Поурочный план-конспект урока русского языка и литературы
в 7-м классе учительницы средней школы № 13
Гелдиевой Яныл Реджеповны.
Тема урока. Глагол. Пословицы и поговорки.
Народная мудрость пословиц и поговорок.
„Жемчужины русской и туркменской литературы“
Тип урока: интерактивный; репродуктивный, проблемно-поисковый.
Цель урока: формирование нравственных понятий – чувства любви и
гордости к туркменской и русской культуре; приобщение к устному
народному творчеству русского и туркменского народов и
углубление познания; развитие языковых навыков;
сопоставление русского и туркменского языков; показать
учащимся, как при употреблении фразеологизмов в речи – устной
и письменной, она становится более насыщенной, интересной.
Оборудование: портреты А.С.Пушкина, Махтумкули; картина-иллюстрация из
сказки „Аязхан“, модель чарыка – национальной туркменской
обуви, альбом «Красна речь пословицей», высказывания
выдающихся людей, раздаточный материал, таблица.
Ход урока.
I. Вступление. Слово учителя.
Дорогие ребята, эпоха могущества и счастья Туркменистана – время обновления, это время возрождения национальных обычаев и традиций, это время развития национального самосознания.
Время быстротечно: всё в природе меняется под влиянием всемогущего времени. Время преображает не только природу, но и людей. Но неизменной остаётся людская память. Именно благодаря памяти к потомкам переходят жемчужины народного творчества: песни, легенды, пословицы, поговорки – словом, мудрость отцов, собранная веками.
II. Представление темы.
(урок начинается с выступления 6-х заранее подготовленных учеников)
1-ый ученик. В Туркменистане всегда любили и ценили мудрые крылатые слова, пословицы и поговорки.
2-ой ученик. Мы не знаем, как возникла та или иная пословица, но знаем, что они возникли давно.
3-ий ученик. Острое слово, сказанное безызвестным мудрецом, передавалось из уст в уста, от отца к сыну, оно прочно вошло в обиход народной речи. Часть пословиц и поговорок вошла в речь из сказаний, поэм, сказок.
4-ый ученик. (подходит к картине-иллюстрации) „Ты, Аязхан, хоть вышел во владыки, Не забывай чабанские чарыки!“ (берёт чарыки и вешает на гвоздь под картиной) – так кончается туркменская сказка „Аязхан“. Сказка о справедливом и добром правителе, который был бедным пастухом и, став владыкой, не забывал своей былой бедности, и потому заботился о бедняках
5-ый ученик. Туркмены часто применяют эти слова, ставшие пословицей, по отношению к человеку, который забыл своё прошлое, к человеку, о котором можно сказать словами русской поговорки „Из хама пан“ (демонстрирует иллюстрацию к пословице).
6-ой ученик. Да, из многих литературных произведений до нас дошли слова, впоследствии ставшими крылатыми. «Здесь братство обычай и дружба - закон»,- говорил в XVIII веке один из мудрейших людей своего времени Махтумкули Фраги (произносит эту цитату, стоя возле портрета поэта).
1-ый ученик. „Türkmen abraýyny satýan däldir!“ - „Туркмен своей честью не торгует!“. Эти слова принадлежат национальному герою Кеймиркёру из повести „Кеймиркёр“ Ата Дурдыева.
2-ый ученик. Много крылатых фраз, пословиц и поговорок, очень схожих по смыслу есть в туркменском и русском языках. Так, А.С.Пушкин писал:
Слух обо мне пройдёт по всей Руси великой,
И назовёт меня всяк сущий в ней язык,
И гордый внук славян, и финн, и ныне дикой
Тунгус, и друг степей калмык…
(декламирует стихотворение, стоя возле картины памятника Пушкину)
3-ий ученик. А перу Махтумкули принадлежат строки:
Махтумкули, пройдут века,
Но не умрёт твоя строка.
Ты будешь в юрте бедняка
И в каменной палате виден.
III. Обратная связь (учитель): ребята, какая основная мысль (идея) объединяет эти два стихотворения?
- литература, творчество таких великих поэтов, как А.С. Пушкин и Махтумкули Фраги – бессмертно, они писали для народа и о народе, поэтому народ их любит и помнит.
Так что же такое пословицы и поговорки? Давайте прочитаем определение данных понятий, страница 93 учебника.
Пословица (nakyl) – это краткое изречение; оценка какого-либо явления, события или поступка человека. В пословице обычно выражается законченная мысль.
Например,
Пословица не даром молвится.
Глупая речь – не пословица.
Поговорка (atalar sözi) – это образное выражение, оборот речи, метко определяющий какое-либо явление жизни. Поговорка, в отличие от пословицы, лишена обобщающего, поучительного смысла.
Например,
Семь пятниц на неделе.
IV. Ситуативные игры.
Учащиеся по заданной учителем теме показывают сценку-пантомиму. Все остальные должны дать определение ситуации фразеологическим оборотом.
Овез быстрее всех написал упражнение и сдал тетрадь. Но выполнил его неправильно. (поспешишь – людей насмешишь)
Мекан долго решал задачу, но безуспешно. Пришёл Дурды, и они вместе её быстро решили. (одна голова – хорошо, две – лучше)
Гунча долго-долго говорит о пустяках по телефону. (висеть на телефоне или молоть чепуху)
V. Практическая работа. Работа в малых группах.
А сейчас мы разделимся на группы.
1. Ваше задание. Вспомните и подберите к вывешенным картинкам как можно больше фразеологизмов; можно и на туркменском языке.
Картинки:
Язык - Язык мой – враг мой.
Язык до Киева доведёт.
Язык без костей.
Дело делать, не языком молоть.
Самое сладкое – язык, самое горькое – язык…
Голова - Дурная голова ногам покоя не даёт.
С больной головы на здоровую.
Сам себе голова.
Потерять голову. Ломать голову.
Одна голова хорошо, а две – лучше…
Руки - Глаза страшатся, руки делают.
Золотые руки.
Рука руку моет, обе руки – лицо.
Мастер на все руки.
Нечист на руку.
Своя рука – владыка.
При наличии времени: выполнить задание 2 стр. 94 учебника. Записать туркменские и русские пословицы и поговорки по следующим темам:
1. любовь к Родине. 2. учение и знание. 3. трудолюбие и лень.
4. семья и родня. 5. язык и слово. 6. природа и приметы.
2. Вместо точек подберите антонимы и дополните ими пословицы. Дать определение глаголу (страница 95 учебника); наклонения глагола. Найти в пословицах глаголы и подчеркнуть.
Мягко стелет, да … спать. (жёстко)
Правда рано или … восторжествует. (поздно)
Лучше с умным потерять, чем с дураком … . (найти)
Чужой земли не хотим, … не отдадим. (своей)
Смельчак город возьмёт, … за углом спрячется. (трус)
3. Правильно соедините разрозненные части пословиц.
1. Мала пчела, да стоять не велит.
2. Обычай бычий, а дров не видал.
3. Лесом шёл, а загрызёт.
4. Мороз велик, а ум телячий.
5. Ехал в Казань, а оба черны.
6. Гусли звонки, да и та работает.
7. Совесть без зубов, а попал в Рязань.
8. Чугун чугуна дразнит, да струны тонки.
4. Проблемно-поисковое задание.
(На доске вывешивается таблица, на которой с одной стороны записаны на туркменские пословицы, а другая сторона чистая)
А сейчас, ребята, ваше задание: рядом с туркменскими пословицами напишите аналогичные русские.
туркменские русские
1. Малопьющий узнаёт мысли тех, (Что у трезвого на уме, то у
кто много пьёт. пьяного на языке)
2. Не бойся чёрной тучи и спутников (В тихом омуте черти водятся)
болтливых, а бойся белой тучи и слишком
молчаливых.
3. Краткое слово – сладкое слово. (Краткость – сестра таланта)
4. От слова до деянья большое расстояние. (Скоро сказка сказывается, да
не скоро дело делается.
Меньше говори, больше делай)
5. Не та красива, что красою славится, (Не родись красивой, а родись
та, что любима – первая красавица. счастливой.)
VI. Подведение итога урока.
- обобщение и систематизация урока; выставление оценок учащимся.
VII. Домашнее задание. 1) упражнение 3, стр. 95; вставить вместо точек слова по смыслу; 2) выучить правила и определения (пословицы и поговорки);
3) нарисовать по содержанию пословицы или поговорки рисунки.