Просмотр содержимого документа
«Крылатые латинские выражения»
КРЫЛАТЫЕ ЛАТИНСКИЕ ВЫРАЖЕНИЯ
Занимательный час
Panem et circenses!
- «Хлеба и зрелищ!»
- Знаменитый возглас, выражавший основные требования римского плебса в эпоху Империи.
- В наше время эта фраза означает выражение потребностей народа в вульгарном смысле, когда власть покупает лояльность, давая взамен развлечения.
- В эпоху Империи римский плебс мирился с утратой политических прав, удовлетворяясь бесплатной раздачей хлеба, денег, устройством цирковых представлений.
- Например, зрелище, устроенное императором Траяном в честь победы над Дакией, продолжалось 123 дня, на сцене сражались 10 тысяч гладиаторов и было затравлено 11 тысяч диких зверей.
Alma mater
- Буквально: «кормящая мать».
- В современном смысле употребляется по отношению к учебным заведениям, как правило, высшим, где было получено образование.
- Понятие «кормящая мать» возникло от образного понимания того, что в университетах давали «духовную пищу».
Двигаясь по стрелкам, прочтите латинский афоризм
Не
не
мо
ди,
же
ес
шь
вре
мо
чь
ли
по
Не вреди, если не можешь помочь.
Alter ego
- Другое «я», второе «я».
- Древнегреческий философ Порфирий в своем трактате «Жизнеописание Пифагора» приписывает это выражение Пифагору. Его подтверждает Аристотель.
- Первым римлянином, который произнес эту фразу по-латински, стал Цицерон.
Девизы городов и государств
Париж
Fluctuat nec mergitur!
Канада
Зыблема, но неповторима
A mari usgue ad mare.
Лондон
Domine, dirige nos.
От моря до моря
США
Республика Мальта
E pluribus unum.
Господи, направь нас
Virtute et constantia.
Женева
Из многих – единое
Доблестью и постоянством
Post tenebras lux.
Монако
Deo iuvante.
После мрака – свет
С Божьей помощью
Девизы организаций
Международная шахматная организация
Олимпийские игры
Gens una sumus
Мы – один народ
Citius, Altius, Fortius!
Варшавское научное общество
Гильдия книгоиздателей
Быстрее, выше, сильнее!
A geneo lumen
Гильдия чаеторговцев
Amor librorum nos unit
От гения – свет
Fortiter ac firmiter
Горная промышленность
Нас объединяет любовь к книгам
Сильно и крепко
Mente et malleo
Ученые
Умом и молотком
Non multa, sed multium
Естествоиспытатели
Немногое, но много
Tantum possumos, guantum scimus
Мы можем столько, сколько знаем
Citius, altius, fortius!
- «Быстрее, выше, сильнее!»
- Официальный олимпийский лозунг, один из олимпийских символов, наряду с флагом, гимном, клятвой, медалью, оливковой ветвью, салютом и талисманами.
- Девиз был предложен бароном Пьером де Кубертеном при создании Международного олимпийского комитета в 1894 году и официально представлен на VIII летних Олимпийских играх в Париже в 1924 году.
- В девизе отразилось извечное стремление человечества к совершенству.
В таблице зачеркните ненужные буквы и слоги, а из оставшихся по горизонтальным рядам сложите афоризм
Соб
Рат
Уве
Ется
Ствен
Чи
Ность
От
Личи
А
Ва
Для
Де
И
Ва
Им
Лом,
Не
Ли
Сло
Но
Ми.
Из
Н
Мор
Собственность увеличивается делом, а не словами.
Factum est faktum
- «Что сделано, то сделано».
- Смысл фразы перекликается с русской пословицей «Сделанного не воротишь».
- Эта фраза считается латинской
народной поговоркой и поэтому
не имеет конкретного автора.
Закончи известнейшие латинские афоризмы
- Рука руку…
- Хлеба и …
- Деньги не…
- Через тернии к…
- Платон мне друг, но…
- О мертвых или хорошо, или…
- Без гнева и …
- Повторение -…
- Горе…!
- моет
- зрелищ
- пахнут
- звездам
- истина дороже
- ничего
- предубеждения
- мать учения
- побежденным
In vino veritas
- «Истина в вине»
- Вопреки довольно широко распространенному мнению, это выражение вовсе не означает, что при питии вина открываются какие-то новые истины.
- На самом деле этой фразе соответствует русская поговорка «Что у трезвого на уме, то у пьяного на языке».
- Эта фраза – народная латинская поговорка.
Memento mori
- «Помни о смерти»
- В современном смысле употребляется как фраза-напоминание о неотвратимости смерти, о том, что в жизни надо много успеть.
- В переносном смысле также используется как предупреждение о грозящей опасности или о чем-либо горестном, печальном.
- Выражение возникло как фраза приветствия, которой обменивались между собой при встрече монахи ордена траппистов, основанного в 1664 году.
Переведи с латыни
- Terra incognita
- Veni, vedi, vici
- Memento mori
- In vino veritas
- Pro et contra
- Неведомая земля
- Пришел, увидел, победил
- Помни о смерти
- Истина в вине
- За и против
O tempora! O mores!
- «О времена! О нравы!»
- Крылатая фраза, которая выражает предел негодования, высшую степень осуждения общественных порядков.
- Впервые в качестве ораторского приема встречается у Цицерона в его речи против заговорщика Катилины в Сенате.
Произнеси вслух понравившееся латинское выражение
Пользуйся им в повседневной жизни, поражая окружающих своей начитанностью.