21
Кондрашов Данила Сергеевич, 9 класс
Разговорный английский язык как средство
социальной коммуникации старшеклассников
Андросова Рафиля Рифатовна, учитель английского языка
Россия, г. Лянтор, МАОУ «Лянторская СОШ № 7»
Оглавление
Введение 3
Глава 1. Проблемы, которые возникают у учащихся при использовании разговорной речи 4
1.1 Фальшивое произношение 4
1.2 Неполный словарный запас 5
1.3 Полисемичность слов английского языка 6
1.4 Многократные грамматические ошибки в речи 7
1.5 Плохое восприятие английской речи на слух 8
Глава 2. Разговорный английский язык как средство социальной коммуникации старшеклассников 9
2.1 Этапы решения выявленных проблем 9
2.2 Легкий способ запоминания слов 11
2.3 Преодоление страха ошибиться 12
2.4 Как избегнуть грамматические ошибки в речи 14
2.5 Как научиться улавливать английскую речь на слух 15
Заключение 17
Список литературы 19
Приложение 1 20
Приложение 2 21
Введение
В настоящее время во многих странах английский язык является широко распространенным.
Актуальность обусловлена широким распространением международных контактов между носителями английского языка. Есть множество языковых лагерей, которые посещают подростки из разных стран, что позволяет российским детям практиковаться в разговорном английском языке. В нашей школе традиционно во время осенних каникул проводится международный языковой лагерь «Диалог», где много иностранных студентов, прибывших из разных зарубежных стран, легко передают английскую речь, несмотря на то, что не у всех AFS-студентов, этот международный язык являлся официальным. Меня поразило, насколько бегло они общались на данном языке по сравнению с учениками нашей школы. И я задал себе вопрос: «Почему мы не можем заговорить с легкостью, в чем трудности, почему мы не можем схватить речь на лету, несмотря на то, что мы с начальных классов изучаем английский язык?» Проблема в том, что у нас не хватает лексического запаса, чтобы передать все, что хотелось бы при общении с иностранцем, боязнь ошибиться в построении фраз или все-таки в социальной некомпетентности и в страхе быть непонятым из-за отсутствия разговорной практики. Ведь даже несмотря на продвинутый уровень знаниий, мой учитель английского языка, которому довелось посетить Америку, из своей практики утверждает, что только одних знаний грамматики и лексики недостаточно, так как язык не только нужно заучивать и зубрить, на нем нужно говорить как больше чаще. В голове рождается множество разных вопросов и предположений о том, как овладеть разговорным английским языком в рамках средней школы.
Объект исследования: разговорная английская речь старшеклассников ЛСОШ № 7 Предмет исследования: применения разговорного английского учащимися средней школы.
Цель исследования: анализ проблем, возникающих у учащихся при использовании разговорных формул, языковых клише на английском языке при общении с инострацами, нахождение различных способов для улучшения и укрепления разговорной речи.
Гипотеза: мы предположили, что в условиях средней школы практическое применение разговорного английского языка нереально.
Задачи исследования:
1. Выявить проблемы, возникающие при употреблении разговорного английского.
2. Предложить способы решения проблем при обучении и употреблении учащимися разговорной речи.
Методы исследования: беседа, анкетирование, причинно-следственный анализ, сравнение, обобщение.
Теоретическая значимость исследования состоит в том, что делается акцент на роль и место разговорного английского в курсе преподавания языка в рамках программы средней школы.
Практическая значимость исследования заключается в том, что на основе проведенной работы проведен анализ фактического состояния владения разговорной речью учащихся школы, рассмотрены пути интенсификации процесса обучения разговорной речи, предложены рекомендации для старшеклассников, мотивированных на использование разговорной английской речи.
Глава I
Проблемы, которые возникают у учащихся, при использовании разговорной речи
В настоящее время, в школьном образовании абсолютно отсутствует полноценное обучение говорению. Проблема в том, что клаccы с большим количеством учащихся, поэтому недостаточно времени все успеть охватить, выучить нужные слова и выражения, и получение информации изучается поверхностно. Мало подготовки к овладению устной речи в рамках урока, обычно присутствуют периодические устные опросы, заучивания, проведение коротких диалогов, и т. д. Вследствие этого, у учащихся возникают определённые трудности при употреблении разговорной речи.
1.1 Фальшивое произношение
Неправильное произношение проявляет затруднение в понимание нашей речи собеседником, т.к. многие слова в английском языке имеют схожее звучание, но совершенно разное лексическое значение. Наибольшую сложность представляют себе слова, которые отличаются друг от друга краткими и долгими гласными звуками, например: долгие гласные звуки имеют в транскрипции знак [i:], sheep (овца) и ship (корабль).
Если попробовать оглушить конечный звук (заменить звук g на звук k) у последнего существительного в простой фразе My friend has a dog, и вместо владельца собаки (a dog) ваш приятель превратится во владельца судоверфи (a dock)![5] Теперь попробуем в той же фразе выделять логическим ударением разные слова. И каждый раз у вас будет получаться другой смысл!
MY friend has a dog. - так мы подчеркиваем, что собака есть именно у вашего, а не у Иваного друга.
My FRIEND has a dog. - а так мы подчеркиваем, что собака есть именно у друга, а не у врага.
My friend HAS a dog. - так мы хотим дать понять, что у вашего друга действительно есть собака, как бы вам не доказывали, что собаки у него нет.
My friend has A dog. - у него какая-то собака, а не та самая, конкретная.
My friend has a DOG. - у него собака, а не крокодил!
Таких фонетических тонкостей в английском языке более чем достаточно.
Вывод: Необходимо научиться различать звуки на слух и правильно произносить их, так как смешение звуков приводит к смешению слов, а значит, к искажению смысла.
1.2 Неполный словарный запас
Всем известный факт, что во время изучении английского языка самым трудоёмким процессом является запоминание слов: на их освоение откладывается около 70% времени и усилий. B овладение минимума английских слов можно различать три уровня: уровень знания, уровень умения и уровень навыка.
Уровню знания соответствует понимание устной и письменной формы английского слова, умение перевести его на русский язык. Уровень умения – это способность перевести русское слово на английский язык и правильно произнести его (без учёта времени)[2].
Можно выявить три основных уровня владения устной речью [4]:
1.Базовый (пороговый) уровень: 400 слов, 50 выражений. На этом уровне мы выражаем самое необходимое и понимаем обращенную к нам речь, если говорят совсем медленно (впрочем, уже освоив 150-200 слов и около 25 выражений, мы можем попробовать общаться с иностранцами).
2."Мини-уровень" (основной словарный запас для устной речи): 800 слов, 100 выражений. На этом уровне мы можем удовлетворительно говорить и понимать обращенную к нам речь - по меньшей мере, медленную речь.
3."Меди-уровень": 1500 слов, 200 выражений. На этом уровне мы говорим удовлетворительно, а иногда - даже практически свободно и понимаем обращенную к нам речь нормальной скорости.
По мнению Белостоцкой О. А., в процентном соотношении это будет выглядеть так: 40 наиболее частотных слов покрывают примерно 50% слов, употребленных при повседневном устном общении; 200 слов - около 80%; 300 слов - до 85%; 400 слов - примерно 90%; и 800-1500 слов - не менее 95% [1]. Приведем пример такого расчета. Если объем устного текста составил 1000 слов, то примерно 500 слов, или 50 процентов сказанного, будут покрываться сорока выученными заранее словами из базового списка. Иногда, правильно отобрав от 400 до 800 слов, можно понять практически 100 процентов устного текста. В других же ситуациях 400 слов помогут вам понять не более 80 процентов того, что было сказано.
Вывод: Необходимо научиться различать звуки на слух и правильно произносить их, так как смешение звуков приводит к смешению слов, а значит, к искажению смысла.
1.3 Полисемичность слов английского языка
В английском языке существует громадное количество слов, имеющих множество значений. Отдельные значения слов бывают очень далеки друг от друга. Иногда бывает трудно понять, какое именно значение имеет конкретное слово. Поэтому при переводе слов с русского языка на английский или наоборот можно рассмотреть многозначность как трудность. Но в многозначности слов есть и преимущество. Это преимущество заключается в том, что, выучив один раз какое-то слово как набор звуков, мы закрепляем лексический материал.
Благодаря изучению многозначности, в несколько раз повышаются выразительность говорящего. Мы можем выразить свою мысль с помощью нескольких слов, которые обозначают одно и то же, то есть многозначны. Более того, при помощи многозначных слов, мы можем объединить в фразы слова, которые на первый взгляд не имеют друг к другу никакого отношения, а на самом деле они неразрывно связаны между собой как значения одного многозначного слова. Такие фразы образуются за счет употребления синонимов слов, которые выражают отдельные значения многозначного слова.[7]
Большинство людей не с легкостью могут заговорить с иностранцем; причин тому много: боязнь ошибиться и выглядеть смешно и нелепо в глазах носителей языка, нежелание показаться некомпетентным, необразованным. Ученик, который владеет правилами грамматики, знающий сотни иностранных слов, не может «заговорить». Главное – четкая и правильная постановка цели, вера в себя, настрой на работу, избавление от «комплекса отличника» и ни в коем случае не боязнь ошибаться.
В основе успеха в любом деле лежит мотивация и целеустремленность. Если учащийся действительно осознает необходимость овладения английским языком и будет уверен в том, что это принесет ему пользу, никакой языковой барьер ему не страшен.
Языковой барьер часто возникает потому, что в школе мы не до конца осознаем, для чего нам необходим английский язык, и поэтому пропадает желание учить его. Овладевать языком нас фактически заставляют, навязывая искусственную мотивацию в виде оценок и страха наказания. Нам психологически тяжело говорить на иностранном языке, так как мы чувствуем себя нелепо и не в состоянии выразить простейшие мысли, в то время как на родном языке у нас неограниченные возможности. Этот страх может показаться смешным и лежит в основе языкового барьера, именно он мешает нам двигаться вперед.
Само собой разумеется, все мы учим язык, чтобы на нем свободно общаться, и для этого нам нужен живой язык. Со слов учителя английского языка, Рафили Рифатовны, которая побывала в Соединеннных Штатах Америки, сделав вывод, что «живость языка заключается не в употреблении суперсовременных слов и модных оборотов, а в простоте и естественности, почти неуловимой и в то же время очень заметной». И ведь действительно, послушаешь носителя языка и порой удивляешься – как просто и точно он сказал. Послушаешь себя – вроде бы говоришь примерно о том же, а все равно что-то не так.
Вывод: Необходимо научиться различать звуки на слух и правильно произносить их, так как смешение звуков приводит к смешению слов, а значит, к искажению смысла.1.4 Многократные грамматические ошибки в речи
Частые грамматические ошибки в речи образуются из-за грамматических несоответствий в русском и английском языках. Например, в русском языке не существует артикля, герундия, нет такого количества видовременных форм активного и пассивного залогов и т.д.
Для того чтобы преодолеть ошибки, необходимо произвести следующий алгоритм действий:
найти "сбой" в употреблении;
определить характер "сбоя";
установить механизм ошибки;
исправить ошибки;
определить программу работы над ошибкой.
Прежде всего, необходимо научить человека наблюдать за своей речью и речью окружающих с точки зрения ее правильности; соотносить усваиваемые из учебников, справочников, словарей нормы с реальной речевой практикой; анализировать речевой поток. Осуществлять атрибутирование обнаруженного отступления: то, что выявлено в качестве нарушения нормы, должно быть соотнесено с конкретными правилами.
В обычной речевой практике после этого следует чаще всего попытка исправить ошибку. Однако для того чтобы осуществить это в максимально степени правильно, а в особенности для того, чтобы понять причины возникновения данной ошибки, а также эффективно преодолеть не только данную ошибку, но и подобные ей в последующем, необходимо выявить механизм возникновения ошибки. Для этого нужно определить не только нарушенную норму, но и те причины, которые привели к ошибке.
Следующий этап - исправление ошибки - правильно дополнить рассмотрением и оценкой существующих вариантов употребления, а завершить все составление программы работы над ошибками. Опираясь на понимание характера ошибки и тех механизмов, которые привели к ее возникновению, нужно предусмотреть формирование устойчивых связей в сознании носителя языка, которые дадут ему не только устранить допущенную ошибку, но и не допускать других, подобных ей.[9]
Вывод: Мы считаем, что устойчивость и регулярность проявления грамматических и речевых ошибок обусловлена, с одной стороны, самой языковой системой, прежде всего такой ее особенностью, как наличие вариантов, а с другой - особенностями индивидуального усвоения языка каждым его носителем и условиями речепроизводства, его живым характером, который неизбежно влечет несовершенство, шероховатости, приводящие к возникновению ошибок.
1.5 Многократные грамматические ошибки в речи
Способность понимать английскую речь на слух – одна из самых сложных задач для тех, кто изучает английский язык. Во время восприятия речи, человек может не понять многое из того, что было сказано. Исходя из этого, некоторые убеждают себя в том, что не способны понимать английскую речь. Задания на аудирование, которые есть в любом международном экзамене по английскому, а также в ЕГЭ, и даже в жизни, пригождается правильное понимание иностранной речи на слух.
Приобретение навыков пассивного владения значительно легче, чем умение говорить. Можно научиться читать сложные английские тексты и при этом совершенно не уметь выражать свои мысли. Для того чтобы научиться читать по-английски, нужно проявить минимум усилий, в то время как для говорения необходимо овладеть английской грамматикой практически и уметь использовать в речи большое количество слов и словосочетаний соответственно с правилами их употребления.
Пониманию английской речи на слух способствуют:
1. Практические навыки в фонетике языка, хорошо поставленное английское произношение.
2. Разнообразные активные устные упражнения.
3. Повторение образцов услышанной речи.
4. Постоянное прослушивание английских аудио кассет и радиопередач.
5. Чтение вслух английских текстов с необходимой интонацией и выражением.[6]
Глава II Разговорный английский язык как средство социальной коммуникации старшеклассников.
2.1 Этапы решения выявленных проблем
Чтобы определить как учащиеся ЛСОШ № 7 владеют разговорным английским языком, какие проблемы у них возникают, и какие пути решения проблем они считают наиболее эффективными, было проведено анкетирование. В нём участвовало 3 группы, учащиеся 9-11 классов, где одна из них целенаправленно изучает английский язык, а другая не видит столь явной необходимости и проявляет малый интерес его изучения, а 3 группа – школьники, проучившиеся некоторое время за границей.
Учащимся было предложено оценить свой уровень владение английским разговорным языком. Результаты анкетирования представлены в Приложении 2 (Диаграмма)
Учащимся было предложено оценить свой уровень владение английским разговорным языком. Результаты анкетирования представлены в Вывод: Для того чтобы улучшить свое английское произношение, существует множество способов. В первую очередь, вы не должны волноваться, что у вас не идеальное произношение. Ведь на самом деле важно то, чтобы вас понимали. Более того, практически невозможно получить идеальный английский акцент, изучая язык не в англо-говорящей стране. Существует некоторые пути решения для выявления данного вопроса, проблемы. Например, при анализе литературных источников, в частности Войтенок А., Войтенко В., предложили для улучшения и постоянного подкрепления разговорной речи наиболее популярные и эффективные упражнения для улучшения произношения [2].
1. «Пиратский» карандаш для гимнастики
Приступив к занятиям по фонетике, необходимо знать, что по сравнению с русским, английское произношение более интенсивное, более энергичное, как мне кажется, что при общении на английском тебе следует немного «выпендриваться», как мы обычно говорим в своем подростковом общении. Возможно, Вы видели в кино, как пираты карабкаются по веревочным лестницам на борт взятого на абордаж судна, держа в зубах кинжалы. Вот именно таким способом вам следует зажать в зубах карандаш и читать вслух любой текст в течение хотя бы 10-15 минут. Причем, несмотря на помеху, читать надо стараться так, чтобы как можно правильнее произносить все звуки и слова. Такое упражнение следует выполнять каждый день перед тем, как заняться непосредственно фонетикой. При помощи карандаша вы усложняете «жизнь» своим органам речи, благодаря чему они становятся более гибкими и послушными. Попробуйте продержаться с карандашом в зубах 20 минут, читая вслух любой текст, а потом прочтите этот же текст еще раз уже без карандаша. Вы сразу заметите, насколько лучше станут слушаться вас ваши язык и губы, и насколько четче станет ваше произношение.
2. Произношение межзубных звуков
[ð] Звонкий Then
[θ] Глухой Thing
В русском языке подобных звуков не имеется. Чтобы их правильно произносить, кончик языка нужно поместить между передними зубами. При этом, при произнесении этих звуков язык не должен касаться нижней губы. Вы можете использовать зеркало, чтобы проверить, правильно ли вы все делаете.
3. Произношение межзубных звуков
Напряженные долгие звуки.
Напряженный И Sheep
Напряженный А Car
Напряженный О Caught
Напряженный У Boot
«Твердая» Ё Bird
Основная трудность в произношении этих звуков заключается в том, что в русском произношении вообще нет напряженных долгих звуков. А основная ошибка заключается в том, что учащиеся, помнят, что эти звуки долгие, но забывают об их напряженности. Но именно напряженность является их главной отличительной особенностью. В быстрой речи длительность сокращается или вовсе исчезает (в транскрипции это передается одной точкой после знака, звука, а не двумя, как обычно), но напряженность присутствует всегда. Чтобы научиться передавать эту напряженность, можно прибегнуть к методу «кулака». Он заключается в том, что при произнесении этих звуков нужно резко сжимать кулак. Что это дает? Сжимая кулак, вы не только напрягаете руку, но и непроизвольно - гортань. Тольку тут надо быть очень внимательным и не сжимать кулак при произнесении ненапряженных кратких звуков.
4. Английская интонация
Английская интонация сильно отличается от русской. Попробуйте Использовать свои учебные аудиозаписи в качестве звукового фона, как музыку. Желательно, чтобы это были какие-нибудь связные тексты. Вы можете прослушивать новости на английском или саундтреки английских фильмов. Не обязательно понимать о чем в них говорится - вы все равно непроизвольно будете «впитывать» особенности английской интонации и английского произношения. Когда Вы занимаетесь фонетикой и отрабатываете интонацию конкретного текста при помощи учебной записи, старайтесь в буквальном смысле, передразнивать диктора. Постарайтесь представить себе, что вы пародист, копирующий все мельчайшие нюансы его речи. Непременно, что перед тем, как заниматься повторением целых предложений или абзацев, текст необходимо подробно перевести, а потом отработать произношение отдельных слов. Попробуйте довести свою имитацию диктора до совершенства.
2.2 Легкий способ запоминания слов.
Каждый человек использует разные способы запоминания слов. Нами представлены некоторые из них.
1.Использовать силу эмоций.
Любые эмоции активизируют нашу способность обучаться. Ведь они сигнализируют о том, что данное слово относится к чему-то значимому для нас. Связывайте слова с чем-либо важным для вас. Например, если вы встретили новое слово в рассказе, оно свяжется с теми эмоциями, которые вы испытывали, читая этот рассказ.
2. Использовать ассоциации.
Мозг формирует ассоциации с различными частями предыдущего опыта, новое слово связывается с тем, что вы уже хорошо знаете. Старайтесь чаще использовать новое слово в различных ситуациях - постарайтесь задействовать его, пересказывая текст, выполняя домашнее задание, практикуясь в английской речи.
3. Помнить о цели.
Исследования показали, что люди, имеющие вескую причину для изучения языка, способны освоить его гораздо быстрее остальных. Например, учащиеся, которым говорят, что те или иные слова потребуются на следующем занятии, по статистике запоминают их лучше, чем те, кому об этом не упоминают. Любое начинание невозможно без веской причины, желания, мотивации.
4. Обучаться бессознательно.
Маленький ребёнок легко овладевает родным языком в процессе игры, общения, познания мира. Человек, который попал в страну изучаемого языка, "впитывает в себя" десятки и сотни новых слов вместе с особенностями произношения и грамматики. Не секрет, что обычный человек использует лишь мизерную часть потенциала собственного мозга. А вот люди, которые успешно овладевают любыми языками, смогли использовать скрытые возможности своего бессознательного восприятия. Известно, что бессознательное обучение проходит в несколько раз быстрее, чем сознательное. Это происходит в те моменты, когда сознание "загружено" другой деятельностью. Например, пока вы смотрите фильм или беседуете с другом, вы сосредоточены на теме разговора. А в это время ваше сознание запоминает новые слова. [6]
2.3 Преодоление страха ошибиться
Не важно, с кем и как Вы будете общаться - самое главное, что Вы должны понять, что это единственный способ прекратить бояться говорить на иностранном языке - говорить на нем.
Чтобы узнать о способах преодоления языкового барьера, необходимо понимать причины, вызывающие его:
Психологическая неуверенность
Рассматривая причины языкового барьера, следует отметить, что одна из основных причин, это психологическая неуверенность человека, боязнь сделать ошибку, чувство дискомфорта при общении на английском языке. Для того чтобы преодолеть языковой барьер, вызываемый этой причиной, необходимо создать такие условия, в которых человек чувствовал бы себя комфортно, в которых бы раскрывались потенциальные внутренние возможности человека, чтобы человек психологически мог расслабиться и говорить спонтанно на любую тему. [2]
Еще одной проблема, вызывающая языковой барьер, является нехватка мотивации. Мотивация очень важна и желание говорить, желание общаться, желание высказывать свои идеи, является основным моментом для спокойного говорения и не чувствовать никакого языкового барьера. На уроке английского языка нужно стараться создавать такие коммуникативные ситуации, которые будут интересны ученику. Необходимо также эмоционально воздействовать, апеллировать к эмоциям, к чувствам человека, создавать такие ситуации общения, в которых человеку захочется выразить свое мнение, согласиться или не согласиться, поспорить. Когда задействован эмоциональный фон, человек начинает говорить спонтанно: он начинает забывать, что он говорит на иностранном языке. Для него первостепенную важность приобретает сама цель общения и цель выразить какую-то идею, а не средства, с помощью которых можно выразить ту или иную мысль или решить ту или иную коммуникативную задачу при изучении английского языка.
Так же преобладает отсутствие практики общения на английском языке. Человек может знать грамматические структуры, может иметь хороший пассивный словарный запас, но из-за отсутствия речевой практики, человек не может их использовать в спонтанной речи. Должна быть автоматизация, как языковых навыков, так и речевых умений для того, чтобы человек мог применять в реально жизни все то, что изучается на уроках английского языка.
В связи с вопросом практики общения нужно подчеркнуть, что весь процесс обучения на курсах английского языка должен быть построен так, чтобы создавались ситуации максимально приближенные к реальности. Необходимо, чтобы все речевые образцы, языковые навыки, умения вводились, тренировались, практиковались в условиях максимально приближенных к реальности. Человек должен понимать, что каждое конкретное слово, каждая конкретная ситуация, каждая конкретная структура нужна ему для решения той или иной коммуникативной задачи как на занятиях, так и потом в реальной жизни. Тренировка языка в ситуациях, приближенных к реальности, позволяет потом человеку максимально быстро перенести все то, что было пройдено на занятиях по английскому языку, в реальную жизнь. Если на занятии тренируется ситуация в аэропорту, то человек, находясь в реальной жизни в аэропорту, сможет быстрее отреагировать, если эта ситуация уже была проиграна на уроке.
Вывод: Наиболее эффективным для снятия языкового барьера является коммуникативный подход в изучении английского языка, который позволяет учитывать личностные особенности учеников, позволяет дать максимальную практику всех языковых навыков и речевых умений, который позволяет задавать ситуации, приближенные к реальности, позволяет влиять на эмоциональный мир студентов, вызывать и побуждать студента к общению. Еще одним способом снятия языкового барьера являются интенсивные курсы с носителем языка. Такие занятия могут проводиться по английскому языку для того, чтобы человек почувствовал, что он общается с реальными людьми, что он может свободно говорить. Это снимает языковой барьер и дает возможность человеку свободно общаться на английском языке.
2.4 Как избегнуть грамматические ошибки в речи
Не один язык не обходится без скелета, то есть без грамматики. Мало изучить лишь большое количество слов английского языка. Необходимо иметь доскональное знание грамматики английского языка.
Прежде, чем вы приступите к ее изучению, целесообразно предварительно составить план или так называемую «карту изучаемой области». В данном случае – это список основных грамматических правил, знание которых незаменимо.
В работе представлены некоторые упражнения по улучшению грамматики Войтенок А., Войтенко В.
1. Метод «многократной, самостоятельной отработки навыка».
Он заключается в том, что после изучения какого-либо правила, вы делаете как можно больше упражнений, в которых оно используется. Кроме того, уже готовые упражнения не способны развить навыки самостоятельного использования грамматических правил. Поэтому, вы должны придумать как можно больше собственных примеров. Тем самым вы одновременно решаете три взаимосвязанные задачи: во-первых, активизируете свое участие в изучении правила, что приводит к лучшему его запоминанию, во-вторых - заранее готовите себя к различным реальным ситуациям, а в-третьих - доводите навык использования правила до автоматизма.
2. Метод «частичного перевода».
Суть его в том, что при создании собственных примеров и упражнений вы переводите на английский не все предложение целиком, а только ту его часть, которая непосредственно связана с изучаемым правилом. Это позволяет не отвлекаться на перевод неизвестных слов и сосредоточить все внимание на конкретных аспектах грамматики.
3. Метод «двойного» или «обратного перевода».
Этот метод эффективен для выявления «дыр» в ваших грамматических познаниях. А «залатать» эти дыры поможет метод «многократной, самостоятельной отработки навыка».
4. «Песенный» или «стихотворный» метод.
Он сделает наши занятия более увлекательными. Для лучшего запоминания правил используются тексты английских песен или стихотворений.
5. Метод «от примера к правилу».
Он помогает запоминать теорию и заключается в том, что вы подбираете небольшие, хорошо запоминающиеся примеры, иллюстрирующие изучаемое правило. [2]
2.5 Как научиться улавливать английскую речь на слух
1. Работа с аудиоматериалами
Аудиозаписи необходимо прослушивать как можно чаще, но короткими периодами (от 10 до 30 минут). Наиболее эффективным будет прослушивание тех записей, которые вам интересны. При прослушивании следует обращать внимание на ключевые слова, т.к. они помогают понять общий смысл сказанного. Также нужно обращать внимание на контекст, потому что из него довольно часто можно понять смысл незнакомых слов.
Возможные этапы самостоятельной работы:
1) Прослушайте текст ознакомительно, стараясь понять общий смысл сказанного, не акцентируя внимание на деталях.
2) Откройте текст, найдите знакомые слова.
3) Прослушайте еще раз (может быть не один) с опорой на текст, запоминая слова и связывая их звучание с их написанием.
4) Постарайтесь восстановить весь ход разговора, исходя из ваших предположений, и угадать незнакомые слова. Переведите их по словарю.
5) Прослушайте еще раз, чтобы убедиться, что текст вам полностью понятен.
2. Песни
Интересная возможность улучшить ваше восприятие английской речи на слух - работа с песнями. На первой стадии, желательно отдавать предпочтение медленным песням с одним исполнителем, в которых музыка не забивает слова.
Выберите альбом, который вам нравится. Постепенно выучите песни из этого альбома наизусть. Слушайте их как можно чаще. Вы будете удивлены вашим прогрессом восприятия английского на слух с каждой выученной песней. Это как эффект снежного кома.
3. Фильмы
Изучение английского при помощи фильмов на DVD максимально увеличивает эффективность запоминания материала и превращает изучение из рутины в удовольствие.
1-й этап: Как только появились субтитры, нажмите кнопку stop на DVD проигрывателе и переведите фразу.
2-й этап: Перематываете обратно или зациклите эпизод и пытаетесь услышать эти слова. Когда Вам это удается, переходите к 3-му этапу.
3-й этап: Повторяете слова за героями из фильмов, используя те же интонации, те же жесты, представляя себя на его месте.
Начинать обучение необходимо с очень интересного эмоционального фильма, который, как хорошую музыку или книгу можно слушать множество раз.
Просмотр фильмов в оригинале делает изучение английского языка более осмысленным и интересным. Вы получаете то, что доступно немногим - счастливую возможность наслаждаться подлинной игрой любимых актеров. Попробуйте посмотреть фильм в оригинале несколько раз, а затем тот же самый, только дублированный, и Вы будете поражены тем, насколько слабее кажется фильм, озвученный другими актерами.
4. Аудиокниги
Если ваш словарный запас позволяет вам читать книги в оригинале, работа с аудиокнигами повысит эффективность ваших занятий. Совмещение чтения и прослушивания одновременно увеличивает ваш словарный запас и улучшает вашу способность воспринимать речь на слух. Если вы подойдете к этому процессу творчески - вы сможете открыть для себя много способов, которые сработают для вас наиболее эффективным образом.[5]
Вывод: Общение с носителями – залог быстрого прогресса. Именно слушая речь Вашего иностранного друга или преподавателя, Вы все больше тренируете свое ухо к восприятию английской речи.
Всегда пытайтесь уловить общую мысль сказанного, не тратьте времени на разбор деталей сказанного иностранцем, Вам все равно не удастся понять все 100% его слов. Важнее в данном случае уловить мысль и суметь среагировать на речь собеседника. Если же понимание определенно затрудняется непониманием множества слов в высказывании, просто попросите Вашего собеседника говорить медленнее и объяснить Вам значение некоторых сказанных слов.
Всегда помните, что улучшать свой навык восприятия английской речи на слух нужно постепенно и систематично, поэтому после прослушивания нескольких рассказов, не теряйте надежды. Продолжайте в том же духе, и все у Вас получится!
Заключение
В данной исследовательской работе нами были проанализированы проблемы учащихся, которые связаны с просвещением разговорной устной речи.
Целенаправленно были исследованы проблемы, которые возникают у учащихся при использовании языковых формул и языковых клише. Нами было выявлено, что практическое использование разговорной речи учащимися, нереально в рамках школьной программы, предложены конкретные рекомендации для устранения типичных ошибок и затруднений при обучении английскому языку, предоставлены способы интенсификации процесса обучения разговорной речи.
Поставленные задачи разрешались при помощи использования следующих методов: анализ методической и научно-популярной литературы; анкетирование учащихся старших классов; сравнительный анализ результатов анкетирования; нахождение приемлемых решений установленных задач.
Учащиеся школы, которые изучают английский язык по УМК под редакцией В.П. Кузовлева, не имеют хорошую возможность научиться бегло, без затруднений общаться на английском языке. Многие учащиеся владеют устной речью, могут отвечать на вопросы учителя на разные темы, которые предусмотрены рамками школьной программы, но в настоящей ситуации общения они плохо воспринимают разговорную английскую речь.
В своей работе мы преследовали цель понять, в чем причина и сложность овладения учениками разговорным английским в школе. Есть множество причин, которые не дают учащимся легко общаться на английском языке. Нам бы хотелось привести некоторые из них :
• У учителя английского языка нет возможности часто общаться на иностранном языке, потому что учащиеся в группе имеют разный уровень знания языка.
• Учащиеся не имеют условий и возможностей схватывать разговорную английскую речь на уроке по аудио текстам, так как большое количество учеников в группе.
• Для изучения английского языка откладывается недостаточное количество часов.
Исследуя данный вопрос, мы выявили свои проблемы разговорного английского языка, и в будущем мы решим их с помощью упражнений благодаря нашей работе. В ходе исследования мы нашли много интернет-источников, при помощи которых можно улучшить владение разговорным английским языком.
Список используемых источников и литературы
1. Белостоцкая О.А., Новая техника запоминания английских слов, 2007.
2. Войтенок А., Войтенко В., Conversational English/Разговорный английский, 1999.
3. Дули Д., Эванс В. Grammarway 1-2, практическое пособие по грамматике английского языка, 2003.
4. Кузовлев В.П., English 9, учебник для 9 класса общеобразовательных учреждений, 2000.
5. Кузовлев В.П., English 10-11, учебник для 10-11 классов общеобразовательных учреждений, 2004.
6. www.english-easy.info Английский для начинающих.
7. www.native-english.ru Английский язык онлайн.
8. www.iqschool.edustaff.ru/articles/lang_barrier Владение разговорным английским учащимися старшей ступени.
9. www.oneyear.ru/category/grammatika-anglijskogo Грамматика английского языка.
Приложение 1
Анкетирование
1. Оцените свой уровень владения английским разговорным по 100-балльной шкале. ( умение говорить и умение воспринимать речь на слух).
____________________
2. Какие проблемы возникают у вас при изучении английского разговорного. Выделите 1-2 основные.
А) Боязнь ошибиться.
Б) Частые грамматические ошибки в речи.
В) Неправильное произношение слов.
Г) Недостаточный словарный запас.
Д) Плохое восприятие английской речи на слух.
Е) Другие проблемы (указать какие)
Ж) Проблем не возникает.
3. Вы воспринимаете английскую речь на слух:
А) отлично;
Б) хорошо;
В) не очень хорошо;
Г) плохо.
4. Вы говорите по-английски:
А) отлично;
Б) хорошо;
В) не очень хорошо;
Г) плохо.
5. Как, по вашему мнению, можно эффективно улучшить уровень владения английским разговорным языком?
__________________________________________________
Приложение 2


