Просмотр содержимого документа
«Исследовательская работа « Животные в английских пословицах и поговорках " 5 клаасс»
Муниципальное бюджетное общеобразовательное учреждение средняя общеобразовательная школа № 14 с. Верх-Тула
Исследовательская работа
« Животные в английских пословицах и поговорках и их русские эквиваленты »
Авторы: Ермолаев Р., Огородников И. 5 «А» класс
Руководитель : Назарова Т.Я.
Цель работы : изучить английские и русские пословицы и поговорки с образами домашних животных.
Задачи :
- Проанализировать образность, связанную с различными животными в английских пословицах и сравнить ее с образами животных в русском языке.
- Провести количественный анализ частоты упоминания названий разных животных в английских пословицах и их русский эквивалент.
Пословица – это жанр фольклора, образное, грамматически и логически законченное изречение с поучительным смыслом в ритмически организованной форме.
Поговорка – это краткое образное выражение,
оборот речи, метко определяющий какое-либо явление речи, лишённый обобщающего поучительного смысла, в отличии от пословицы.
Образ собаки
Образ лошади
Образ овцы
Образ свиньи
«купить кота в мешке»
Образ курицы и петуха
Голодной курице всё просо снится.
Умница как попова курица.
Дай курице гряду - изроет весь огород.
В марте курица из лужицы напьётся.
Ни кола ни двора ни куриного пера.
Образ гуся
заключение
- Как в английском языке, так и в русском значительное место занимают пословицы, в которых упоминаются домашние животные (что вполне естественно, так как человек сосуществует с ними рядом на протяжении тысячелетий).
- Среди домашних животных в обоих языках наиболее часто упоминаются собака, лошадь (конь), рыба и кошка (что, вероятно, объясняется общностью исторического развития всего человечества).
Пословицы предстают словно бы в виде книги мыслей народа, прочитав которую, узнаешь в какой-то степени и национальный характер