Ситуация, сложившаяся в современном основном образовании, выглядит если не катастрофой, то, во всяком случае, достаточно настораживающе. Уровень знаний учащихся или, в более современной терминологии - обучающихся (чем, кстати, нехорошо слово "ученики"?), за последнее десятилетие значительно снизился. Причины, который привели к данной ситуации в области преподавания, в частности, английского языка, будут рассмотрены ниже.
Основным фактором, влияющим на недостаточное усвоение учащимися учебного материала, является низкое качество учебно-методических комплектов, зачастую составленных по образцу учебников, применяемых за рубежом. Недостатки подобных учебников (на примере рекомендованного Министерством образования и науки РФ и широко применяемого в школах УМК "Spotlight", авторы В. Эванс, Дж. Дули и др):
1) учебники перенасыщены тематическим материалом - в течение года учащимся предлагается изучить (и освоить на уровне воспроизведения) восемь - десять различных тем, или модулей. При этом лексический материал не отрабатывается должным образом - просто из-за недостатка времени на отработку. Лексика, используемая при изучении отдельного модуля, предлагается в виде блоков, разделённых по урокам. Это создаёт неудобства при поиске слов в словаре учебника, т.к. ранее изученные лексические единицы найти практически невозможно. Гораздо логичнее было бы расположить материал по алфавиту - ведь у уважаемых авторов УМК не возникает сомнений в том, что ученики помнят алфавит? Кроме того, имеются серьёзные недочёты в самом наборе лексических единиц. Не представляется, например, целесообразным изучать в 10 классе слова "passport", "comfort', "football" и т.п., в то время как именно эти лексические единицы предназначены для заучивания. Лексическая сочетаемость единиц в контексте при этом жёстко ограничена одним - двумя вариантами, которые ученик и должен затем воспроизвести в тесте по окончании модуля. Такая подача лексического материала, несомненно, препятствует свободному им владению, в то время как именно хорошее знание и большой запас лексических единиц является одним из основных условий владения языком. Кроме того, одним из серьёзных недочётов в подаче лексического материала в данных учебниках является отсутствие чётко регламентированного набора лексических единиц, предназначенных для пополнения активного словарного запаса учащихся, что создаёт определённые трудности для преподавателя, вынужденного самостоятельно решать данный вопрос.
2) Вторым важнейшим условием для освоения иностранного языка является грамматика. Богатый словарный запас и прочное, а главное, системное знание грамматики дают учащимся необходимую базу и, тем самым, реальную возможность пользования иностранным языком, возможность сделать изучаемый язык "живым", применяемым на практике. Однако в рассматриваемом УМК на грамматику выделяется один (один!) час из девяти - десяти, отводимых на изучение модуля. Таким образом, учащиеся должны за один академический час ознакомиться с грамматическим явлением, выработать умение применять знания о нём на практике и отработать навык применения этих знаний. Уровень знаний по английскому языку, приобретённый учащимися по окончании средней школы, наглядно демонстрирует, насколько реально изучить грамматику английского языка при таком подходе.
Ещё одним существенным недостатком подачи грамматического материала в данных учебниках является знакомство с грамматическим явлением в отрыве от системы, в которую это явление входит. Особенно заметно это проявляется при изучении видовременных форм глагола. Так, например, учащимся сообщается информация о том, что в настоящем времени английский глагол имеет форму V(s). Учащиеся, применяя полученную информацию на практике, закрепляют понятие о том, что эта форма является единственной формой глагола в настоящем времени - по аналогии с русским языком. Однако в следующем модуле им сообщается информация о том, что глагол, обозначающий действие, происходящее в данный момент, имеет форму am/is/are Ving, и это тоже является настоящим временем. Это создаёт определённые трудности в восприятии данного грамматического явления у большого числа учащихся, что приводит к появлению грамматических ошибок при употреблении, в частности, вспомогательных глаголов - ученики просто не понимают, как одному глаголу (в русском языке) могут соответствовать два (в английском).
Такой ситуации можно избежать, если при знакомстве с временами глагола учащимся сразу давать информацию о том, что в английском языке глаголы имеют больше видовременных форм, чем в русском. Практика показывает, что ученики в возрасте 11-12 лет вполне способны воспринять и понять информацию о том, что английский глагол, в отличие от русского, показывает не только КОГДА происходит действие, но и КАК оно происходит, и что поэтому у английского глагола имеется четыре разных вида, повторяемых в каждом из времён. Наглядная демонстрация сразу всех видовременных форм глагола создаёт у учащихся полное понимание данного грамматического явления и помогает им в дальнейшем более осознанно и в системе воспринимать каждую вновь изучаемую форму вида и времени глагола, а также избежать неверного представления о "чрезвычайно сложной" системе времён английского глагола.
Стоит также отметить, что, начиная с 10 класса, грамматический справочник учебника предлагается на английском языке, что не только сложно для восприятия большой части учащихся, но и демотивирует их к пользованию таким справочником и, как следствие, к знанию английской грамматики в целом.
3) Наконец, учебный материал, предлагаемый в данном УМК и рассчитанный на один урок, носит явно избыточный характер. Совершенно невозможно за один академический час выполнить семь - одиннадцать заданий, и это не принимая во внимание наличия рабочей тетради, в которой к каждому уроку в качестве домашнего задания предлагаются ещё четыре - пять упражнений. Очевидно, что значительная часть учебного материала при таком его распределении остаётся за пределами внимания и, следовательно, вне компетенции учащихся.
В то же время начиная с 1992 года в России существовал и активно применялся в школах учебно-методический комплект, преподавание по которому давало стабильно хорошие результаты. Этот УМК носит название "Happy English" (автор - Т. Б. Клементьева).
УМК "Happy English" - первый и, возможно, единственный в стране учебник, построенный с учётом принципов психолингвистики. Логичность и доступность подачи языкового материала делали этот учебник привлекательным и интересным для учащихся. Использование в книгах для учащихся и рабочих тетрадях наряду с английским русского языка создавало ощущение доступности языкового материала, помогающее в активном его усвоении.
Преподавание грамматики в УМК "Happy English" начиналось со знакомства с грамматическим явлением в целом, вне отрыва его от системы, что давало учащимся возможность осознанно сформировать определённые грамматические понятия и более легко оперировать ими в дальнейшем. Кроме того, в течение учебного года изучались при этом всего три - четыре грамматические темы, но изучение было подробным и всесторонним. Это способствовало более полной и тщательной отработке грамматических навыков учащихся.
Вызывала интерес учащихся также реализованная в УМК "Happy English" уникальная практика последовательного изучения разных вариантов английского языка с соответствующим лингвострановедческим материалом: британского в 5-6 классах, американского в 7-9 классах и австралийского в 10-11, тогда как в учебнике "Spotlight" британский и американский английский не обозначаются как разные варианты одного языка и нередко произвольно смешиваются даже в пределах одной темы, что не только не рекомендуется методикой преподавания, но и не применяется в реальной жизни.
Практика параллельного применения УМК "Spotlight" и "Happy English", реализованная в 2014-15 учебном году на базе 6 - 11 классов, показывает, что учащиеся охотнее пользовались учебником "Happy English" и демонстрировали в результате пользования им более прочное и осознанное знание и применение грамматики на практике, а также отзывались об этом учебнике как о предпочтительном (в сравнении со "Spotlight") для понимания и изучения.
Следует однако отметить, что за последнее десятилетие особенности восприятия учебного материала учениками претерпели определённые изменения. В частности, в данное время среди школьников преобладают учащиеся с визуальным типом восприятия и памяти, т.к. значительно увеличилось число учеников, пользующихся компьютерами и другими электронными устройствами на постоянной основе. Таким образом, задания, рассчитанные на учащихся с аудиальным восприятием (повторение текстов за диктором, понимание на слух и т.п.), часто не дают ожидаемого результата. Кроме того, неожиданную трудность вызывают, на первый взгляд, несложные задания, предполагающие составление предложений или текстов по образцу/шаблону, ранее не представлявшиеся сложными для школьников такого же возраста. Напротив, задания, ранее традиционно составлявшие определённые трудности при выполнении (составление вопросов в разных временах глагола, например) кажутся современным школьникам более лёгкими для выполнения. Такие изменения в мышлении и восприятии школьников, безусловно, требуют изучения с целью совершенствования учебных программ и учебно-методических комплектов по английскому языку.
Наряду с этим заслуживает рассмотрения также система оценивания знаний учащихся. Отметки, принятые в средней школе, являются абсолютно неинформативными относительно знаний, в частности, по английскому языку. Отметка, стоящая в аттестате, не несёт никакой информации о том, что в действительности знает и умеет ученик. В соответствии с Типовым положением об общеобразовательном учреждении (утв. постановлением Правительства РФ от 19 марта 2001 №196) и Федеральным государственным образовательным стандартом среднего (полного) общего образования (утв. приказом Министерства образования и науки РФ от 17 мая 2012 № 413) каждое учебное заведение вправе разработать и определить нормы и критерии оценивания учащихся по предмету. Кроме того, в английском языке отдельно оцениваются четыре различных вида деятельности: аудирование, устная речь, письмо и чтение. Таким образом, итоговая отметка "3", "4" или "5" не показывает, что именно знает и умеет тот или иной школьник.
В то же время в Европе давно существует и успешно функционирует удобная и достаточно конкретная система уровней владения английским языком, которая подразделяет изучающих английский язык на различные уровни в соответствии с достигнутыми знаниями и умениями. Деление на уровни английского языка подразумевает владение определёнными знаниями на каждом этапе изучения языка. Учитывая тот факт, что полученные знания по английскому языку предназначены для применения на международном уровне, имеет смысл при оценивании знаний учащихся использовать не отметки, выставляемые по пятибалльной (а фактически - по трёхбалльной) шкале, а европейскую оценку уровней владения языком: А1 ( Breakthrough; уровень выживания), А2 (Waystage; предпороговый уровень), В1(Threshold; пороговый уровень), В2 (Vantage; пороговый продвинутый уровень), С1 (Effective Operational Proficiency; уровень профессионального владения) и С2 (Mastery; уровень владения в совершенстве).
Применяя европейскую систему оценивания в средних школах, можно будет показать реальный уровень знаний и умений, достигнутый учащимися. Такая оценка будет предельно индивидуализированной, информативной и позволит уйти от стереотипов о "плохих" и "хороших" отметках - она просто будет показывать, как ученик в действительности владеет английским языком и насколько он продвинулся в своих знаниях и умениях за весь период обучения.
Наконец, не влияет напрямую на снижение качества образования, но вызывает сомнение в целесообразности применения обучение английскому языку со второго класса начальной школы. Практикой неоднократно было доказано, что учащиеся, начавшие изучать английский в начальной школе, и те, кто начал знакомство с этим языком в 5 классе, достигают ко времени окончания школы одного и того же уровня знания этого предмета, т.к. начав изучение английского языка в более старшем возрасте, школьники более осознанно подходят к обучению и способны усвоить больший объём учебного материала за более короткий срок. Таким образом, не имеют смысла временные и финансовые затраты на обучение на обязательной основе английскому языку школьников начальных классов. Вместо этого освободившиеся ресурсы целесообразно направить на увеличение количества часов для преподавания английского языка в средней и старшей школе, отведя эти часы на углублённое изучение, например, английской литературы или на элективные курсы по предмету..
Основываясь на вышесказанном, можно сделать вывод, что для улучшения результатов преподавания английского языка в школах нужно:
изучить особенности восприятия и способности современных школьников к обучению;
пересмотреть в связи с этим рекомендованные и допущенные к применению учебно-методические комплекты, не исключая обращения к опыту предыдущих лет обучения и к использованию учебников, построенных с учётом принципов психолингвистики;
отказаться от существующей системы оценивания знаний в баллах и перейти на европейскую систему оценивания уровней владения английским языком.
и всего-то.
и вполне возможно, что будет всем счастье.