К.С. ЛАЗАРЕВИЧ, 2011 РУССКИЙ ЯЗЫК «Первое сентября», № 03 (602)
Этнические фамилии
Наша страна всегда была многонациональной. При Иване Грозном с присоединением Поволжья, Урала и выходом в Сибирь Россия стала очень многонациональной. Русские жили в тесном контакте – дружественном, а порой и не очень – с соседними народами. Люди приезжали, уезжали, вступали в браки, заводили детей. Все это так или иначе сказывалось на фамилиях, которые в России долгое время – в деревнях до XIX века – называли прозвищами или прозваниями: этот произошел от татарина, этот от цыгана, а тот – от немца.
На западе жили немцы. Слово это издавна имело более широкое значение, чем теперь, оно
означало не только жителя Германии, но и любого западноевропейца – он не умеет говорить по-нашему, значит, немой, немец. Немца называли также немчином. Отсюда фамилии Немцов, Немчинов (фамилии приводим в мужском роде, в форме единственного числа).
На севере и северо-западе жили преимущественно финно-угорские племена, для которых
на Руси было общее название чудь (отсюда Чудское озеро).
Люди, пришедшие оттуда, получали фамилии Чудинов, Чудаков. Да, в первую очередь от
чуди, а не от того, что их предки отличались странным, необычным поведением, пошли Чудаковы. Само слово «чудак» для обозначения человека, ведущего себя необычно, не
по-нашему, пошло от названия близких соседей, обычаи которых отличались от обычаев русских.
На востоке – татары. Это слово привычно со средних веков, причем, как и «немец», нередко
употреблялось в расширенном смысле, применительно не только собственно к татарам, но и к другим народам, жившим на востоке и юго-востоке. Вспомните «Кавказского пленника» Льва
Толстого. Главный герой был в плену у татар, а ведь на Северном Кавказе татары не живут.
Под татарами понимаются здесь все мусульмане.
Такое расширенное значение слова «татары» держалось долго. «Кавказский пленник» – это
1872 г.; в начале ХХ века, когда были острые конфликты между армянами и азербайджанцами, в газетах писали об армяно-татарской резне. От татар или от тех, кого только называли татарами, пошли фамилии Татаров, Татаринов, Татаринцев, Татарский.
На юге, но западнее Кавказа, – тоже татары, крымчаки.
И, наконец, наши ближайшие родственники и соседи – украинцы. Фамилия Украинцев есть (в петровскую эпоху был известный дипломат Емельян Украинцев), но она редкая, что совершенно не соответствует тесным контактам с Украиной.
Несоответствие вызвано тем, что национальная самоидентификация украинцев произошла
поздно; еще Тарас Бульба сражался за Русскую землю, а уж, казалось бы, трудно представить себе более украинцев, чем запорожские казаки. Любовь к оселедцам – густым и длинным чубам – породила известное прозвище: украинца называли хохлом. Фамилия Хохлов может идти просто от прозвища человека, у которого волосы на макушке стоят торчком, а может быть и синонимом фамилии Украинцев.
По этой же причине – поздняя самоидентификация народа – фамилия Белорусов встречается, но относится к редким.
Вот четыре основных направления (от центра) расселения восточных славян. Рассмотрим
теперь некоторые детали.
На западе, кроме немцев, были еще поляки.
Они не были совсем уж «немыми», они славяне, из их речи можно кое-что понять, поэтому их выделяли среди жителей Запада, а контакты их с русским народом были очень оживленными, поэтому фамилия Поляков широко распространена в России. Где Польша, там и Литва, долгое время они составляли одно государство. В паспортах в советское время писали Наша страна всегда была многонациональной. При Иване Грозном с присоединением Поволжья, Урала и выходом в Сибирь Россия стала очень многонациональной. Русские жили в тесном контакте – дружественном, а порой и не очень – с соседними народами. Люди приезжали, уезжали, вступали в браки, заводили детей. Все это так или иначе сказывалось на фамилиях, которые в России долгое время – в деревнях до XIX века – называли прозвищами или прозваниями: этот произошел от татарина, этот от цыгана, а тот – от немца.
Традиционный русский костюм Традиционный татарский костюм
национальность литовец. Однако Литовцевых встречать не приходилось. Дело в том, что название жителя Литвы издавна произносилось как литвин (у Пушкина: «Три у Будрыса сына, как и он, три литвина»), от этой формы и пошли фамилии Литвинов, Литвинцев; есть также Литвин.
От Литвинова вполне естественно перейти к Латышеву. Фамилия не такая уж редкая, вполне
может происходить от латыша. Но «в Твери и в Пскове вместо картавить, шамкать говорили латышить, латышать» (Ведина, с. 182). Поэтому фамилия Латышев может быть этнической, а может быть и синонимом Картавцева.
Вдоль границы с Финляндией живут карелы. Есть фамилии Карелов и (чаще) Карелин. Са-
ми финны, как и эстонцы, в русских фамилиях не отразились – они были чудью или (несколько более пренебрежительный вариант) чухонцами; отсюда Чухонцев, Чухнин, Чухнов (у Пушкина: «…Приют убогого чухонца», которого автор чуть позже называет «финским рыболовом»). Самоназвание народа коми неудобно для русского произношения потому, что не склоняется (хотя в языке самих коми 16 падежей). Русские издавна знали этот народ (его территория в XIV веке вошла в состав России) и называли зырянами. Хорошо известна фамилия Зырянов. До недавнего времени существовал Коми-пермяцкий автономный округ, коми-пермяки – народ, близкий к собственно коми, фамилия Пермяков
может происходить от представителя этого народа, но может и просто от жителя города Пер-
ми – как Москвичев, Туляков, Рязанцев. Еще один народ финно-угорской группы – удмур-
тов – русские раньше называли вотяками, отсюда Вотяков, может быть, Вотинов. Черемисов и Черемисин – от названия марийцев, которых русские называли черемисами. Широко распространена фамилия Мордвинов – суффикс здесь тот же, что у Литвинова. Казалось бы, фамилия Князев к названиям народов отношения не имеет. Но в словаре Даля в статье, посвященной гнезду слов, связанному с князем, есть следующая фраза: «Народ местами доныне, то шутя, то почетно, всякого татарина кличет князем».
Как одно из нескольких объяснений фамилии Князев это принять во внимание можно.
К татарам близки по языку и вероисповеданию башкиры. Широко распространены фамилии
Башкиров, Башкирцев; последний вариант – от более старого названия представителей этого народа, у Пушкина, в частности в «Капитанской дочке», не раз упоминаются башкирцы.
В Нижнем Поволжье и в Прикаспии – «друг степей калмык». Фамилия Калмыков встречается часто.
Народы, населяющие Северный Кавказ, обычно воспринимались как что-то единое, хотя принадлежат к разным языковым группам и даже семьям, исповедуют разные религии. Большинство народов относится к кавказской языковой семье, мусульмане. Многих из них, как уже говорилось, называли татарами. Осетины – представители иранской группы индоевропейской языковой семьи, христиане. Есть довольно редкая фамилия Осетинский; Осетиновых встречать не приходилось. Есть фамилия Черкесов. Черкесы занимали раньше более обширные территории, чем теперь, так что контакты с ними были вполне возможны, но сами себя они обычно называли адыгами. Очень возможно, что от черкеса идет фамилия Черчесов. В.А. Никонов (с. 157) про- изводит фамилию Черкасов (есть также Черкасский) от слова черкас – так называли раньше казаков Поднепровья. Но не произошло ли это слово от черкеса? Определенный ответ дать трудно. Есть фамилия Агулов, но связана ли она с дагестанским народом агулами, неизвестно.
Не такая уж редкая фамилия Грузинов. Но Армяниновых или Армяновых (вполне допустимая
форма от просторечного «армян» вместо «армянин») встречать не приходилось. И уж тем более не оставили следа в фамилиях азербайджанцы – нация сформировалась довольно по здно.
Народы Сибири и российского Дальнего Востока следа в фамилиях почти не оставили. В
словаре Т.Ф. Вединой есть фамилии Бурятин и Буряткин, также Камчадалов, но больше нигде упоминаний о них не найдено.
Это все фамилии по названиям жителей России и ближайшего ее окружения. А где же сами
русские? Напрашивается предположение, что Русов, Русаков – фамилии, которые обозначают принадлежность к самому большому народу страны. Но это, если и справедливо, то по отношению лишь к небольшой доле носителей этих фамилий. Обычно же они идут
от прозвища человека с русыми волосами, может быть, от зайца-русака. Для русских, живущих в русской среде, фамилии, связанные с национальностью, не нужны: он такой же русский, как и все окружающие, подчеркивать это нет надобности.
Фамилия Русинов может быть также связана с русыми волосами, но может (одно другого не исключает) происходить и от жителей Галиции и Закарпатья, которые по сей день зовут себя русинами.
Другое дело, когда принадлежность к русскому народу констатируется в фамилиях народов, живущих по соседству. Украинцы словом «москаль» обозначают не только москвича, но и вообще русского; на Украине широко распространена фамилия Москаленко, реже – Москальчук. На языках тюркской группы русского обычно обозначают словом урус (языки разные, поэтому возможны варианты произношения). И фамилия Урусов из-за тесных контактов с татарами и башкирами стала часто встречаться и среди русских. Среди тюрков
слово урус могло не быть прямо связано с национальностью, а служить прозвищем человека, не обладавшего характерными для своей национальности чертами внешности. В языке коми русский обозначается словом роч; Рочев – едва ли не самая распространенная фамилия в республике.
Но не только ближние соседи оставили след в русских фамилиях. Нет-нет да и встретятся Венгеров, Греков (довольно часто), Шведов, Португалов (а он-то здесь откуда взялся?), Турков (также Туркин, Турчанинов), Персиянов. Некоторые фамилии по своей форме скорее относятся к стране, чем к национальности: Австрийский, Турецкий, Албанский,
Молдавский, Литовский. Иногда национальность маскируется под непривычным названием. Так, албанцев, живших в Молдавии, называли арнаутами, отсюда – Арнаутов. Пришлось читать однажды о еще более удивительной мимикрии: фамилия Асеев происходит от прозвища англичан – их называли асеями , от английского I say («я говорю»). И у Даля:
«Асей, асейка (архангельское) иноземец, особ. англичанин» (объяснение то же). С
носителями фамилии Англичанинов я не встречался. Но в одной из деревень Европейского Севера России на памятнике погибшим в Великую Отечественную войну я увидел нескольких Англичаниновых.
Во время Великой французской революции в России появилось много эмигрантов-французов,
отсюда фамилия Французов. А после войны с Наполеоном французы на некоторое время заменили немцев для обозначения западноевропейцев вообще: говорит что-то непонятное – значит, француз. Поэтому фамилию Французов мог носить и не француз или его потомок. Знаю случай, когда Французовыми оказались в России голландцы.
Ваня Датский, заглавный герой рассказа Бориса Шергина, из Архангельска уезжал надолго,
а потом вернулся, его потомки «…и сейчас живут на Севере, на Руси. По имени Вани, который бегал в Данию, и фамилия их – Датские».
Как и в случае с Урусовым, фамилия, идущая от названия национальности, не обязательно
прямо связана с представителем этой национальности, но лишь с прозвищем. Чернявому,
курчавому могли дать прозвище Цыган, поэтому фамилия Цыганов может иметь разные варианты происхождения. То же может относиться к фамилии Евреинов и к более редкой Евреев, но здесь роль прозвища менее вероятна.
Кроме собственных наблюдений, для написания этой статьи использованы следующие книги.
Ведина Т.Ф. Словарь фамилий. М.: ООО «Фирма “Издательство АТС”», 1999. 544 с. Дано объяснение примерно 3850 русских фамилий; не каждой из них посвящена отдельная словарная статья, но алфавитный указатель помогает найти любую.
Даль В.И. Толковый словарь живого великорусского языка. [Можно использовать любое из-
дание.]
Никонов В.А. Словарь русских фамилий /Сост. Е.Л. Крушельницкий. М.: Школа-пресс,
1993. 224 с. При жизни автор не успел подготовить книгу как цельное произведение, составитель опубликовал фрагменты собранных
Традиционный украинский костюм Традиционный бурятский костюм
В.А. Никоновым материалов. По сравнению со словарем Т.Ф. Вединой число словарных
статей невелико, но проработка серьезная.
Суперанская А.В., Суслова А.В. Современные русские фамилии. М.: Наука, 1981. 176 с. Интересное научное исследование, изложенное в популярной форме.
Традиционный латышский костюм Традиционный шведский костюм