СДЕЛАЙТЕ СВОИ УРОКИ ЕЩЁ ЭФФЕКТИВНЕЕ, А ЖИЗНЬ СВОБОДНЕЕ

Благодаря готовым учебным материалам для работы в классе и дистанционно

Скидки до 50 % на комплекты
только до

Готовые ключевые этапы урока всегда будут у вас под рукой

Организационный момент

Проверка знаний

Объяснение материала

Закрепление изученного

Итоги урока

Итоговые проекты по русскому языку, выполненные в рамках предмета "Учебный проект"в 9 классе.

Категория: Прочее

Нажмите, чтобы узнать подробности

Готовые проекты, выполненные обучающимися 9 класса для прохождения промежуточной аттестации по предмету "Учебный проект"

Просмотр содержимого документа
«Итоговые проекты по русскому языку, выполненные в рамках предмета "Учебный проект"в 9 классе.»



Муниципальное общеобразовательное учреждение Заборьевская средняя школа Демидовского района Смоленской области

















Практико-ориентированный проект по русскому языку

по теме:

«Речевой этикет

в деловом стиле общения».









выполнил обучающийся

9 класса

Дерябин Алексей.

Руководитель

учитель русского языка и литературы

Жаворонкова Елена Викторовна





д.Заборье

2018г



Актуальность проекта.

В будущем я хочу выбрать профессию, связанную с деловым общением между людьми, поэтому я решил выбрать тему проекта «Речевой этикет в деловом стиле общения».

Цель проекта

  • Определить роль делового этикета в общении.

Задачи проекта

  • Выяснить принципы делового этикета;

  • Выяснить функции делового этикета в речевом общении;

  • Узнать об особенностях правил речевого этикета делового телефонного разговора;

  • Сделать выводы о роли делового этикета в общении.

Принципы делового этикета

Деловое общение  - это сложный многоплановый процесс развития контактов между людьми в служебной сфере Его участники выступают в официальных статусах и ориентированы на достижение цели, конкретных задач. Специфической особенностью названного процесса является  регламентированность , т. е. подчинение установленным ограничениям, которые определяются национальными и культурными традициями, профессиональными этическими принципами.

Деловой этикет включает в себя две группы правил:

  • нормы, действующие в сфере общения между равными по статусу, членами одного коллектива (горизонтальные);

  • наставления, определяющие характер контакта руководителя и подчиненного (вертикальные)

Общим требованием считается приветливое и предупредительное отношение ко всем коллегам по работе, партнерам, независимо от личных симпатий и антипатий.

Для приветствия следует пользоваться не только вербальным (речевым) средством: "Здравствуйте!", "Добрый день", но и невербальными жестами: поклоном, кивком, взмахом руки и т.п. Можно равнодушно сказать: "Здравствуйте", кивнуть головой и пройти мимо. Но лучше поступить иначе - сказать, например: «Здравствуйте, Иван Александрович!», тепло улыбнуться ему и остановиться на несколько секунд. Такое приветствие подчеркивает ваши добрые чувства к этому человеку, он поймет, вы цените его, да и звучание собственного имени – приятная мелодия для любого человека.

Обращение без имени - обращение формальное: будь то подчиненный или начальник, сосед по лестничной площадке или попутчик в общественном транспорте.

Обращение по имени, а еще лучше - по имени и отчеству - это обращение к личности. Произнося имя, отчество, мы подчеркиваем уважение человеческого достоинства .

Культура поведения в деловом общении немыслима без соблюдения правил вербального (словесного» речевого) этикета, связанного с формами и манерами речи, словарным запасом, т.е. со всем  стилем речи,  принятым в общении данного круга деловых людей. Существуют исторически наработанные стереотипы речевого общения. Ими пользовались ранее русские купцы, предприниматели, а сейчас их используют культурные российские и зарубежные деловые люди. Это слова: "дамы", "господа", "судари" и "сударыни. "Господин" - исконно русское слово. Оно имеет самое распространенное значение как форма вежливого обращения к группе лиц и отдельному лицу, употреблявшаяся в привилегированных слоях общества. Кроме того, в другом его значении - «хозяин имущества»- есть и уважительное отношение к человеку.

В деловом разговоре надо уметь дать ответ на любой вопрос. Даже на простейшие, задаваемые ежедневно несколько раз: "Как дела?", всегда необходимо помнить о чувстве меры. Не ответить ничего или просто буркнуть "Нормально" и пройти мимо, тоже невежливо, если не грубо; пуститься в долгие рассуждения о своих делах - прослыть занудой. В таких случаях деловой этикет предписывает ответить примерно следующее: "Спасибо, нормально", "Спасибо, жаловаться грех" и т. п., интересуясь, в свою очередь: "Надеюсь, что и у Вас все обстоит нормально?".

Деловой этикет в речевом общении

В вербальном (словесном, речевом) общении деловой этикет предполагает применение различных психологических приемов. Один из них - "формула поглаживания". Это словесные обороты типа: "Удачи Вам!", "Желаю успеха", известные фразы: "Большому кораблю - большое плавание", "Ни пуха, ни пера!" и т.п., произносимые с различными оттенками. Широко применяются такие речевые знаки расположения, как "Салют", "Нет проблем", "О кей" и т. п.

В речевом этикете деловых людей большое значение имеют комплименты - приятные слова, выражающие одобрение, положительную оценку деятельности в бизнесе, подчеркивающие вкус в одежде, внешности, сбалансированность поступков партнера, т. е. оценка ума делового партнера. Не напрасно героиня популярного когда-то фильма "Старшая сестра" говорила, что ласковое слово и кошке приятно. С этой точки зрения комплимент - не механизм лести. Лесть, особенно грубая -это маска, за которой чаще всего скрывается меркантильный интерес. Комплимент, тем более, если вы имеете дело с партнером-женщиной - необходимая часть речевого этикета. Во время делового общения всегда есть реальная возможность для комплиментов. Они воодушевляют вашего делового партнера, придают ему уверенность, одобряют. Особенно важно помнить о комплименте, если вы имеете дело с новичком да, к примеру, потерпевшим на первых порах неудачу. Не случайно в японских фирмах запрещена открытая критика своих работников: фирме это невыгодно, так как трудовая активность и инициатива снижаются.

Этикет делового телефонного разговора

Современную деловую жизнь невозможно представить без телефона. Благодаря ему, многократно повышается оперативность решения множества вопросов и проблем, отпадает необходимость посылать письма, телеграммы или совершать поездки в другое учреждение, город для выяснения обстоятельств какого-либо дела. По телефону можно сделать многое: провести переговоры, отдать распоряжения, изложить просьбу и т.д. Очень часто первым шагом на пути к заключению делового договора является телефонный разговор.

У телефонного разговора по сравнению с письмом одно важное преимущество: он обеспечивает непрерывный двусторонний обмен информацией независимо от расстояния.

К деловому телефонному разговору надо тщательно готовиться. Плохая подготовка, неумение выделить в нем главное, лаконично, емко и грамотно излагать свои мысли приводит к значительным потерям рабочего времени. Психологи отмечают, что продолжительность телефонных разговоров зависит от их эмоциональной окраски. Излишняя эмоциональность создает предпосылки речевой нечеткости, неделовитости фраз, что увеличивает время телефонного разговора .

Известно также, что при телефонном разговоре наблюдается такое явление, как пресыщение общением. Оно может явиться источником напряженности между сторонами. Поэтому во время разговора надо соблюдать меру. Иначе может потеряться смысл общения и возникнуть конфликт.

Признаки пресыщения общением: возникновение и усиление беспричинного недовольства партнером, раздражительность, обидчивость и т.п. Следует вовремя выйти из контакта с партнером, чтобы сохранить деловые отношения. Кроме того, ведя длительные телефонные разговоры, вы можете получить репутацию зануды или пустомели. Подобная репутация подорвет интерес к вам и к вашим деловым предложениям. Чтобы восстановить доброе имя фирмы и свое реноме, придется затратить значительно больше усилий, чем при установлении первого контакта.

Искусство ведения телефонных разговоров состоит в том, чтобы кратко сообщить все, что следует, и получить ответ.

Основа успешного проведения делового телефонного разговора -компетентность, тактичность, доброжелательность, владение приемами ведения беседы, стремление оперативно и эффективно решить проблему или оказать помощь в ее решении. Важно, чтобы служебный, деловой телефонный разговор велся в спокойном вежливом тоне и вызывал положительные эмоции. Вести разговор в доброжелательном тоне более важно, чем употреблять хорошие слова и располагать их в правильном порядке. Во время делового телефонного разговора необходимо создать атмосферу взаимного доверия.

Выводы о роли делового этикета в общении.

  • Деловое общение  - это сложный многоплановый процесс развития контактов между людьми в служебной сфере.

  • Культура поведения в деловом общении немыслима без соблюдения правил этикета, принятых в общении данного круга деловых людей.

  • В речевом этикете деловых людей большое значение имеют комплименты.

  • Основа успешного проведения делового телефонного разговора -компетентность, тактичность, доброжелательность, владение приемами ведения беседы, стремление оперативно и эффективно решить проблему или оказать помощь в ее решении.

  • Вести разговор в доброжелательном тоне более важно, чем употреблять хорошие слова и располагать их в правильном порядке.

  • Во время делового общения необходимо создать атмосферу взаимного доверия.

Список используемой литературы

  1. Р.Н. Ботавина «Этика деловых отношений». http://cbsryb7.ru/img/IETIKA.pdf

  2. А.Я. Кибанов, Д.К. Захаров, В.Г. Коновалова «Этика деловых отношений». http://gendocs.ru/v44982/%D0%BA%D0%B8%D0%B1%D0%B0%D0%BD%D0%BE%D0%B2_%D0%B0.%D1%8F.,_%D0%B7%D0%B0%D1%85%D0%B0%D1%80%D0%BE%D0%B2_%D0%B4.%D0%BA.,_%D0%BA%D0%BE%D0%BD%D0%BE%D0%B2%D0%B0%D0%BB%D0%BE%D0%B2%D0%B0_%D0%B2.%D0%B3._%D1%8D%D1%82%D0%B8%D0%BA%D0%B0_%D0%B4%D0%B5%D0%BB%D0%BE%D0%B2%D1%8B%D1%85_%D0%BE%D1%82%D0%BD%D0%BE%D1%88%D0%B5%D0%BD%D0%B8%D0%.

  3.   Емышева Е. «Некоторые особенности ведения переговоров с представителями разных стран». http://magazine.hrm.ru/db/hrm/efd7296b359a2fccc3256aab00419290/category.html


Рецензия

на практико-ориентированный проект по русскому языку на тему:

«Речевой этикет в деловом стиле общения»

обучающегося 9 класса МБОУ Заборьевская СШ

Дерябина Алексея Валерьевича.

К рецензированию была представлена работа (практико-ориентированный проект) по русскому языку на тему «Речевой этикет в деловом стиле общения»

Данный проект был выполнен в соответствии с заявленной темой.

Обучающийся обосновал актуальность выбранной им темы.

Материал подобран с учётом возрастных особенностей подростков, интересен, изложен лаконично. В заключительной части работы сделаны обобщающие выводы, не противоречащие исходному материалу.

Последовательность изложения соответствует поставленным задачам, проект имеет логически правильную структуру.

В работе отсутствуют фактические ошибки, приводится список использованной литературы.

Проект оформлен с соблюдением требований стандарта.

Цель проекта реализована посредством выполнения поставленных задач.

Заслуживает оценки «удовлетворительно».

Учитель (Жаворонкова Елена Викторовна)
























Муниципальное общеобразовательное учреждение Заборьевская средняя школа Демидовского района Смоленской области

















Исследовательский проект по русскому языку

по теме:







выполнила обучающаяся

9 класса

Козлова Ксения.

Руководитель

учитель русского языка и литературы

Жаворонкова Елена Викторовна













д.Заборье

2018г.




Имена, имена, имена

В нашей речи звучат не случайно.

Как загадочна эта страна,

Так и имя – загадка и тайна.

С. Я. Маршак

    1. Актуальность темы проекта 

Имена людей - это часть истории народов. В них отражаются быт, верования, фантазия и творчество людей. А знать историю своего народа должен каждый человек. Следовательно, тема моего проекта в наше время очень актуальна.

Имя каждому человеку даётся с рождения. Он его не выбирает, за него это делают другие. Но ему надо знать историю происхождения и значение своего имени. Также интерес должно вызывать и то, совпадают ли наши черты характера со значением наших имён, и всегда ли имя, выбранное родителями для своего ребенка, оправдано. 


    1. Цель проекта 

  • Узнать о происхождении и значении своего имени и почему меня так назвали;

    1. Задачи проекта 

  • Познакомиться со словарями В.И.Даля и С.Ожегова и изучить определение имени;

  • Узнать, почему мои родители выбрали для меня имя Ксения;

  • Изучить информацию о происхождении и значении моего имени, о моих талисманах и покровителях, об известных людях с именем Ксения;

  • Определить черты своего характера и сделать вывод о том, подходит ли мне моё имя или нет.

Что же такое имя?

В кабинете русского языка, познакомившись со словарями В.И.Даля и С.Ожегова, я узнала , что:

  • «Имя - это слово, которым зовут, означают особь, личность»

  • Имя – это слово, которое мы чаще всего слышим в своей жизни. Имя имеет огромную власть над судьбой человека. (По словарю В. И. Даля)

  • Личное название человека, даваемое при рождении, часто вообще личное  название живого существа. (По толковому словарю С.Ожегова)

Из интернет- источников я выяснила, что «Имена — это слова, но особые».

Нет ни одного человека, у которого не было бы имени. Бывает, самого человека давно уже нет, а имя его живет.

В разделе русского языка «Этимология» я прочитала о том, что собственные имена, относящиеся к людям, называются антропонимами, а наука, которая занимается их изучением,- антропонимикой (от греч. anthropos – « человек», onuma – «имя»).

Эмрах - с турецкого «верный друг», «старший брат».

Почему меня назвали Ксенией?

Я предполагаю, что меня назвали Ксенией неслучайно, это имя мне должно подходить.

Моё имя мне выбирала мама. Мама очень любит свою двоюродную сестру Оксану, мама всегда её нежно называла Ксюшей. Это имя маме нравилось настолько, что когда я родилась, выбор имени был однозначным: только Ксения, Ксюша.

Происхождение имени Ксения.

Имя Ксения русское, православное.
Синонимы имени Ксения. Аксинья, Оксинья, Оксана, Сенья.
Краткая форма имени Ксения. Ксеня, Ксюша, Ксена, Ксенюша, Ксюня, Сюня, Ксюра, Ксюта, Сеня, Сенюра, Ксеша.

Имя Ксения имеет различные версии происхождения. По первой версии, имя Ксения в переводе с греческого «ксенос» означает «гостеприимная», также переводят как «странница», «чужестранка», «гостья», «чужая». Имя Ксения – это один из эпитетов Афрофиты.

По второй версии, имя Ксения произошло от древнегреческого «ксении», которое в единичном числе также означало «гость», а на латинском звучало как «хenia».

Ксениями в античной и новоевропейской поэзии называли короткие юмористические или хвалительные стихотворения, обращенные к каким-либо лицам, которые преподносились в дополнение к подаркам этому гостю. Раньше ксении писал и Шиллер, и Гёте, и Ярослав Ивашкевич, и первоначальный автор названия - и римский поэт Марциал.

Есть мнение, что имена Оксана, Ксения и Аксинья - это родственные имена, но многие считают их разговорными формами, вариантами друг для друга. В современности эти имена самостоятельные и употребляются также независимо друг от друга.

Ксения – очень привлекательная и общительная девушка. Однако, общаясь с ней, следует быть осторожным. Ксюша обидчива, близко к сердцу принимает все беды, но при этом и бурно радуется положительным событиям. Ксения чувствительна к несправедливости, с упорством отстаивает права себя и других.

В детстве Ксюша мила и спокойна. Она радует родителей, успешно учится, аккуратна и неленива. Из-за обидчивости девочке бывает тяжело общаться со сверстниками. Она не умеет мириться первой, поэтому подружки у Ксюши меняются очень часто. Только девочки, не любящие спорить и перечить, могут долго дружить с Ксюшей.

Как правило, Ксения не может усидеть на одном месте. Ее настроение может меняться внезапно. Сейчас она конфузлива, через минуту вспыльчива. Однако в крайности девушка не бросается, хотя уравновешенности ей явно не хватает. Ксюша стремится заявить о себе и всегда готова пожертвовать собой ради близких.

В своих стремлениях Ксения способна проявить заметную настойчивость, поражений не приемлет. В дружбе она верна, надежна и принципиальна. Проявляет себя как заботливый и внимательный друг.

Среди увлечений Ксении можно выделить шитье. Ксюша шьет не только себе, но и всем своим друзьям и родственникам. Она хорошо готовит, любит делать заготовки. Ей нравится рисовать.
Ксения не лишена способностей, но все чем она занимается для нее не первостепенно. Собственный мир для этой девушки всегда будет представлять большую ценность. Тем не менее, Ксюша добросовестна и готова выполнить любую работу. В делах она становится расчетлива, стремится руководить. В итоге Ксения часто добивается руководящей должности, в которой проявляет себя как строгая и нетерпимая начальница. Однако она все же старается быть справедливой и щедрой. В работе Ксения будет успешной. Ей подходит такая работа, где она будет предоставлена сама себе, ей не требуется жесткая дисциплина и посещение офиса по рабочим часам. Ей нужна работа на результат. Много спортсменок можно встретить с таким именем - фигуристки, биатлонистки, гимнастки.

Известные люди с именем Ксения

  • Преподобная Ксения (в миру Евсевия) — единственная дочь знатного римского сенатора. Стремясь с юности посвятить себя Богу, она решила избежать брака и тайно бежала из родительского дома на корабле.

Оказавшись в Кесарии, она, назвавшись Ксенией, основала женский монастырь. Скончалась во время молитвы; кончина ее была отмечена знамением: в небе засиял венец с блистающим посреди него крестом (V век.).


  • Святая блаженная Ксения Петербургская (в миру - Ксения Петрова; русская православная святая, Христа ради юродивая. Родилась между 1719 и 1730 годами, несла подвиг добровольного безумия в течение 45 лет и скончалась в Санкт-Петербурге не позднее 1806 года.)

  • Великая княгиня Ксения Александровна ((1875 - 1960) дочь императора Александра III, сестра последнего российского императора Николая II)

  • Ксения Некрасова ((1912 - 1958) русский, советский поэт)

  • Ксения Раппопорт ((род.1974) российская актриса театра и кино, Заслуженный артист Российской Федерации (2009)

  • Ксения Собчак ((род.1981) российская телеведущая, журналист, актриса и «светская львица». Член Координационного совета российской оппозиции.)


Ксения Петербургская

















  • Ксения Алфёрова ((род.1974) российская актриса)

  • Ксения Афанасьева ((род.1991) российская гимнастка. Чемпионка мира в командном первенстве (2010) и вольных упражнениях (2011); 2-х кратный серебряный призёр Чемпионата Европы, призёр этапов Кубка мира, многократная чемпионка России и обладательница Кубка России.)

  • Ксения Новикова ((род.1980) российская певица, солистка российской женской группы «Блестящие» (1999—2007, с 2011))

Талисманы и покровители имени Ксения.

Ангел хранитель и покровитель имени: Святая Ксения Миласская.

Именины: 31 января, 6 февраля, 26 августа, 15 сентября

Астрологическая символика: Камень-талисман – Сапфир и Халцедон, планета-покровитель – Сатурн и Юпитер, покровительствующая стихия – Воздух, животный символ носителя имени Ксения – Кролик. растительный символ – Бессмертник, лучший зодиак – Водолей. символический металл – Электрум, счастливый день – Суббота, идеальный сезон – Зима, год — Бык.
Общие выводы

Меня назвали Ксенией при рождении, не зная, какой я стану. Но сейчас я поняла, что моё имя мне очень подходит. Я буду относиться к своему имени с уважением!


Результат работы

В мире имен моё имя не затерялось, несмотря на то, что имя очень древнее, популярность его не утратилась и сегодня. Я думаю, что мои родители назвали меня Ксенией неслучайно, это имя мне должно подходить. Доказывая это, я:

  • Узнала у родителей, почему меня назвали Ксенией;

  • Узнала, кто из известных людей носил или носит моё имя;

  • Изучила происхождение и значение моего имени;

  • Узнала талисманы и покровителей моего имени;

  • Сравнила свои личные качества с полученными значениями своего имени;

  • Сделала вывод, что моё имя мне очень нравится и подходит


Список используемой литературы

В.И.Даля и С.Ожегова, я узнала , что:


https://namedb.ru/name/ksenia/

https://kakzovut.ru/names/kseniya.html





Рецензия

на исследовательский проект по русскому языку на тему:

«Моё имя в мире имён»

обучающейся 9 класса МБОУ Заборьевская СШ

Козловой Ксении Дмитриевны.

К рецензированию была представлена работа (исследовательский проект) по русскому языку на тему «Моё имя в мире имён»

Данный проект был выполнен в соответствии с заявленной темой.

Обучающаяся обосновал актуальность выбранной ею темы.

Материал подобран с учётом возрастных особенностей подростков, интересен, изложен лаконично. В заключительной части работы сделаны обобщающие выводы, не противоречащие исходному материалу.

Последовательность изложения соответствует поставленным задачам, проект имеет логически правильную структуру.

В работе отсутствуют фактические ошибки, приводится список использованной литературы.

Проект оформлен с соблюдением требований стандарта.

Цель проекта реализована посредством выполнения поставленных задач.

Заслуживает оценки «удовлетворительно».

Учитель (Жаворонкова Елена Викторовна)





















Муниципальное общеобразовательное учреждение Заборьевская средняя школа Демидовского района Смоленской области

















Исследовательский проект по русскому языку

по теме:

«Лексикон

старшеклассников нашей

школы».







выполнил обучающийся

9 класса

Дерябин Алексей.

Руководитель

учитель русского языка и литературы

Жаворонкова Елена Викторовна





д.Заборье

2018г

Проект по русскому языку "Лексикон старшеклассников нашей школы" - исследовательская работа, цель которой - изучить лексикон обучающихся 8-11 классов школы и определить пути пополнения словарного запаса и культуры речи школьников. Объектом исследования является устная речь обучающихся, исследование проводится путём анализа научной и методической литературы, анкетирования учащихся, сбора лексического материала, математических расчётов.

Материал может быть интересен учителям и обучающимся старших классов, поможет при разработке собственных исследовательских работ.



Цель: изучение лексикона обучающихся 8-11 классов



Чистота стиля зависит от основательного знания языка, от частого чтения хороших книг и от обхождения с людьми, которые говорят чисто. Его выработке способствует прилежное изучение правил,... выбирание из книг хороших речений,... старание о чистом выговоре при людях, которые красоту языка знают и наблюдают.

М. В. Ломоносов «Краткое руководство к красноречию» 1743 г.

Задачи проекта 

  • Определить количественный состав групп общеупотребительной лексики в речи учащихся.

  • Изучить специальные слова в речи учащихся.

  • Изучить жаргонную лексику школьников.

  • Изучить сленг школьников 8-11 классов.

  • Определить пути повышения словарного запаса и культуры речи учащихся

Русский язык – национальный язык русского народа. Кроме того, он является государственным или официальным языком некоторых республик, входящих в Российскую Федерацию.

На русском языке говорят свыше 250 млн человек, в том числе в России – 143,7 млн, по данным Всесоюзной переписи населения 1989 года, а также 88,8 млн в других государствах, ранее входивших в СССР.

Лексика – это словарный состав языка. Раздел науки о языке, который изучает лексику, называется лексикология. Язык как развивающееся явление требует постоянного изучения, поэтому нами была предпринята попытка изучения тематических групп слов учащихся 8-11 классов современной общеобразовательной школы.

Объект исследования – устная речь учащихся 8-11 классов.

Гипотеза: мы предполагаем, что в речи учащихся преобладает ограниченная в употреблении лексика: сленг, жаргонизмы – часто употребляемая лексика молодёжи, а диалектизмы и специальная лексика встречается редко в речи современной молодёжи.

Методы и приемы: анализ научной и методической литературы, анкетирование, сбор лексики, математические расчеты.

  1. Диалектная лексика

К диалектной лексике относятся слова, распространение которых ограничено той или иной территорией. Они имеют фонетические, морфологические и синтаксические особенности, а также специфическую лексику.

Например, возьмем диалектную лексику, сочетающую в себе русский и украинский языки. Сложившиеся на Украине говоры настолько своеобразны по сравнению с простыми русскими диалектами, что скорее напоминают уникальный язык, способный обслуживать и русское, и украинское население и одинаково понятный ему. Каждый населенный пункт обладает своей частной диалектной системой.

Но и в речь учащихся диалектизмы также проникают благодаря общению со старшими. В официальной ситуации подросток стремится говорить на литературном языке, а среди «своих» переходит на диалект.

Пассивное владение диалектной лексикой не только количественно увеличивают словарь учащихся, но и качественно обогащает его: учащиеся, понимая значение диалектных слов, различных с точки зрения сферы употребления.

Мы провели анкетирование, и в результате было выявлено, что диалектная лексика встречается очень редко в лексиконе учащихся.

Мы попытались выделить несколько причин редкого употребления диалектов:

Одни утверждают, что диалектизмы чаще встречаются в речи людей пожилого возраста;

Другие считают, что в наши дни это не актуально;

Некоторые вообще не знают, что такое диалектизмы.

По правде говоря, жаль диалекты! С ними из языка уходит какой-то особый привкус и аромат. Впрочем, они навсегда остались, записанные в специальных словарях. И если кому-то интересно, он может открыть такой словарь и все подробно узнать про каждый из русских диалектов.

  1. Профессиональные слова в лексиконе учащихся

К специальной лексике ограниченного употребления относятся термины и профессионализмы.

Профессионализмы – слова и выражения, свойственные речи коллектива, объединенного какой-либо профессией.

Термин – это научное обозначения понятия, а профессионализм – полуофициальное слово, распространенное в разговорной речи людей определенной профессии.

В речи родителей, занимающихся и сегодня разными видами деятельности, есть названия разных предметов. Многие слова, уйдя из сферы общественного производства, продолжают активно использоваться в индивидуальном хозяйстве.

Из лексикона родителей подобные слова переходят в лексикон детей. В результате анкетирования были выявлены некоторые профессиональные слова, которые знают и употребляют учащиеся 8-11 классов.



Профессионализм

Значение

Дискуссия

Спор

Мировоззрение

Точка зрения

Медикаменты

Лекарства


В процессе развития я зыка значение многих слов может изменяться. Одни значения развиваются, другие утрачиваются. В связи с этим первоначальное значение может «забываться».

3. Русский молодежный сленг

Русский молодёжный сленг представляет собой интереснейший лингвистический феномен, который ограничен не только определёнными возрастными рамками, но и социальными, временными пространственными рамками. Он бытует в среде городской учащейся молодёжи и отдельных более или менее замкнутых референтных группах.

Он представляет собой только лексикон, который питается сокамиобщенационального языка, живёт на его фонетической и грамматической почве.

Поток этой лексики не иссякает полностью, только временами мелеет, а в другие времена становится полноводным. Молодые люди создали свой «системный» сленг как языковой жест противостояния официальной идеологии, бытование которого ограничено не только возрастными рамками, но и социальными, временными, пространственными рамками.

На основе анкетирования была составлена небольшая таблица часто употребляемого сленга.



Молодёжный сленг

Значение

Здорово

Привет, здравствуй

Зеньки, шары

Глаза

Чувак, чел

Человек

Супер, класс, ништяк

Отлично

Деваха

Девушка

Краб

Рука

Бабло

Деньги

Перцы

Юноши

Локаторы

Уши



В отличие от диалектной и специальной лексики, сленг употребляется чаще всего.

4. Жаргонная лексика

Жаргонная лексика, как и диалектная, характеризуется ограниченным употреблением. Она является социальным вариантом речи, называется жаргоном, и употребляется в определенных условиях общения.

Жаргонная лексика является принадлежностью социальной или иной группы людей, объединенной общностью интересов, занятий.

Жаргонным словам учащихся присуща яркая экспрессивно-стилистическая окраска, поэтому они легко могут переходить в разговорно-бытовую речь, в просторечие.

Источники образования жаргонной лексики различны и чаще всего она пополняется путём заимствования. Широко используются сокращения, усеченные, фонетически искаженные или полностью переосмысленные слова.

Так же на основе анкетирования была составлена небольшая таблица часто употребляемого жаргона.



Жаргонная лексика

Что означает

Балдёж

Веселье

Башка, бубен

Голова

Домашка

Домашняя работа

Дивидишка

Проигрыватель

Малявка

Тот, кто младше

Мобила

Мобильный телефон

Музон

Музыка

Предки

Родители

Тачка

Машина

Шнобель

Нос



Одни жаргонизмы быстро выходят из употребления, другие появляются.

Жаргонная лексика не должна быть достоянием речи культурных людей, но повседневная бытовая речь школьников насыщена жаргонизмами, и устранить из речи подростков практически невозможно. Нужно понимать, в какой сфере речевого общения допустимо их употребление.

5. Классификация словарного состава

Принципы классификации словарного состава:

-по происхождению: исконно - русская, заимствованная

-по степени употребления: пассивный, активный

-сфера употребления: общеупотребительная лексика противостоит ограниченной территориально.

Социологический опрос

  1. Нужен ли речевой этикет?

  2. Обижает ли Вас, что незнакомый человек обращается к вам на «ты»?

  3. Смущает ли вас то, что дикторы и члены Госдумы нарушают орфоэпические нормы?

  4. Допустима ли ненормативная лексика?

  5. Необходима ли цензура в периодических изданиях?

  6. Нужен ли закон о речевом этикете?

Результаты опроса:

1.Обучающиеся 8 классов

Учащиеся 8-го класса считают, что речевой этикет нужен, ненормативная лексика недопустима, но в то же время большинство не обижает, если незнакомые к ним обращаются на «ты». Лишь половину из них смущает, если дикторы и члены Госдумы нарушают орфоэпические нормы.

2.Обучающиеся 9 классов



Все опрошенные считают, что нужен речевой этикет, но никого из них не обижает, когда к ним обращаются на «ты» незнакомые люди. Половина опрошенных считают, что ненормативная лексика допустима, при этом большинство согласны, что нужен закон о речевом этикете.

  1. Обучающиеся 10 класса

Учащиеся считают, что нужен речевой этикет, но их не обижает, когда незнакомый человек обращается к ним на «ты». Очень многие замечают нарушение орфоэпических норм. Треть учащихся считает, что ненормативная лексика допустима. И две трети считают, что закон о речевом этикете не нужен.



4. Обучающиеся 11 класса



Учащиеся читают, что нужен речевой этикет, в то же время лишь одного из них обижает, когда к ним незнакомые обращаются на «ты». Только половина замечает нарушение орфоэпических норм, зато все согласны, что ненормативная лексика недопустима.

Вывод из опроса



Опрос показал, что чем меньше уровень образованности, тем меньше человек задумывается о культуре общения, и у него меньше словарный запас.

Мы убедились, что нужно учить ребят речевому этикету и пополнению своего лексикона.


Пути исправления



Учащиеся обычно знают слов больше, чем фактически используют в своей речи. Они узнают новые слова из многих источников: в результате чтения, из речи учителя, от взрослых. Необходимо всемерно расширять, обогащать свой словарь. Предлагаем бережнее относиться к языку, помнить, что слово несет в себе положительную или отрицательную энергию.

Исследование необщеупотребительной лексики в речи учащихся доказывает наличие в лексиконе школьников сленга, диалектной, профессиональной ,жаргонной лексики. Нужно учиться уместно использовать данную лексику в соответствии с ситуацией общения, знать о невозможности её применения в нормированной речи. Чтобы избавиться от отрицательного влияния необщеупотребительной лексики, надо хорошо знать нормы русского литературного языка – нормы произношения, ударения, словоизменение, правописания.

Заключение

  1. Речевой этикет является исторически изменчивым правилом общения. За последние годы наблюдается существенное изменение речевого этикета в худшую сторону.

  2. Речевой этикет – это зеркало, отражающее уровень внутренней культуры человека.

  3. Человек с высоким уровнем воспитанности, не нарушающий речевой этикет, является образцом для подражания. Окружающие его люди не позволяют себе нарушать нормы культуры общения в его присутствии.

  4. В молодёжной среде упрощение этикетных отношений становится настоящей эпидемией.

  5. Осваивать речевой этикет нужно с детства, в семье, в детском саду, да и в вузе, уже профессионально ориентируясь в соответствии с тем, какие речевые ситуации окажутся наиболее типичными в трудовой деятельности человека, а чтобы расширять словарный запас, нужно больше читать художественные произведения, изучать словари, справочники, писать сочинения, рефераты, пользоваться дополнительной литературой.

Использованная литература:

  1. Волина, В. В. Я познаю мир, русский язык / В. В. Волина. – М.: АСТ, 1998.

  2. Скворцов, Л. И. Жаргоны // Русский язык: Энциклопедия. – М., 1979.

  3. Соболева, О. Л. Справочник школьника. 5 – 11 классы. Русский язык / О. Л. Соболева. – М.: АСТ, 2003.

  4. Соколова, В. В. Культура речи и культура общения / В. В. Соколова. – М.: Просвещение, 1995.

  5. Ожегов, С. И. Словарь русского языка / С. И. Ожегов. – М.: Русский язык, 1994.

  6. Текучев, А. В. Методика русского языка в средней школе / А. В. Текучев. – М.: Просвещение, 1980.

  7. Савко, И. Э. Правильность речи: лексические, фразеологические, морфологические, синтаксические нормы / И. Э. Савко. – Минск : «Харвест», 2008