Тема урока: «Художественная культура мусульманского Востока».
Цели урока. Познакомить детей с шедеврами исламской архитектуры, с творчеством поэта, ученого, философа Омара Хайяма, с древней формой персидской поэзии – рубаи.
Развивать любовь к прекрасному, прививать эстетический вкус, умение работать с текстами.
Воспитывать любовь и уважение к культурному наследию человечества.
Просмотр содержимого документа
«Художественная культура мусульманского Востока»
«Художественная культура мусульманского Востока».
Подготовила:
Титова О.Н.,
учитель русского языка,
литературы
МБОУ «СОШ № 1»
г. Красноперекопска
Арабский халифат
Основателем ислама стал арабский купец из племени курейш Мухаммед, объявивший себя в 610 году пророком единого и всемогущего бога Аллаха.
Шедевры исламской архитектуры.
- мечети (место для совершения земных поклонов)
- минареты (башни) медресе (духовные школы)
- медресе (духовные школы – семинарии)
- мавзолеи (погребальные усыпальницы)
- дворцы и караван-сараи (постоялые дворы)
- крытые рынки
Соборная мечеть Кордовы
Колонный зал соборной мечети Кордовы
Мечеть Кул –Шариф.
Минарет аль –Мальвия
Медресе Улугбека (Самарканд, Узбекистан , 15 в.)
Мавзолеи. Тадж –Махал. (Агра. Индия)
Дворец Альгамбра. (13-14 вв. Южная Испания)
Основу композиции Альгамбры составляет система дворов, расположенных на разных уровнях. Главные из них - Миртовый и Львиный – представляют собой замечательный пример соединения архитектуры и садово–паркового искусства. Середину Миртового двора занимает зеркальная гладь водоёма, по краям которого поднимаются кроны двух рядов стриженых миртовых кустов.
Изобразительное искусство Арабского Востока.
Арабеска
Искусство каллиграфии
Шамаил – картина с изображением святых мест ислама, содержащая наряду с сурами (главами из Корана) философские изречения, афоризмы, цитаты из поэтических шедевров Востока, выполненный красивой арабской вязью.
Выразительный и динамичный голос служителя ислама – муэдзина (от арабского – «призывающий») должен был пять раз в день созывать верующих для молитвы.
Персидскую и таджикскую лирику невозможно представить без творчества поэта, математика и философа Омара Хайяма (ок. 1048 1122).
Как прекрасны и как неизменно новы. Как румянец любимой, и зелень травы! Будь веселым и ты: не скорби о минувшем, Не тверди, обливаясь слезами: «Увы!» Перевод Г. Плисецкого.