Просмотр содержимого документа
«Консультация для учителей-предметников, классных руководителей, имеющих обучающихся-инофонов, детей с двуязычием (билингвизмом), детей-мигрантов.»
Консультация для учителей-предметников, классных руководителей, имеющих обучающихся-инофонов, детей с двуязычием (билингвизмом), детей-мигрантов.
Учитель-логопед
Лоева Н.В.
МАОУ СОШ № 28
В классе появился ученик с трудностями в обучении, обусловленными незнанием русского языка или уровень знания (понимания) русской речи пороговый. Что делать?
Уровни понимания речи: • Нулевой: ребенок не воспринимает речи окружающих, иногда реагируют на свое имя, реже -на интонации запрещения или поощрения. На этом уровне понимания речи могут находиться дети с сенсорной алалией в тяжелой степени (ребенок не понимает речь при нормальном физическом слухе), взрослые с сенсорной афазией (взрослый человек не понимает речь, потому что имеющаяся речь распалась из-за перенесенного инсульта или вследствие аварии). • Ситуативный: ученик понимает просьбы, связанные с бытовым обиходным, хорошо знакомым предметным миром. Ограниченный словарный запас ведет к проблемам со всеми школьными предметами. • Номинативный: ученик хорошо ориентируется в названии предметов, но с трудом -в названиях действий, не понимает вопросов косвенных падежей. • Предикативный: ученик знает много названий действий, ориентируется в вопросах косвенных падежей, поставленных к объектам действий, различает значения нескольких предлогов (на, в, около, под). Не различает грамматических форм слов. • Расчлененный: ученик различает изменения значений, вносимых отдельными частями слова –окончаниями, приставками, суффиксами.
Всех учащихся-мигрантов можно разделить на две группы:
учащиеся-билингвы
учащиеся-инофоны
- это дети мигрантов, владеющие иными фоновыми знаниями, русским языком они владеют на пороговом уровне (бытовом). Они не понимают русскую речь. Родители общаются со своими детьми на родном языке. Преодоление языкового барьера создает для таких учащихся большие трудности.
- - это коммуникабельные дети, они свободно говорят по-русски, дома могут говорить на своем родном языке, а в школе еще и иностранный язык учат.
- Мы сегодня говорим о детях, чье понимание (непонимание) русского языка ведет к проблемам в усвоении общеобразовательной программы. Для начала надо убедиться, что физический слух сохранен.
- Учителю необходимо так построить учебный процесс, не изменяя при этом образовательные программы, чтобы вовлечь в учебную деятельность всех учащихся. При этом обеспечить детям-инофонам методическое сопровождение, которое помогло бы им овладеть русским языком хотя бы в той степени, которая необходима для освоения школьной программы и нормальной коммуникации с учителем и одноклассниками.
У нас нет национальных классов для мигрантов и инофонов при школе, мы не можем предложить детям УМК «РИК» («Русский как иностранный»). Наша траектория – направить неговорящего на русском и не понимающего русский язык ребенка на ПМПК для выбора образовательного маршрута. Адаптированной программы для инофонов нет, поэтому скорее всего ребенку предложат при прочих равных условиях ту же адаптированную программу для детей с ТНР или ЗПР или другой вариант. Ускорить понимание речи очень тяжело, нужно несколько лет, желание и терпение со стороны всех участников образовательного процесса. И если у ребенка-инофона в начальной школе есть несколько лет в запасе, то у шестиклассника и семиклассника времени практически нет, скоро экзамены.
www.rki.today
Алгоритм действий для классного руководителя: 1.Наблюдение за ребенком группы риска .Трудно даются гуманитарные предметы или математической направленности тоже? 2.Выяснение речевой среды ребенка. Дома могут говорить на 1-2 родных языках, и русского среди них нет. 3.Выяснить, есть ли русскоговорящий родственник, который поможет в общении учителя и семьи? 4.Классный руководитель обращается к логопеду (координатору) для обследования ребенка с трудностями в обучении (письменное согласие родителей) 5.Если родители видят проблемы и согласны на ПМПК, то собрать пакет документов для ПМПК. Дать выписку для обхода врачей. 6.Если родители не видят проблему, то приглашение на школьный ППк с целью ознакомления с результатами обучения и предложением пройти ПМПК уже в присутствии классного руководителя, завуча, логопеда, дефектолога, психолога (вызов родителя фиксируется в журнале) 7.Для ПМПК должно быть российское гражданство, поэтому если у родителей не в порядке документы, то помочь очень сложно. Даже врачей не смогут пройти бесплатно. 8.Подключение психолога, социального педагога, ПДН.
Учителям –предметникам:
1.Использовать в работе сопровождающие картинки по своему предмету.
2.Давать краткие инструкции.
3.Давать образец выполнения.
4.Создание ситуации успеха.
5.Выбор активной, но доступной речевой роли для ученика.
6.Ориентир на формирование устной речевой инициативы (письменная вторична).
7.Использование диалога (диалог проще монолога).
8.Для связного монолога дать образец с доступной лексикой, от простого к сложному. Связать лексику (термины) со своим предметом. Тематика должна быть понятна и близка интересам ребенка.
«…Они совершенно не говорят по-русски, но всё понимают».