3. Установка на восприятие | Отвечают на вопросы. Было легче читать текст Акунина, так как он упрощает конфликт, делает ставку на детективный сюжет. Интересно было проследить, каким образом автор подбирает мотив для каждого возможного убийства. По мнению Акунина, застрелить Треплева мог любой из героев пьесы / Легче было читать текст Чехова, так как он оправдывает ожидания читателя, уже знакомого с произведениями этого автора. | 3мин. |
4. Основной этап Учитель кратко рассказывает учащимся о творчестве Б.Акунина (беллетристика, эссеистика) сопровождая рассказ показом презентации. Особенное внимание обращает на склонность автора к разного рода литературным «экспериментам» - с жанрами, с героями. Указывает ученикам на факты, требующие записи. Григорий Шалвович Чхартишвили (слайд 2) – крупный переводчик и эссеист, но большинству россиян он знаком как автор исторических и приключенческих романов Борис Акунин (слайд 3). Уже сам выбор псевдонима для этого писателя стал своего рода литературной игрой (в переводе с японского «акунин» - «злой человек», аналогичный иероглиф беллетрист использует, когда подписывает книги для поклонников). Самой большой известностью пользуются романы Акунина из серии «Приключения Эраста Фандорина»(слайд 4). Именно к этой серии относятся три романа, по которым разные режиссеры сняли фильмы. (слайд 5). Для поддержания внимания учащихся рекомендуется задавать вопросы, касающиеся творчества писателя: С какими из произведений Б.Акунина вы знакомы, помимо пьесы «Чайка»? Как вы думаете, для какой аудитории творит писатель? Раз вы знакомы с творчеством этого писателя, то не могли не заметить, что оно зачастую носит подчеркнуто экспериментальный характер. Несколько лет назад, например, Акунин открыл серию «жанры»(слайд 6). | Слушают учителя, смотрят презентацию, делают записи в тетради (по указанию учителя). Отвечают на вопросы. «Азазель», «Турецкий гамбит», «Статский советник». Вне серии о Фандорине был экранизирован также роман «Пелагия и белый бульдог». Называют произведения. Акунин пишет для самой широкой аудитории, однако его книги в действительности предназначены для людей с большим читательским опытом, способных оценить не только стилизацию и мастерство детективной интриги, но и обилие литературных аллюзий, включенных в текст. «Приключения монахини» (о сестре Пелагии), «Приключения магистра» (о потомке Эраста Фандорина), «кинематографические» романы («фильмы»). | 10 мин. |
Анализ 1.Обращение к проблеме интерпретации Акунина (слайд 7). Как вы думаете, какова была цель Б.Акунина при переработке текста? Какие примеры необычной интерпретации чужих текстов вы можете назвать? 2. Анализ отрывка из пьес Чехова и Акунина: сцена последней встречи Треплева и Нины (слайд 8). В чем основные различия между сопоставляемыми отрывками? При помощи каких средств Акунин переносит акценты? Охарактеризуйте своими словами персонажей Чехова и Акунина, исходя из данных текстов. 3. Обсуждение основного содержания пьесы (слайд 9). Учитель может отталкиваться от вопросов на восприятие: какой вариант продолжения показался вам наиболее правдоподобным? Какой – самым абсурдным? Какой из вариантов развития событий связывает пьесу с другими произведениями Акунина? | Отвечают на вопросы учителя. Варианты ответов: Конечной целью автора был своего рода эксперимент с классическим текстом, выявление его скрытого потенциала с точки зрения современного искусства. Другие примеры: «Даун Хаус» (реж. Качанов), «Ромео плюс Джульетта» (реж. Баз Лурман), «Ландыш серебристый» (реж. Кеосаян); «Дилижанс» и «Опасный, опасный, очень опасный» Л.Филатова и др. Учащиеся называют и интерпретацию, и исходное произведение. В двух словах – в чем заключается переделка. Отвечая на предыдущий вопрос, учащиеся должны обратить внимание, что большинство вольных интерпретаций по мотивам знаменитых произведений связаны с их «перемещением» во времени. В пьесе Акунина происходит другое: время действия остается прежним, но смещаются акценты, человеческая драма подменяется детективом, психология героев становится интересна именно с точки зрения выяснения, «кто убийца». В первой части пьесы, оставаясь еще в рамках мира Чехова, Акунин достигает эффекта абсурдности происходящего. Это делается при помощи ремарок: Треплев предстает излишне экзальтированным (действительно начинает целовать пол, реализуя чеховскую метафору), Нина – предельно искусственной (она постоянно оценивает тот результат, которого добилась при помощи своих реплик – «говорит поставленным, актерским голосом»). Обыгрываются и предметные детали – револьвер, шарфик Нины (учащиеся ищут соответствующие места в тексте). Наименее правдоподобным показался тот вариант, в котором Треплева застрелила Аркадина, так как предположение о любви Тригорина к Треплеву в контексте чеховского текста выглядит абсурдным (вероятно, автор того и добивался). Связующим звеном между акунинской «Чайкой» и другими произведениями является рассказ Дорна о своем происхождении: «Мои предки, фон Дорны, переехали в Россию еще при Алексее Михайловиче, очень быстро обрусели и ужасно расплодились. Одни превратились в Фондорновых, другие в Фандориных, наша же ветвь усеклась просто до Дорнов». | 7 мин. 7мин. 8 мин. |
5. Завершение урока Сформулируйте своими словами, что такое интерпретация текста. В чем ее ценность? (слайд 10) | В данном случае мы говорим об интерпретации как об авторской переработке, переосмыслении источника. Он может быть перенесен во времени (например, в современность – «Ромео плюс Джульетта»), в пространстве (например, «Ландыш Серебристый»), и т.д. Ценность интерпретации в том, что она раскрывает новый потенциал исходного текста, открывает его по-новому. Например, интерпретация Акунина позволила обнаружить в известнейшей пьесе Чехова задатки детектива, причем не одного, а сразу восьми. | 6 мин. |