СДЕЛАЙТЕ СВОИ УРОКИ ЕЩЁ ЭФФЕКТИВНЕЕ, А ЖИЗНЬ СВОБОДНЕЕ

Благодаря готовым учебным материалам для работы в классе и дистанционно

Скидки до 50 % на комплекты
только до

Готовые ключевые этапы урока всегда будут у вас под рукой

Организационный момент

Проверка знаний

Объяснение материала

Закрепление изученного

Итоги урока

Letters from the front ( письма с фронта)

Нажмите, чтобы узнать подробности

Презентация на английском языке о письмах с фронта разнообразит уроки в предверии праздника 9 мая. Направлена на отработку лексических и грамматических навыков, развитие разговорной речи на английском языке. 

Просмотр содержимого документа
«Letters from the front ( письма с фронта)»

LETTERS FROM THE FRONT Фронтовые письма

LETTERS FROM THE FRONT

Фронтовые письма

Letters from the front. ... It seems that even today they still smell gunpowder and smoke; these yellowed pieces of paper are endless dear to which we touch with such excitement and caution. Time itself has determined their fate - to be of historical value.   Фронтовые письма.… Кажется, и сегодня они по-прежнему пахнут порохом и дымом, бесконечно дороги эти пожелтевшие от времени листочки, к которым прикасаемся с таким волнением и осторожностью. Само время определило их судьбу – быть исторической ценностью.

Letters from the front. ... It seems that even today they still smell gunpowder and smoke; these yellowed pieces of paper are endless dear to which we touch with such excitement and caution. Time itself has determined their fate - to be of historical value.

Фронтовые письма.… Кажется, и сегодня они по-прежнему пахнут порохом и дымом, бесконечно дороги эти пожелтевшие от времени листочки, к которым прикасаемся с таким волнением и осторожностью. Само время определило их судьбу – быть исторической ценностью.

Письма с фронта написаны кровью  Наших дедов, мужей и отцов.  В них война породнилась с любовью  По вине черных стай подлецов Letters from the front written in blood  By our grandfathers, husbands and fathers.  The war intermarried with love in the letters  By the fault of the black swarms of scoundrels.

Письма с фронта написаны кровью Наших дедов, мужей и отцов. В них война породнилась с любовью По вине черных стай подлецов

Letters from the front written in blood By our grandfathers, husbands and fathers. The war intermarried with love in the letters By the fault of the black swarms of scoundrels.

In the dugout Logs burn bright in my cramped little stove On the wood, flowing tar, like a tear The accordion sings to me here, In my dugout, of your eyes and smile   Beyond Moscow, in fields full of snow, On each bush the leaves whispered of you, And I want now for you to hear All this longing in my living voice   You are now far away, far away, And between us lies snow beyond snow To reach you is not easy to do, To reach death – only four little steps   Sing, accordion, to spite the wind Call the happiness that’s lost its way In my bitter cold dugout, I’m warm From a love that will never burn low Alexei Surkov

In the dugout

Logs burn bright in my cramped little stove

On the wood, flowing tar, like a tear

The accordion sings to me here,

In my dugout, of your eyes and smile

 

Beyond Moscow, in fields full of snow,

On each bush the leaves whispered of you,

And I want now for you to hear

All this longing in my living voice

 

You are now far away, far away,

And between us lies snow beyond snow

To reach you is not easy to do,

To reach death – only four little steps

 

Sing, accordion, to spite the wind

Call the happiness that’s lost its way

In my bitter cold dugout, I’m warm

From a love that will never burn low

Alexei Surkov

В землянке - In The Dugout Сл. А. Суркова Муз. К. Листова  Бьется в тесной печурке огонь, Restless flames twist and toss in the stove, На поленьях смола, как слеза. Resin shines on the wood like a tear, И поет мне в землянке гармонь An accordeon sings about love, Про улыбку твою и глаза. And your eyes and your smile reappear. Про тебя мне шептали кусты Bushes whispered about you to me, В белоснежных полях под Москвой. In these snow fields near Moscow, near home...  Я хочу, чтобы слышала ты, Oh, my love, if it only could be, Как тоскует мой голос живой. If you heard me here singing alone. Ты сейчас далеко, далеко, You are far, far away at this hour. Между нами снега и снега. Snows between us and winter hard breath. До тебя мне дойти не легко, To rejoin you is not in my power, А до смерти - четыре шага. Though just four steps divide me from death . Пой, гармоника, вьюге назло, Sing, accordeon, scorning the storm , Заплутавшее счастье зови.  Call back joy, drive off sorrow and doubt . Мне в холодной землянке тепло  It the cold of the dugout I am warm  От моей негасимой любви. Of the fire of our love won't go out .

В землянке - In The Dugout

Сл. А. Суркова Муз. К. Листова

Бьется в тесной печурке огонь,

Restless flames twist and toss in the stove,

На поленьях смола, как слеза.

Resin shines on the wood like a tear,

И поет мне в землянке гармонь

An accordeon sings about love,

Про улыбку твою и глаза.

And your eyes and your smile reappear.

Про тебя мне шептали кусты

Bushes whispered about you to me,

В белоснежных полях под Москвой.

In these snow fields near Moscow, near home...

Я хочу, чтобы слышала ты,

Oh, my love, if it only could be,

Как тоскует мой голос живой.

If you heard me here singing alone.

Ты сейчас далеко, далеко,

You are far, far away at this hour.

Между нами снега и снега.

Snows between us and winter hard breath.

До тебя мне дойти не легко,

To rejoin you is not in my power,

А до смерти - четыре шага.

Though just four steps divide me from death .

Пой, гармоника, вьюге назло,

Sing, accordeon, scorning the storm , Заплутавшее счастье зови.

Call back joy, drive off sorrow and doubt .

Мне в холодной землянке тепло

It the cold of the dugout I am warm

От моей негасимой любви.

Of the fire of our love won't go out .

Hello, my dear Mother, Lucy, Igor and Lenochka!!! I'm sorry it took me so long to write to you. I received all your letters, for which I thank you very much. There are very few of them. Thank you, dear, for such letters. I am very happy… Only I haven't received any letters from Kolya for a long time, and I haven't written to him myself for a long time. How are You , my dears? How's your health, mummy? Write more and more often. I kiss you hard, Your Georg

Hello, my dear Mother, Lucy, Igor and Lenochka!!! I'm sorry it took me so long to write to you. I received all your letters, for which I thank you very much. There are very few of them. Thank you, dear, for such letters. I am very happy…

Only I haven't received any letters from Kolya for a long time, and I haven't written to him myself for a long time.

How are You , my dears? How's your health, mummy?

Write more and more often.

I kiss you hard,

Your Georg

I send warm greetings from the front to my dear wife and dear children! May my care and my love for you keep you safe. I congratulate you on the New Year and wish you new happiness. Your husband and father. Vanya

I send warm greetings from the front to my dear wife and dear children! May my care and my love for you keep you safe. I congratulate you on the New Year and wish you new happiness.

Your husband and father.

Vanya

Hello, Nelechka! Hello to you from dad. Nelechka, learn more songs and poems with Toma. I'll be home soon and you can tell me. Listen to your mother. Goodbye. See you soon, my dear daughter. I kiss you hard. Your dad

Hello, Nelechka! Hello to you from dad. Nelechka, learn more songs and poems with Toma. I'll be home soon and you can tell me. Listen to your mother. Goodbye. See you soon, my dear daughter. I kiss you hard.

Your dad

I beg you: keep the soldiers` letters.  They are simple and sometimes sad,  There is so much hope and eternal meaning,  I beg you: keep the soldiers` letters  Alarming memory of human kindness!   Прошу вас, храните солдатские письма.  Они и просты, и порою грустны,  В них столько надежды и вечного смысла,  Прошу вас: храните солдатские письма,  Тревожную память людской доброты!

I beg you: keep the soldiers` letters. They are simple and sometimes sad, There is so much hope and eternal meaning, I beg you: keep the soldiers` letters Alarming memory of human kindness!

Прошу вас, храните солдатские письма. Они и просты, и порою грустны, В них столько надежды и вечного смысла, Прошу вас: храните солдатские письма, Тревожную память людской доброты!