СДЕЛАЙТЕ СВОИ УРОКИ ЕЩЁ ЭФФЕКТИВНЕЕ, А ЖИЗНЬ СВОБОДНЕЕ

Благодаря готовым учебным материалам для работы в классе и дистанционно

Скидки до 50 % на комплекты
только до

Готовые ключевые этапы урока всегда будут у вас под рукой

Организационный момент

Проверка знаний

Объяснение материала

Закрепление изученного

Итоги урока

ИСТОРИЧЕСКИЕ АНЕКДОТЫ. Древний мир в анекдотах. ЧастьIХ.

Категория: История

Нажмите, чтобы узнать подробности

Ab hoc at ab hac в дословном переводе с латыни означает "О том, о сем". По такому принципу и выбираются темы этой категории. Сегодня заглянем в Древний Рим, завтра в XVIII век, и т.д. Однако при выборе сюжетов предпочтение отдается ключевым, интересным и просто занимательным моментам в Истории. Источники, которыми пользуется Автор при написании своих материалов, в подавляющем большинстве случаев находятся в книжном шкафу, около которого так любит сидеть в кресле Ваш покорный слуга.

Просмотр содержимого документа
«ИСТОРИЧЕСКИЕ АНЕКДОТЫ. Древний мир в анекдотах. ЧастьIХ.»

ИСТОРИЧЕСКИЕ АНЕКДОТЫ.

Древний мир в анекдотах

Часть XIX. Женщины Спарты

Аргилеонида

В 422 году до Р.Х. В битве при Амфиполе сошлись войска Спарты под командованием Брасида и армия афинян под командованием Клеона.

Спартанцы одержали победу, но в этом сражении погибли оба полководца.
Жители Амфиполя послали делегацию в Спарту, чтобы сообщить Аргилеониде, матери Брасида, о славной смерти её сына.

Аргилеонида первым делом спросила, была ли смерть её сына благородной и достойной спартанца. Амфипольцы стали восхвалять Брасида, утверждая, что в этом сражении не было спартанца, равного ему.

На это Аргилеонида возразила:

"Амфиполиты! Мой сын был смелым и благородным, но в Спарте ещё много мужей лучше и благородней его".


Горго и Аристагор_1

Однажды к спартанскому царю Клеомену I (правил 520-490 гг. до Р.Х.) прибыл милетский тиран Аристагор и стал уговаривать его вступить в войну с персидским царём Дарием I на стороне ионян. Аристагор обещал за это много денег и во время переговоров всё время увеличивал предлагаемую сумму.
При этих переговорах присутствовала юная дочь царя по имени Горго, которая вскоре сказала:

"Отец! Если ты немедленно не выставишь за дверь этого жалкого чужака, то он изведёт тебя".


Горго и Аристогор_2

Вскоре Горго увидела, как слуга надевает Аристагору обувь, и неодобрительно сказала Клеомену I:

"Видишь, отец, у этого иноземца нет рук".


Горго и вино

Вскоре Клеомен I приказал Горго выдать одному человеку некоторое количество зерна в качестве обусловленной платы за оказанную услугу и пояснил дочери:

"Этот человек научил меня, как улучшить вино".

Горго с осуждением заметила:

"Благодаря этому вина будет выпиваться больше, пирующие станут напиваться сильней и вести себя хуже".


Кто рожает мужей?

Когда Горго уже была царицей (она вышла замуж за Леонида I, погибшего потом под Фермопилами), одна афинянка спросила её:

"Почему вы, спартанки, единственные из женщин командуете мужчинами?"

Горго ответила:

"Потому что мы единственные, кто рожает настоящих мужчин [мужей]".


Что делать?

Провожая Леонида под Фермопилы, Горго просила мужа быть достойным Спарты и спросила, что ей делать в случае его гибели, которая казалась неизбежной.
У Леонида тоже не было иллюзий, и он ответил:

"Выйди замуж за благородного и рожай благородных".


Благородных надо лечить...

Однажды Акротат, внук Гиртиады, так сильно пострадал в мальчишеской драке, что его домой принесли едва живым. Все домашние начали плакать и причитать над мальчиком, но Гиртиада остановила их:

"Замолчите, он доказал, чья кровь в нём течёт. Благородных же надо лечить, а не оплакивать".


Гиртиада

Когда Гиртиада получила известие о гибели Акротата в каком-то сражении, она сказала:

"Что же, отправляясь на врагов, он был готов или убить их, или быть убитым. Лучше знать, что он умер, оказавшись достойным меня, своих предков и нашего государства, чем если бы он остался жить, ведя весь свой век низменную жизнь".


Недостойный сын_1

Когда одна женщина узнала, что её сын Даматрий оказался трусом, она собственноручно убила его. Об этом происшествии сохранилось двустишие в Палатинской Антологии:

"Мать убила Даматрия, Спарты закон он нарушил,
Лакедемонцем он был, лакедемонкой она".


Недостойный сын_2

Другая женщина убила своего сына, покинувшего место в строю во время сражения, и тем опозорившего свою родину, сказав:

"Это не моё порождение".

Стихотворение об этом случае тоже вошло в Палатинскую Антологию:

"Прочь убирайся во тьму. Ненавистен всему ты на свете. 
Пусть и Еврот не течет для малодушных людей. 
Жалкий негодный щенок! Не достоин ты зваться спартанцем! 
Нет, ты не мною рождён, прочь убирайся в Аид".


Благородная смерть

Когда одна женщина узнала, что её сын погиб во время сражения, она сказала:

"Плач пускай провожает трусливых, тебя же, мой милый,
Похороню я без слёз. Ты же из Спарты, сынок".

Это двустишие тоже вошло в Палатинскую Антологию.