СДЕЛАЙТЕ СВОИ УРОКИ ЕЩЁ ЭФФЕКТИВНЕЕ, А ЖИЗНЬ СВОБОДНЕЕ

Благодаря готовым учебным материалам для работы в классе и дистанционно

Скидки до 50 % на комплекты
только до 13.05.2025

Готовые ключевые этапы урока всегда будут у вас под рукой

Организационный момент

Проверка знаний

Объяснение материала

Закрепление изученного

Итоги урока

Кричалки в лагере

Категория: Право

Нажмите, чтобы узнать подробности

Просмотр содержимого документа
«Кричалки в лагере»

ГОСУДАРСТВЕННЫЙ КОМИТЕТ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ

ПО ДЕЛАМ МОЛОДЕЖИ

ВСЕРОССИЙСКИЙ ДЕТСКИЙ ЦЕНТР «ОРЛЕНОК»

ДЕТСКИЙ ЛАГЕРЬ «СОЛНЕЧНЫЙ»

ИГРЫ

из опыта работы



Составитель сборника:

Заместитель начальника детского лагеря "Солнечный" по УВР

Атясов Владимир



«ОРЛЕНОК» – 1999 год

ИГРЫ С ПОВТОРОМ СЛОВ

(кричалки)

Ярким историческим примером игр с повтором слов ведущего являются пионерские речевки. Когда вожатый, или командир пионерского отряда задавал настрой и ритм, а дети в ответ кричали заранее выученные слова:

ведущий дети

Раз! Два! - Три! Четыре!

Три! Четыре! - Раз! Два!

Кто шагает дружно в ряд? - Пионерский наш отряд!

Кто не весел?

- Нет таких! Мы веселый коллектив!

Подобные речевки были обязательным требованием при участии отрядов в различных смотрах, при прохождении строем и так далее. Но кроме требования со стороны, это еще и являлось необходимым для самого коллектива. Речевка сплачивала детей, позволяла продемонстрировать своеобразие отряда. Однако с распадом пионерской организации речевки постепенно исчезли из обихода детских объединений, что существенно обеднило жизнь детей и подростков в отрядах. И вот на смену устаревшим, и, в силу наличия необходимости, стали приходить игры с повтором слов ведущего (в простонародье – кричалки), которые чаще всего не содержат в себе никакого определенного смысла. В этих играх слова повторяются в заданном ритме, ведущий произносит фразу, а игроки хором повторяют то, что он произнес. Такого рода игры хорошо использовать во время движения, например, в походе, при работе с залом, во время активного отдыха.

Я попытался собрать небольшой набор игр-кричалок, которые с удовольствием кричатся детьми и подростками. Не ищите в словах какой-то спрятанный смысл или схожесть с иностранными языками. Многие кричалки сочинялись на ходу, некоторые действительно заимствованы у других народов, некоторые переделаны из старых пионерских речевок. Что-то вы уже слышали, какие-то видели в различных сборниках, какие-то кричалки, на ваш взгляд, кричатся по другому. Дело в том, что полноценного сборника именно кричалок до сих пор не выпускалось. Они всегда идут мелкими вкраплениями, как нагрузка к другим играм. Однако, по моему мнению, кричалки – есть отдельный феномен в детском движении, который еще требует своего изучения и своих изыскателей. Удачи вам! Кричите на здоровье!

Заместитель начальника детского лагеря "Солнечный" по УВР

Атясов Владимир

* * * * *


ведущий дети

У меня есть паровозик - ТУ - ТУ - ЧИ - ЧИ

Он меня по рельсам возит - ТУ - ТУ - ЧИ - ЧИ

У него труба и печка - ТУ - ТУ - ЧИ - ЧИ

И волшебное колечко - ТУ - ТУ - ЧИ - ЧИ

Мы отправимся с вокзала - ТУ - ТУ - ЧИ - ЧИ

У него четыре зала - ТУ - ТУ - ЧИ - ЧИ

Мы поедем до Парижа - ТУ - ТУ - ЧИ - ЧИ

А быть может и поближе - ТУ - ТУ - ЧИ - ЧИ

Тут пошёл весенний дождик - ТУ - ТУ - ЧИ - ЧИ

И застрял наш паровозик - ТУ - ТУ - ЧИ - ЧИ

Мы стоим в огромной луже - ТУ - ТУ - ЧИ - ЧИ

Тут уж нам не до Парижу - ТУ - ТУ - ЧИ - ЧИ


* * * * *


ведущий дети

Чика-бум - крутая песня - Чика-бум - крутая песня

Будем петь её все вместе - Будем петь её все вместе

Если нужен классный шум - Если нужен классный шум

Пойте с нами - чика-бум - Пойте с нами - чика-бум

Пою я - бум-чика-бум - Пою я - бум-чика-бум

Пою я - бум-чика-бум - Пою я - бум-чика-бум

Пою я - бум-чика-рака-чика-рака-чика-бум

- Пою я - бум-чика-рака-чика-рака-чика-бум

О-о-о - О-о-о

А-а-а - А-а-а

Ещё раз - Ещё раз

Побыстрее - Побыстрее


Все повторяется снова, только в более убыстренном варианте.


* * * * *


ведущий дети

Еду на танке - Еду на танке

Вижу корову - Вижу корову

В шапке ушанке - В шапке ушанке

С рогом здоровым - С рогом здоровым

Здравствуй, корова, - Здравствуй, корова,

Как поживаешь? - Как поживаешь?

Ду-ю-спик-инглишь? - Ду-ю-спик-инглишь?

Чё обзываешь? - Чё обзываешь?


Еду на танке - Еду на танке

Рядом корова - Рядом корова

В шапке ушанке - В шапке ушанке

С рогом здоровым - С рогом здоровым

Здравствуй, корова, - Здравствуй, корова,

Как поживаешь? - Как поживаешь?

Ду-ю-спик-инглишь? - Ду-ю-спик-инглишь?

Чё обзываешь? - Чё обзываешь?


И так далее с изменением местоположения коровы. Можно придумывать новые куплеты, заменяя корову другим животным в рифму.


* * * * *


ведущий дети

Сидели два медведя - Сидели два медведя

На тоненьком суку - На тоненьком суку

Один сидел как следует - Один сидел как следует

Другой кричал "ку-ку" - Другой кричал "ку-ку"

Раз ку-ку - Раз ку-ку

Два ку-ку - Два ку-ку

Оба шлёпнулись в муку - Оба шлёпнулись в муку

Рот в муке - Рот в муке

Нос в муке - Нос в муке

Оба в кислом молоке - Оба в кислом молоке


* * * * *


ведущий дети

На берегу - На берегу

Большой реки - Большой реки

Пчела ужалила - Пчела ужалила

Медведя прямо в нос - Медведя прямо в нос

Ой-ой-ой-ой - Ой-ой-ой-ой

Вскричал медведь - Вскричал медведь

Сел на пчелу - Сел на пчелу

И начал петь - И начал петь


А вот здесь кричалку можно продолжить какой-либо песней. Особенно хорошо поются песни на повторение: «Нити-параллели», «Голубые паруса», «Алые паруса» и так далее.


* * * * *


ведущий дети

Парам-парей - Хэй

Парам-парей - Хэй

Парам-парей - Хэй-хэй-хэй

Настроенье каково? - Во

Все такого мнения? - Все, без исключения

Может вы уже устали? - Мы таких с собой не брали

Может лучше отдохнём? - Лучше песенку споем


И эту игру-кричалку можно продолжить какой-либо песней.


* * * * *


ведущий дети

Бала-бала-ми - Хей

Чика-чика-чик - Хей

Чик - Хей

Чик - Хей

Чик-чирик-чик - Хей - Хей


Далее читаются стихи А. Барто построчно: одну строку произносит

ведущий, вторую - дети. Между стихами произносится данная кричалка:

ведущий дети

Зайку бросила хозяйка – Под дождем остался зайка

Со скамейки слезть не смог – Весь до ниточки промок

В этой игре можно с ребятами поспорить, кто больше знает стихов Агнии Барто и ни разу не собьется – ведущий или игроки. Обычно дети плохо помнят стихотворение про лошадку:

Я люблю свою лошадку.

Причешу ей челку гладко.

Гребешком расправлю хвостик.

И верхом поеду в гости.

А уж стихотворение про киску не знают вообще:

Плачет киска в коридоре.

У нее большое горе.

Злые люди бедной киске

Не дают украсть сосиски.

В случае этих стихов ведущий может читать всю фразу без последнего слова, а дети пусть по смыслу догадаются и вставят необходимое слово. А вообще-то ведущему будет не лишним заглянуть в книжки А. Барто и освежить свою память.


* * * * *

"ПЕСЕНКА ЛЮДОЕДОВ"


ведущий дети

Во время этой игры ведущим задается общий ритм: делается хлопок в ладоши, удар по коленям, а ребята повторяют. Так же важна интонационная окраска каждой фразы.

Фли - Фли

Фли-флау - Фли-флау

Фли-флау-фло - Фли-флау-фло

Кама-лама, кама-лама, кама-лама-виста

- Кама-лама, кама-лама, кама-лама-виста

Но-но-но - Но-но-но

Но-но-но, но-но-о-ту-виста - Но-но-но, но-но-о-ту-виста

Эни-бени-дезамени, ува, асаламени - Эни-бени-дезамени, ува, асаламени

Эни-бени-дезамени, ува-ава - Эни-бени-дезамени, ува-ава

А-ё-мама - А-ё-мама

Джон-квайт-джита - Джон-квайт-джита

Джонни-вери-джита - Джонни-вери-джита

Бело-море-море-гватема - Бело-море-море-гватема


Перед этой игрой я обычно рассказываю шуточную легенду о том, что в старые застойные времена в лагере отдыхали дети из племени «Мумба-Юмба» с острова Мадагаскар. Это племя людоедов, и вот под конец смены дети съели свою вожатую, чем, по их мнению, оказали ей большую честь. Международный конфликт тогда раздувать не стали, а детям разъяснили, что они поступили неправильно. Дети очень сожалели о своем поступке и сочинили об этом песню, в которой все и отразили.

Если рассказывать эту историю с должной интонацией, то дети до конца смены верят в то, что все именно так и происходило. И пусть верят, может будут к своим вожатым относиться с должным уважением.


* * * * *


ведущий дети

О-пери-тики-томбо - О-пери-тики-томбо

О-муса-муса-муса - О-муса-муса-муса

Ле-о-ле - Ле-о-ле

Ле-мам-бо-ле - Ле-мам-бо-ле

Хей-хей-хей - Хей-хей-хей

Парам-па-рейра-хей - Парам-па-рейра-хей

Унту-висто - Оле

Унту-висто - Оле

Унту-висто – Оле. Оле. Оле

Ча-ча-ча - Ча-ча-ча


* * * * *


ведущий дети

Шандари-дари-дари - Шандари-дари-дари

Мандари-дари-дари - Мандари-дари-дари

Пупаяси-фью-яси - Пупаяси-фью-яси

(фью - свист)

Бубаюшки-тпру-туньки - Бубаюшки-тпру-туньки

Серый козёл - Серый козёл


В данную игру можно играть с повтором, и даже придумать какие-либо движения на каждую фразу. А можно разучить эти слова с детьми заранее, и в песне про серенького козлика петь только две строки из куплета, дополняя их данным четверостишием (вместо повторяющихся строк):

Жил был у бабушки серенький козлик.

Жил был у бабушки серенький козлик.

Шандари-дари-дари.

Мандари-дари-дари.

Пупаяси-фью-яси.

Бубаюшки-тпру-туньки.

Серый козёл.


* * * * *


"ПЕСЕНКА ПРО МОСТИК И ОВЕЧКУ"

Песню можно заранее разучить с детьми, а можно разбить на части: первые две строки поет ведущий, а дети поют куплет.


Ведущий

Протекала речка, через речку мост.

На мосту овечка, а у овечки хвост.

Дети

А ну-ка: - раз, два, три, четыре, пять, шесть, семь.

- семь, шесть, пять, четыре, три, два, один.

Ведущий

Мы проплыли речку, мы прошли на мост.

Погладили овечку, увидали хвост.

Дети

А ну-ка: - раз, два, три, четыре, пять, шесть, семь.

- семь, шесть, пять, четыре, три, два, один.

Ведущий

Пересохла речка, обвалился мост.

Умерла овечка, отвалился хвост.

Дети

А ну-ка: - раз, два, три, четыре, пять, шесть, семь.

- семь, шесть, пять, четыре, три, два, один.

Ведущий

Жалко нам ту речку, жалко нам тот хвост.

Жалко нам овечку, жалко нам и хвост.

Дети

А ну-ка: - раз, два, три, четыре, пять, шесть, семь.

- семь, шесть, пять, четыре, три, два, один.

Ведущий

Мы запрудим речку, мы отстроим мост.

Оживим овечку, припаяем хвост.

Дети

А ну-ка: - раз, два, три, четыре, пять, шесть, семь.

- семь, шесть, пять, четыре, три, два, один.

Ведущий

Снова течёт речка, снова стоит мост.

И жива овечка, цел её и хвост.

Дети

А ну-ка: - раз, два, три, четыре, пять, шесть, семь.

- семь, шесть, пять, четыре, три, два, один.

Ведущий

Выпьем мы за речку, выпьем мы за мост.

Выпьем за овечку, выпьем и за хвост.

Дети

А ну-ка: - раз, два, три, четыре, пять, шесть, семь.

- семь, шесть, пять, четыре, три, два, один.

Ведущий

Пусть течёт та речка, пусть стоит и мост.

Пусть живёт овечка, а у овечки хвост.

Дети

А ну-ка: - раз, два, три, четыре, пять, шесть, семь.

- семь, шесть, пять, четыре, три, два, один.


Седьмой и восьмой куплет петь не обязательно, но тогда нарушится структура и смысл песни. Из песни слова не выкинешь!


* * * * *


ИГРЫ С ЗАЛОМ


Очень часто, перед началом дела, представления, концерта, детей, сидящих в зале необходимо «разогреть» – настроить на адекватное восприятие предполагаемого действа. Здесь-то и могут пригодиться следующие игры. Они очень близки к играм-кричалкам, (кстати, их тоже можно использовать для этой цели) и вместе с тем отличаются, так как рассчитаны на сидящего человека.

Начиная играть со сцены, помните, что некоторые игры настраивают детей и подростков на шутливый лад, а это может не состыковываться со сценарием дела. Поэтому, прежде чем выйти играть с залом, поинтересуйтесь, что будет за действие после вас? Сколько у вас есть времени? Какие игры уже знакомы детям? Вообще-то желательно, что бы в лагере в залом играли постоянно одни и те же люди, тогда им легче будет ориентироваться в своей работе с аудиторией.

Начиная играть, помните, что игры должны идти от простого к сложному, то есть начните со знакомства, потом предложите детям похлопать (игра «Паровоз»), затем можно похлопать и попеть (игра «Джон»), а потом уже можно и поиграть в более сложные игры: «Мы музыканты», «Покупки бабушки» и так далее.

Так же помните про этику и эстетику. Вы поднимаетесь на сцену. Вы демонстрируете детям образец для подражания. Тут не лишним будет оговорить с ними правила поведения в зале. И раз вы играете, то и сделайте это в шутливой форме. Удачи вам! Играйте!


* * * * *


"ЗНАКОМСТВО"


Ведущий: Добрый вечер, девчонки и мальчишки детского лагеря. Вас очень много и все вы очень интересные. Я очень хочу с вами познакомиться. Я сейчас назову своё имя, а когда я взмахну руками каждый из вас должен назвать своё имя. Итак, внимание!

- Меня зовут ......, а вас?

- (все дети выкрикивают своё имя)

- Молодцы, я всех запомнил, вот мы и познакомились!!!


* * * * *


"Покупки бабушки"

В данной игре играющие повторяют за ведущим не только слова, но и движения, которые он показывает.

ведущий дети

Купила бабушка себе курочку - Купила бабушка себе курочку

курочка по зёрнышку кудах-тах-тах - курочка по зёрнышку кудах-тах-тах

(показывают руками как клюёт курочка)

Купила бабушка себе уточку - Купила бабушка себе уточку

Уточка тюрюх-тюх-тюх - Уточка тюрюх-тюх-тюх

(показывают руками как плавает уточка)

Курочка по зёрнышку кудах-тах-тах - Курочка по зёрнышку кудах-тах-тах

(показывают руками как клюёт курочка)

Уточка тюрюх-тюх-тюх - Уточка тюрюх-тюх-тюх

(показывают руками как плавает уточка)

Купила бабушка себе индюшонка - Купила бабушка себе индюшонка

Индюшонок фалды-балды - Индюшонок фалды-балды

(на слово фалды-рука вправо, балды-влево)

Курочка по зёрнышку кудах-тах-тах - Курочка по зёрнышку кудах-тах-тах

(показывают руками как клюёт курочка)

Уточка тюрюх-тюх-тюх - Уточка тюрюх-тюх-тюх

(показывают руками как плавает уточка)

Индюшонок фалды-балды - Индюшонок фалды-балды

(на слово фалды-рука вправо, балды-влево)

Купила бабушка себе кисоньку - Купила бабушка себе кисоньку

А кисуля мяу-мяу - А кисуля мяу-мяу

(показывают, как умывается кошка)

(повторить про курочку, уточку, индюшонка, кисоньку)

Купила бабушка себе собачонку - Купила бабушка себе собачонку

Собачонка гав-гав - Собачонка гав-гав

(показывают собачьи уши)

(повторять с начала)

Купила бабушка себе коровёнку - Купила бабушка себе коровёнку

Коровёнка муки-муки - Коровёнка муки-муки

(показывают рога коровы)

(повторять с начала)

Купила бабушка себе поросёнка - Купила бабушка себе поросёнка

Поросёнок хрюки-хрюки - Поросёнок хрюки-хрюки

(показывают рукой пятачок поросенка)

(повторять с начала)

Купила бабушка себе телевизор - Купила бабушка себе телевизор

Телевизор время-факты - Телевизор время-факты

(разводят руками широко в стороны)

Дикторша ля-ля-ля - Дикторша ля-ля-ля

(изображают руками синхронный перевод)

(повторять все с начала)


* * * * *


«ГИППОПОТАМ»


ведущий дети

Меня укусил гиппопотам – Меня укусил гиппопотам

(разводят руки в стороны)

От страха я на дерево залез – От страха я на дерево залез

(показывают, как лезут на дерево)

И вот я здесь – И вот я здесь

(показывают руками на себя)

А рука моя там – А рука моя там

(одну руку отводят в сторону)

Меня укусил гиппопотам - Меня укусил гиппопотам

(разводят руки в стороны, но отведенную на предыдущей фразе руку не возвращают, а держат ее в этом положении до самого конца игры)

Меня укусил гиппопотам - Меня укусил гиппопотам

(разводят руки в стороны)

От страха я на дерево залез - От страха я на дерево залез

(показывают, как лезут на дерево)

И вот я здесь - И вот я здесь

(показывают руками на себя)

А нога моя там - А нога моя там

(одну ногу оставляют в сторону)

Меня укусил гиппопотам - Меня укусил гиппопотам

(и так далее про все части тела, не забывая про то что уже гиппопотам «откусил»)


* * * * *


"ДВА ГНОМА"

Зал заранее делится на две половины. Каждая группа разучивает свои слова. Когда ведущий, после своей фразы-вопроса, показывает правую руку, то кричит "Петька", когда левую - кричит "Васька". Когда поднимаются обе руки, то кричат две команды. Кто дружнее? Кто громче?


Ведущий

На солнечной поляночке стоит красивый дом. А рядом с этим домом стоит весёлый гном. Гном, гном, как тебя зовут?

Дети

Васька, у меня рубашка в клетку.

Я пришёл к вам детки, что бы съесть конфетку.

Ведущий

На солнечной поляночке стоит красивый дом. А рядом с этим домом стоит весёлый гном. Гном, гном, как тебя зовут?

Дети

Петька, у меня штаны в горошек.

Я пришёл из сказки, потому что я хороший.


* * * * *


Во время этой игры руками делаются движения: щелчок пальцами рук, удар по коленям, хлопок в ладоши. Дети произносят слово КУ-КУ столько раз, сколько пальцев показывает ведущий. При продолжительной игре, ведущий показывает большее количество пальцев, и когда дети начинают дружно КУ-КУкать, ведущий крутит указательном пальцем у виска.

ведущий

О-лари-кирилла

О-лари

дети

КУ-КУ


* * * * *


"ГОЛОВА - РАМЕНА"

Слова данной игры заранее разучиваются с детьми. Ведущий поет вместе со всеми песню, по очереди показывая на те части тела, которые упоминаются:

Голова – голова;

Рамена – плечи;

Колена – колени;

Пальцы - щёлкает пальцами;

Очи – глаза;

Уши – уши;

Уста – губы;

Нос - нос

И постепенно увеличивает темп. Все движения идут под песню:

Голова – рамена – колена - пальцы,

Колена – пальцы – колена - пальцы,

Голова - рамена –- пальцы,

Очи, уши, уста, нос.

Задача играющих успеть за ведущим и не сбиться в последовательности. Ведущий может специально путать игроков, показывая на одно, говоря про другое.


* * * * *


"МЫ МУЗЫКАНТЫ"

Это польская игра, во время которой слова не только повторяются играющими но и повторяются движения руками, соответственно тому музыкальному инструменту, про который поётся куплет. Когда поётся про части тела, то соответственно - изображается игра на них (похлопывание). Во время слов, рассказывающих о конкретном музыкальном инструменте и об игре на нем, руками показывается игра на данном инструменте. На последней фразе при слове «Хей» правая рука резко отводится в сторону и вверх.

Старайтесь делать ударение в словах на первый слог. Игра то - польская.


ведущий дети

Мы музыканты-кепиа-таланты - Мы музыканты-кепиа-таланты

Мы умэм грать - Мы умэм грать

Я умэм грать - Я умэм грать

На чипчицах (скрипка) - На чипчицах

(руки ставятся на воображаемую скрипку)

Чип-чи-дари-вэри-вэрчи - Чип-чи-дари-вэри-вэрчи

Чип-чи-дари-вэри-вэрчи - Чип-чи-дари-вэри-вэрчи

Чип-чи-дари-вэри-вэрчи - Чип-чи-дари-вэри-вэрчи

Чип-чи-дари-хей - Чип-чи-дари-хей

Мы музыканты-кепиа-таланты - Мы музыканты-кепиа-таланты

Мы умэм грать - Мы умэм грать

Я умэм грать - Я умэм грать

На кобзе (виолончель) - На кобзе

(руки ставятся на воображаемую виолончель)

Кобза-таки-кобза-таки - Кобза-таки-кобза-таки

Кобза-таки-кобза-таки - Кобза-таки-кобза-таки

Кобза-таки-кобза-таки - Кобза-таки-кобза-таки

Кобза-таки-хей - Кобза-таки-хей


Мы музыканты-кепиа-таланты - Мы музыканты-кепиа-таланты

Мы умэм грать - Мы умэм грать

Я умэм грать - Я умэм грать

На бубне (бубен) - На бубне

(изображается игра на бубне)

Бубна-таки-бубна-таки - Бубна-таки-бубна-таки

Бубна-таки-бубна-таки - Бубна-таки-бубна-таки

Бубна-таки-бубна-таки - Бубна-таки-бубна-таки

Бубна-таки-хей - Бубна-таки-хей


Мы музыканты-кепиа-таланты - Мы музыканты-кепиа-таланты

Мы умэм грать - Мы умэм грать

Я умэм грать - Я умэм грать

На пьянино (пианино) - На пьянино

(изображается игра на пианино)

А-пьянино-ино-ино - А-пьянино-ино-ино

А-пьянино-ино-ино - А-пьянино-ино-ино

А-пьянино-ино-ино - А-пьянино-ино-ино

А-пьянино-хей - А-пьянино-хей


Мы музыканты-кепиа-таланты - Мы музыканты-кепиа-таланты

Мы умэм грать - Мы умэм грать

Я умэм грать - Я умэм грать

На свирели - На свирели

Свири-свири-свири-свири - Свири-свири-свири-свири

Свири-свири-свири-свири - Свири-свири-свири-свири

Свири-свири-свири-свири - Свири-свири-свири-свири

Свири-свири-хей - Свири-свири-хей


Мы музыканты-кепиа-таланты - Мы музыканты-кепиа-таланты

Мы умэм грать - Мы умэм грать

Я умэм грать - Я умэм грать

На пузе (живот) - На пузе

(а вот здесь можно поиграть не только на своем пузе, но и на животе соседа)

Пуза-таки-пуза-таки - Пуза-таки-пуза-таки

Пуза-таки-пуза-таки - Пуза-таки-пуза-таки

Пуза-таки-пуза-таки - Пуза-таки-пуза-таки

Пуза-таки-хей - Пуза-таки-хей


Мы музыканты-кепиа-таланты - Мы музыканты-кепиа-таланты

Мы умэм грать - Мы умэм грать

Я умэм грать - Я умэм грать

На уше (уши) - На уше

(кончиками пальцев слегка треплются уши)

Уша-таки-уша-таки - Уша-таки-уша-таки

Уша-таки-уша-таки - Уша-таки-уша-таки

Уша-таки-уша-таки - Уша-таки-уша-таки

Уша-таки-хей - Уша-таки-хей


Мы музыканты-кепиа-таланты - Мы музыканты-кепиа-таланты

Мы умэм грать - Мы умэм грать

Я умэм грать - Я умэм грать

На носэ (нос) - На носэ

(легкое постукивание указательным пальцем по кончику носа)

Носа-таки-носа-таки - Носа-таки-носа-таки

Носа-таки-носа-таки - Носа-таки-носа-таки

Носа-таки-носа-таки - Носа-таки-носа-таки

Носа-таки-хей - Носа-таки-хей


Мы музыканты-кепиа-таланты - Мы музыканты-кепиа-таланты

Мы умэм грать - Мы умэм грать

Я умэм грать - Я умэм грать

На нервах (нервы - поётся протяжно) - На нервах

(руки разводятся в стороны из центра груди)

Нэрва-таки-нэрва-таки - Нэрва-таки-нэрва-таки

Нэрва-таки-нэрва-таки - Нэрва-таки-нэрва-таки

Нэрва-таки-нэрва-таки - Нэрва-таки-нэрва-таки

Нэрва-таки-хей - Нэрва-таки-хей

(повтор детьми делается быстро)


* * * * *


"КОЛПАК"

Слова этой игры заранее разучиваются с детьми. Во время проведения игры слова одно за другим заменяются на движения, о которых ведущий заранее договаривается с детьми.

Колпак мой треугольный,

Треугольный мой колпак,

А если он не треугольный,

То это не мой колпак.

Колпак – руки ставятся конусом над головой;

Мой – правая рука кладется на грудь;

Треугольный – указательными и большими пальцами рук показывается треугольник;

Он – рукой указывают вперед;

Не – машут правой рукой перед собой;


* * * * *


"ШАР"

Слова этой игры заранее разучиваются с детьми. Во время проведения игры слова одно за другим заменяются на движения, о которых ведущий заранее договаривается с детьми.

Летит, летит по небу шар

По небу шар летит,

Но знаем мы, до неба шар,

Никак не долетит

Летит – показываются взмахи руками, изображается полет;

По небу – указательный палец правой руки поднимают вверх;

Шар – руками обводится круг перед собой;

Но знаем – руки прислоняются к груди;

Мы – руки разводятся перед собой;

Никак не – руки перекрещиваются;


* * * * *


"БАРЫНЯ"

Зал делится на три части. Каждая группа разучивает свои слова:

Первая группа - В бане веники мочёны.

Вторая группа - Веретёна не точёны.

Третья группа - А солома не сушёна.

Все вместе разучивают - Барыня - барыня, сударыня – барыня.


По команде ведущего, та часть детей, на которую он показывает рукой говорит свои слова. Если ведущий поднимает вверх обе руки все дети поют последнюю строчку. У вас получится прекрасный большой хор, способный выступать на любом представлении. А если заранее договориться о мелодии, то вы можете еще и приз получить.


* * * * *


"БАРЫНЯ" - 1

Зал делится на четыре части. Каждая группа разучивает свои слова:

Первая группа - Веретёна точены.

Вторая группа - Веники замочены.

Третья группа - Пей чай с пирогами.

Четвертая группа - Мы поедем за грибами.

Все вместе разучивают - Барыня - барыня, сударыня – барыня.


По команде ведущего, та часть детей, на которую он показывает рукой говорит свои слова. Если ведущий поднимает вверх обе руки все дети поют последнюю строчку. У вас так же получится прекрасный большой хор, способный выступать на любом представлении. А если заранее договориться о мелодии, то вы можете еще и приз получить.


* * * * *


"ГОЛ - МИМО"

Зал делится на две половины. Ведущий поочерёдно показывает то левую, то правую руку. Дети, исходя из того, какая рука показывается, кричат:

Правая половина зала – Гол! (поднята правая рука)

Левая половина зала – Мимо! (поднята левая рука)

Если ведущий поднимает вверх обе руки, дети кричат -"штанга"

Главное для игроков, не запутаться, так как ведущий может поднять правую руку, но показать ею на левую половину зала. И наоборот.


* * * * *


"СЛОН"

Ведущий спрашивает у детей: - Вы знаете как чихает слон? А хотите узнать?

Зал делится на три равные части, и каждая группа разучивает свое слово:

Первая группа - ящики.

Вторая группа – хрящики.

Третья группа - потащили.

И затем по взмаху руки ведущего, все дети кричат одновременно – но каждая группа свое слово.

Вот так чихает слон.


* * * * *


"ПАРОВОЗ"

Зал делится на две половины. По взмаху руки ведущего одна половина хлопает в ладоши обычно. Вторая часть детей хлопает в ладоши, сложив их "лодочкой". Ведущий поочерёдно взмахивает то левой, то правой рукой. Реагируя на взмах руки - зал поочерёдно хлопает, изображая стук колёс поезда, постепенно убыстряя темп. Если ведущий поднимает вверх над головой обе руки - дети кричат "ТУ-ТУ"!!!


Здесь можно напомнить детям, как они добирались в лагерь, что пережили в дороге. Эта игра очень хороша для самого начала, не только начала дела, но и начала смены.


* * * * *


ЗАГАДКИ - НЕСКЛАДУШКИ

Ребята должны правильно продолжить предложение.

ведущий

Ночью, голову задрав,

Воет серый злой ........ (отвечают дети)


Кто в малине знает толк?

Ну конечно серый....... (отвечают дети)


Кто любит по ветвям носиться?

Конечно, рыжая........... (отвечают дети)


Все преграды одолев,

Бьёт копытом верный... (отвечают дети)


Зимой кору с деревьев ест?

Ну конечно серый.......... (отвечают дети)


Дубовый жёлудь любит он.

Конечно - это дикий...… (отвечают дети)


* * * * *


"ДЖОН - БРАУН - БОЙ"

Данная игра-песня разучивается с детьми заранее, и пропевается. По мере пения слова (с конца фразы) заменяются хлопками в ладоши (количество хлопков соответствует количеству слогов).


Джон-Браун-Бой намазал лыжи один раз.

Джон-Браун-Бой намазал лыжи один раз.

Джон-Браун-Бой намазал лыжи один раз.

И уехал на Кавказ.


Джон-Браун-Бой намазал лыжи один (хлопок)

Джон-Браун-Бой намазал лыжи один (хлопок)

Джон-Браун-Бой намазал лыжи один (хлопок)

И уехал на Кавказ.


Джон-Браун-Бой намазал лыжи (хлопок, хлопок)

Джон-Браун-Бой намазал (хлопок, хлопок, хлопок)


И так далее...


* * * * *


"ЧАЙНИЧЕК"

Слова этой игры-песни разучиваются с детьми заранее и поются, сопровождая движениями рук:

чайничек - ладони параллельно друг другу

крышечка - ладошка правой руки - крышечкой

шишечка - кулачок

дырочка - пальцы кольцом (знак ОК)

пар идет - указательным пальцем делаются круги по

возрастающей.

По мере пения слова заменяются словом - Ля-ля-ля и движениями рук.


Чайничек, крышечка.

Крышечка, шишечка..

Шишечка, дырочка...

С дырочки пар идет.


Пар идет, дырочка..

Дырочка, шишечка...

Шишечка, крышечка..

Крышечка, чайничек.


* * * * *


"КОЛОКОЛА"


Зал делится на пять частей, и каждой группе раздает свои слова:

1 группа - Блин-н-н-н-н

2 группа - Полблина

3 группа - Четверть блина

4 группа - Нет блинов, одна сметана

5 группа - Блинчики-блинчики

Каждое слово произносится в определённой тональности и в определённом размере, причем увеличивается тон от первого слова к последнему (Блинчики-блинчики - 1/16). Если одновременно произносить эти слова всем залом и правильно выдерживать тон и частоту, то в зале создается ощущение колокольного звона.


* * * * *


«КАЧЕЛИ»


Слова игры разучиваются с детьми заранее и в первый раз просто поются.

ведущий дети

Лучшие качели? – Дикие лианы.

Это с колыбели – Знают обезьяны.

Кто весь век качается? – Да! Да! Да!

Тот не огорчается – Никогда!

После того как дети запомнили свои слова, к каждой фразе добавляется свое движение:

1 строка – дети ничего не делают;

2 строка – дети на свои слова хлопают в ладоши;

3 строка – дети на свои слова подпрыгивают на месте;

4 строка – дети и хлопают и подпрыгивают.


После этой игры ведущий вполне может поблагодарить детей за доставленное зрелище – увидеть столько обезьянок в одном месте.


* * * * *


«ИНОСТРАННЫЕ ЯЗЫКИ»

Ведущий предлагает детям выучить новые иностранные языки в дополнение к тем, которые они знают. А для этого нужно взять всем известную песню:

Жили у бабуси

Два веселых гуся.

Один серый, другой белый.

Два веселых гуся.

И попробовать спеть ее на другом языке. А сделать это очень просто: все гласные в словах необходимо поменять на какую нибудь одну. Если заменить все гласные на «А», то на английском языке эта песня будет выглядеть так:

Жала а бабаса

Два васалах гаса.

Адан сарай, драгай балай.

Два васалах гаса.

Польский – «Э»;

Испанский – «И»;

Французский – «Ю»;

Немецкий – «У»;

Английский – «А»;

Японский – «Я»;

И так далее. Только потренируйтесь сами заранее. Вы работаете с микрофоном, а значит вас слышно лучше всего. Учтите это и не ошибайтесь.


* * * * *


«КАВАЛЕРИЯ»

Играющие вслед за ведущим повторяют слова и движения, постепенно увеличивая общий темп.

Слова

Действия

Раз, два, три, четыре, пять, шесть, семь, восемь!

Топают ногами.

Трах-трах-пулемет!

Сжатыми кулаками изображают стрельбу.

Выше-выше самолет!

Подбрасывают ладонями к верху невидимый шар.

Бум, артиллерия!

Хлопают в ладоши.

Несется кавалерия! Ура!

Размахивают воображаемой шашкой.


* * * * *


«ОХОТНИК»

Играющие вслед за ведущим повторяют слова и движения.

Слова

Действия

Собрался охотник на охоту. Надел шляпу, сапоги, взял ружье и

пошел по дороге,

Топают ногами.

затем по песочку,

Потирают ладонью о ладонь.

по бревнышкам через мостик,

Ударяют кулаками в грудь.

по болоту с кочки на кочку,

Хлопают в ладоши.

по тропинке.

Хлопают по коленям.

Устал. «Уфффф!» Сел на пенек, осмотрелся, увидел за кустом медведя, испугнался и побежал обратно.

По тропинке,

Хлопают по коленям.

по болоту с кочки на кочку,

Хлопают в ладоши.

по бревнышкам через мостик,

Ударяют кулаками в грудь.

затем по песочку,

Потирают ладонью о ладонь.

пошел по дороге.

Топают ногами.

Прибежал домой, снял сапоги, шляпу, ружье. Устал. «Уфффф!», рассказал жене, как пошел

по дороге,

Топают ногами.

затем по песочку,

Потирают ладонью о ладонь.

по бревнышкам через мостик,

Ударяют кулаками в грудь.

по болоту с кочки на кочку,

Хлопают в ладоши.

по тропинке.

Хлопают по коленям.

Если играющие не устали, игру можно продолжить и далее: Жена решила посудачить с соседкой: «А мой-то охотился на медведя!» и так далее.

А маленький сынишка подслушал, пришел к своим друзьям и рассказывает: «А мой папа ходил на охоту!»

При этом темп игры можно увеличивать. Главное – не сбиваться самому, и что бы не сбились играющие.


* * * * *


«ИППОДРОМ»


Ведущий: Есть ли у вас ладони? Покажите.

Играющие показывают свои ладошки.

Ведущий: А колени? Хлопните ладошками по коленям.

Играющие хлопают ладонями по коленям.

Ведущий: Отлично. Именно так выходят кони на поле ипподрома. Повторяйте движения за мной.

Играющие вместе с ведущим размеренно хлопают по коленям, имитируя топот копыт.

Ведущий: Кони выходят на старт. Трибуны ревут.

Играющие имитируют крики и возгласы поддержки.

Ведущий: Внимание! На старт! Марш!

Играющие вместе с ведущим постепенно убыстряют «бег».

Ведущий: Барьер!

Играющие делают один хлопок сразу двумя ладонями.

Ведущий: Двойной барьер!

Играющие делают два хлопка сразу двумя ладонями.

Ведущий: Бежим по мостовой.

Играющие вместе с ведущим поочередно ударяют себя кулаками в грудь.

Ведущий: Бежим по траве.

Играющие трут ладонью о ладонь.

Ведущий: Трибуны пани.

Девочки кричат слова поддержки свои коням: «Давай, давай!», «Эгей!» и так далее.

Ведущий: Трибуны панов.

Мальчики кричат слова поддержки свои коням: «Давай, давай!», «Эгей!» и так далее.

Ведущий: Скоро финиш.

Играющие вместе с ведущим убыстряют удары по коленям.

Ведущий: Финиш! Награждение победителей!

Все хлопают в ладоши.


* * * * *


«ОРЛЯТСКИЙ ДОЖДИК»

Что бы удобней было поздравлять и радоваться победам своих друзей и товарищей, хлопать можно необычным способом:

  1. По левой ладошке легко постукиваем указательным пальцем правой руки.

  2. Потом добавляем второй палец и постукиваем двумя.

  3. Затем три пальца.

  4. Четыре.

  5. Пять.

  6. Хлопаем всей ладонью.

  7. Хлопаем только пальцами.

  8. Убираем один палец и стучи четырьмя.

  9. Три пальца.

  10. Два.

  11. Один.

Такие аплодисменты действительно напоминают шум дождя, за что и получили такое название. Не забывайте, что аплодисменты самим себе станут большим подарком и для вас и для ваших детей.


* * * * *


МЕТОДИЧЕСКИЕ РЕКОМЕНДАЦИИ

В данном сборнике собраны игры с повтором (кричалки) и игры с залом. Естественно, что здесь описан не полный набор всего того, что нынче играется. Да это и невозможно. Каждый новый день в нашу работу привносит новые игры, и это важно. Если спросить детей, приезжающих в Центр, что для них есть игра, то большинство начинает перечислять различные компьютерные игры, в лучшем случае - спортивные, а вот про обычные игры, в которые можно играть во дворе с друзьями мало кто вспоминает. Дело в том, что дети разучились играть. Причины этого можно искать и находить, но дело не в этом. Тут, скорее всего, необходимо говорить о том, что надо учить детей играть. Играть с самим собой, играть с друзьями. Вот что важно. А если добавить, что через игру можно решать целые комплексы педагогических целей и задач, то становится понятным место и значимость игры в нашей работе. В работе педагога-организатора.

Как же играть? Как преподносить детям игру, что бы она не вызывала отторжение, а наоборот, привлекала? У каждого педагога свой подход к организации игры, свое видение, свое отношение. Я попробую немного раскрыть свой опыт работы через игру. В данном случае только кричалки и игры с залом. Это не охватывает весь спектр перечисленных выше игр, но начинать надо с простого.

Кричалки и игры с залом не требуют от играющих длительной и большой подготовки. Эти игры играются здесь и сейчас. Даже если необходимо разучивать слова, то все это делается по ходу, уже само разучивание слов и есть игра. Тут важно отношение педагога к игре. Вы решили поиграть? Что вы хотите от игры? Для чего она вам? Для чего она детям? Какие результаты будут достигнуты? Задумайтесь над этими вопросами, перед тем как выйдите к детям играть.

Вторая серия вопросов, которой необходимо озадачиться: Во что играть? Какие игры? В какой последовательности? Сколько времени они займут? Не стоит начинать игру на 20 минут, если в запасе у вас всего десять. Слова: «Мы доиграем потом», не принесут радости ребенку, если он играет. А ведь игра не должна приносить огорчения. Так же точно нельзя иметь и меньший запас. Если у вас 20 минут, а игр всего на 10, то что ребенок будет делать в оставшееся время? Можно конечно потянуть минуты, более подробно объяснять, но такие действия ведущего скорее всего только оттолкнут от игры.

Следующий вопрос: Как объяснять правила игры? Ведь если вы неверно разъясните детям правила, то и играть они будут неправильно. Тут важно еще и слова умело подобрать, что бы они были доступны и понятны.

Как видно из всего этого, если для играющих большой подготовки не надо, то вот ведущему необходимо готовиться, и готовиться тщательно. Ведь вы устраиваете целое представление, театр одного актера. Вы стоите перед полным залом, а дети, сидящие в нем, по взмаху вашей руки выполняют различные действия. Вы одновременно и актер, и дирижер, и конферасье, и статист, вы - ведущий игры. Помните об этом, выходя играть. Будьте веселым, жизнерадостным, ироничным, добрым. Играйте сами, и тогда дети тоже будут играть вместе с вами. Ну а ниже приведенные советы, надеюсь, помогут вам играть правильно и непринужденно.


  1. Будьте внимательны к своему внешнему виду, вы демонстрируете пример для подражания.

  2. Выходя играть, всегда имейте больший запас игр, чем нужно.

  3. Будьте внимательны к тем словам, которые вы используете при общении с детьми. Молодежный слэнг - вещь хорошая, но уверены ли вы, что правильно трактуете то или иное слово.

  4. Обращаясь к детям, улыбайтесь. Улыбка всегда располагает к человеку.

  5. Шутите в меру. Помните о том, что шутка иногда может и обидеть человека.

  6. Всегда начинайте с приветствия. А если вы играете в первый раз, то неплохо и познакомиться, хотя бы просто представиться.

  7. Объясняя правила игры, пользуйтесь понятными словами, и удостоверьтесь, что ребята правильно вас поняли. Не бойтесь повториться, но и не переусердствуйте.

  8. Используя при объяснении правил жестикуляцию, не машите слишком сильно руками. Это не смотрится со стороны.

  9. Частенько приходится работать с микрофоном. Заранее попробуйте, как звучит ваш голос, как лучше держать микрофон, что бы слова получались четкими, без всяких лишних звуков.

  10. Работая с микрофоном, помните, что он для того и служит, что бы вы не кричали.

  11. Если в подобранных вами играх детям предстоит выходить на сцену, то продумайте, как это сделать лучше. Можно договориться с радистом о фонограмме, а можно договориться с детьми об аплодисментах. Тут все зависит от условий, в которых вы будете работать.

  12. Если работа происходит без микрофона, то сразу оговаривайте с детьми правила. Лучше всего тут подходит правило поднятой руки:

  • Поднятая вверх правая рука, обозначает, что вам есть что сказать, а всем остальным нужно послушать. (У нас в отряде закон един! Слушают все, говорит один!)

  • Поднятая вверх левая рука, обозначает, что вы даете ребятам несколько минут на шум.

Разучивание этого простого правила можно превратить в игру, главное, что бы ребята поняли вас и слушали.

  1. Выстраивайте игры в логической последовательности, от простого к сложному.

  2. Не забывайте говорить спасибо, да и просто хвалить играющих. А еще лучше, если ребята сделают это сами:

Ведущий: А теперь положите правую руку себе на голову. Погладьте, и скажите: «Ах! Какой я молодец!»

Или: А теперь положите правую руку соседу на голову. Погладьте, и скажите: «Ах! Какой ты молодец!»

  1. Заканчивая играть, особенно если после вас будет происходить следующее действие, или играть продолжит кто-то другой, не забудьте попрощаться и передать слово, представив следующего за вами человека, или людей.


УДАЧИ ВАМ! ПАРАМ! ПАРАМ!


Скачать

Рекомендуем курсы ПК и ППК для учителей

Вебинар для учителей

Свидетельство об участии БЕСПЛАТНО!

Закрыть через 5 секунд
Комплекты для работы учителя