образом, компьютерный сленг является не только модным, но в некоторых случаях и вынужденным средством общения активных пользователей Интернета, в том числе и специалистов, а поэтому, на наш взгляд, имеет право на существование.
Вывод:
-
Компьютерный язык пользуется широкой популярностью среди пользователей Интернета.
-
Способами образования «компьютерных» слов являются: калька, полукалька, фонетическая мимикрия, аббревиатура, перевод с английского, английские заимствования, фонетические ассоциации, что отличает компьютерный язык от других разновидностей сленга.
-
Сделанные наблюдения не позволяют причислить компьютерный язык ни к одной отдельно взятой группе нелитературных слов и заставляют рассматривать его как самостоятельное явление, еще одну разновидность сленга.
-
Компьютерный сленг не украшает русский язык, однако его использование упрощает общение пользователей Интернета.
-
Компьютерный сленг является не только модным, но в некоторых случаях и вынужденным средством общения активных пользователей Интернета, поэтому гипотеза о том, что «компьютерный язык» – необходимая составляющая пользователей Интернета, частично подтвердилась.
Таким образом, в результате проделанной работы:
-
был собран и проанализирован теоретический материал по теме «Нелитературная лексика русского языка»;
-
разработаны вопросы для анкетирования;
-
собран и систематизирован собственный экспериментальный лингвистический материал;
-
определены способы образования компьютерной лексики;
-
осуществлены попытки охарактеризовать компьютерный сленг как языковое явление;
-
сделан вывод о целесообразности использования компьютерного сленга.
Приложения
Афоризмы
Компьютер так влился в нашу жизнь, что о нём уже сложено немало афоризмов:
-
Тарантино снял фильм «Убить Билла» после трехчасовой установки Windows XP.
-
Компьютер недостаточно умен для того, чтобы делать ошибки. (Слоган корпорации «IBM»).
-
Есть люди, которые с компьютером "на ты",
есть те, которые "на Вы", а есть те, которые на "О, Господи!".
-
Ha дебаггеp надейся, а сам ошибку в системе ищи.
-
Кликуха – это не то, что вы подумали, а компьютерная мышь!
-
Капля никотина убивает – лошадь, а чашка кофе – клавиатуру.
Тексты
Диалог директора и человека, претендующего на вакансию администратора:
- какие языки знаешь, чайник? - жабу - Мe2 ; алкоголика сможешь скачать? - да - а банку за минуту собрать \ разобрать? - легко - ОК, мы берём тебя админом - 10х - Gratz - :-) | - Какие языки знаешь? - Язык программирования игр. - Я тоже их знаю, а программу «Alcohol» сможешь скачать? -Да. -А системный блок компьютера за минуту собрать \ разобрать? - Легко! - Хорошо, мы берём тебя администратором. - Спасибо! - Мои поздравления! - Я очень доволен! |
Компьютерная лексика
Алкого́лик —
-
программист на языке программирования Алгол.
-
программа копирования компакт-дисков Alcohol 120 %.
Ба́нка —
-
Системный блок компьютера.
-
Корпус, шасси жёсткого диска.
-
Упаковка болванок «на шпинделе».
-
Герметичная часть накопителя на жёстких магнитных дисках.
Бутить - перезагрузить компьютер.
Барсик - Язык программирования Бейсик (Basic).
Вика, Вики (от вики, wiki) — википедия.
Варез— нелегально распространяемое программное обеспечение и лицензионные ключи к нему, от английского warez.
Гаджет —техническое приспособление, от gadget.
Жаба —
-
язык программирования Java.
-
jabber — открытый протокол для быстрого обмена сообщениями
-
Кило, Кил — килобайт.
-
Перс — персонаж ролевой игры, за которого играет человек.
Хард —«винт», винчестер, жёсткий диск (от англ. Hard Disc Drive);
компьютерное оборудование, «железо», аппаратное обеспечение (от англ. hardware).
ЕМНИП — Если Мне Не Изменяет Память
АСУчивать - Внедрять автоматизированную систему управления (АСУ).
ГППКС — Готов Подписаться Под Каждым Словом.
ЗЫ, ЗЫЖ — эквивалент аббревиатуры P. S. (в виде PS или PS:, от lat. Post Scriptum, «после подписи») — постскриптум. Появление буквосочетания вызвано соотношением английской и русской раскладок клавиатуры. Иногда при печати люди забывают переключать раскладку, и вместо «PS», «PS:» набирается «ЗЫ», «ЗЫЖ» соответственно. Из-за забавности буквосочетаний («ЗЫ» напоминает «зырь», то есть смотри, «ЗЫЖ» — «смотри же») в неформальной переписке оно используется умышленно.
МБ- может быть.
КМК — Как Мне Кажется.
ПМСМ — По Моему́ Скромному Мнению.
ППП — Повсеместно Протянутая Паутина, то есть Всемирная Паутина (WWW — World Wide Web).
ТК — ты крутой(ая).
BTW — (англ. by the way) кстати (между прочим)
CU l8r — (англ. see you later) увидимся позже
Gratz, gz — (англ. Congratulations) Поздравляю! (Поздравление с чем-либо)
KISS — (англ. keep it simple, stupid!) «будь проще, тупица!» (принцип программирования: не усложняй то, что и так хорошо работает)
Мe2 — me too — я тоже, мне тоже.
ROTF — (англ. rolling on the floor) катаюсь по полу (поначалу употреблялось наравне с ROTFL)
W8 — (англ. Wait) Подожди
FTW — (англ. for the win) для победы, за побед
Руга́ется — выдаёт сообщения (обычно вместо ожидаемого результата).
Си́мка — модуль памяти SIMM, также SIM-карта.
Лазарь — лазерный принтер.
Мо́ня, Мо́ник — монитор компьютера.
Та́зик — персональный компьютер или рабочая станция, а также пренебрежительное название низкокачественных корпусов для ПК, чаще всего от неизвестных производителей; другое значение — спутниковая тарелка.
Икашник — инфракрасный порт.
Джампер — небольшой переключатель на материнской плате и других картах, жёстко, на аппаратном уровне, фиксирующий какой-либо параметр.
Джедай (антимаг) — человек, который не воспринимает игры без лазеров, ракет, роботов и т. д.
Шаровары — shareware, условно-бесплатное программное обеспечение
Энике́й (англ. any key) — любая клавиша.
Я́блочник — пользователь устройств фирмы Apple.
Использование символов, цифр и чисел при помощи клавиатуры
:-) — улыбка, краткое изображение улыбающегося человека во время текстового общения .
, лю тя — (англ. Love (a sideways heart) — Любовь (лежащее на боку сердце)
10x — (англ. Thanks) спасибо
2 — (англ. to — к, до, в, для) указание направления, обращение (например: 2 имя)
2U — (англ. To you) Для Вас.
4 — (англ. for — для) например, «4U» — (англ. for you) «для тебя».
Анкетирование
-
Можете ли Вы назвать себя активным пользователем Интернета?
а) да б) нет
-
Имеете ли Вы постоянный Интернет?
а) всегда со мной б) только дома в) нет
-
В каких целях Вы используете Интернет чаще всего?
а) для занятий б) для общения в) для игр онлайн г) в других целях
-
При общении в соцсетях соблюдаете ли Вы правила орфографии и пунктуации?
а) да б) нет
-
Сокращаете ли слова произвольно?
а) да б)нет
-
Какие слова из компьютерного жаргона понимаете, если вам их написали?
-
Какие слова используете сами?
-
В каких случаях Вы используете компьютерный жаргон?
-
С какой целью Вы используете компьютерный жаргон?
-
Компьютерный жаргон – это мода или необходимость?
Источники Интернет:
1) http://ru.wikipedia.org/wiki/Компьютерный_сленг
2) http://slanger.ru/?mode=library&r_id=2
3) http://www.philology.ru/linguistics2/vinogradova-01.htm
4) http://womans.forum2x2.ru/t1663-topic
5) http://windxp.com.ru/sleng.htm
18