МНЕМОТЕХНИЧЕСКИЕ МЕТОДЫ И ПРИЕМЫ НА УРОКАХ ИНОСТРАННОГО ЯЗЫКА
«Прежде всего, следует тщательно упражнять память у детей, потому, что упражнения памяти посредством мнемоники оказывают большое влияние не только на ученость, но и на все дела практической жизни, потому, что память о прошедшем делает нас умнее для будущего»
(Плутарх)
Современная наука обладает широким спектром разнообразных методов, приемов, технологий в обучении иностранным языкам. При изучении немецкого и французского языка студентам приходится заучивать большое количество слов, необходимых для осуществления коммуникативной деятельности. Естественно стремление любого преподавателя преподносить обучающимся знания в увлекательной форме: картинки, интересные фильмы, образная речь и т.д. Чем больше увлекательных игр, нетрадиционных приемов и технологий тем интереснее занятия. Все это хорошо, но решает только часть проблемы обучения. Для овладения языком студент должен запомнить большое количество новой лексики, а это самый трудоемкий процесс в изучении иностранного языка. Для этого нужна хорошая память.
Любой изучаемый предмет, не только иностранный язык, становится неинтересным только в случае торможения процесса запоминания необходимого учебного материала.
В настоящее время в методике преподавания иностранных языков применяются различные традиционные и нетрадиционные методы обучения лексическим навыкам. На уроке иностранного языка особое место занимают формы занятий, которые обеспечивают активное участие в уроке каждого студента, стимулируют речевое общение, способствуют формированию интереса к изучаемому языку и повышению мотивации.
Одним из эффективных методов для активизации познавательного интереса и запоминания иностранных слов у студентов является мнемоника или мнемотехника.
Мнемотехника – это совокупность специальных приемов и способов, облегчающих запоминание нужной информации и увеличивающих объем памяти путем образования ассоциаций.
Выделяют следующие методы мнемотехники, повышающие эффективность изучения иностранного языка:
метод ассоциаций;
использование слов или фраз – подсказок;
метод связок;
рифмизация;
создание квази-слов;
метод взаимодействия всех ощущений;
метод «Что меня окружает?»;
техника составления акронимов (или аббревиатур).
Главное в образовании ассоциаций – это яркость образа. Чем ярче воображение, тем легче создавать связи между ними, соответственно больше слов вы запомните. Ассоциации должны быть необычными, нестандартными, абсурдными, смешными, образными, неожиданными, новыми.
Ассоциации могут быть разными. Американским психолингвистом Дж. А. Мюллером была предложена классификация ассоциаций, учитывающая логику, психологию, философию и лингвистику. Это ассоциации:
– по контрасту (антонимы), например, большой-маленький (klein-groß);
– по сходству (синонимы), например, боль, страдание (traurig → траурный→печальный);
– по звучанию: die Kanne, die Panne, die Spanne, die Tanne, die Wanne;
– по корню слова: для примера возьмем простой глагол: malen-рисовать. Отбросив глагольное окончание –en, у нас остается корень слова – mal. Прибавим к корню окончание –er и получим существительное Maler-художник. Для образования прилагательного следует добавить окончание –isch и тогда получится слово malerisch-художественный, живописный. Также можно образовать наречие malbar, существительное Malerei или прошедшую форму глагола gemalt.
– часть – целое: лицо, нос, рот … (das Gesicht – die Nase – der Mund…);
– подчинительные ответы: человек (мужчина) – отец, женщина – мать, Mann – Vater, Mutter – Frau;
– обобщающие: яблоко – фрукт, огурец – овощ, а в немецком языке есть обобщающие приставки, например, ge – das Gebäude, das Gebirge; die Geschwister;
– дополняющие обстоятельства, например, идти налево, направо (links, rechts gehen); бежать быстро, медленно (langsam, schnell laufen); говорить громко, тихо (laut, leise sprechen);
– определения: комната темная, мужчина смелый, заяц трусливый, а в немецком языке существуют сложные существительные: die Mutterliebe – материнская любовь;
Какая ассоциация возникает со словом «Bratkartoffeln” (жаренный картофель)? Верно “брат и картофель”. Мысленно представляем себе картинку: брата, который ест жаренный картофель, или фото брата, у которого вместо головы огромная картошка).
Одним из эффективных методов заучивания основных правил на иностранном языке считается также использование слов или фраз- подсказок. Наиболее распространённым примером таких фраз- подсказок является следующее высказывание «Regarde Obélix. J’ai vu bataille ici. Va!», помогающее запомнить цвета радуги. Русский аналог не менее эффективен и известен среди русскоговорящего населения – «Каждый Охотник Желает Знать Где Сидит Фазан». Такие необычные, ёмкие, но в то же время лаконичные фразы сразу концентрируют на себе внимание обучающихся и надолго остаются в памяти.
Метод связок заключается в объединении опорных слов текста в единую целостную структуру, единый целостный рассказ.
В немецком языке есть ряд глаголов, которые образуют прошедшее разговорное время Perfekt со вспомогательным глаголом sein. Для того, чтобы запомнить глаголы, задача педагога предложить составить небольшой рассказ, используя эти глаголы в прошедшем времени:
sein – быть, являться
werden – стать, становиться
bleiben – оставаться
folgen – преследовать
begegnen – встречать
gelingen – удаваться
misslingen – не удаваться
passieren – случаться, происходить
geschehen – делаться, быть сделанным
Ich bin Detektiv. Heute bin ich in der Stadt gewesen. Ich bin einem Mann gefolgt. Es ist dunkel geworden. Plötzlich ist mir mein Freund begegnet. «Was ist passiert?» – wollte er wissen. – «Warum bist du nicht zu Hause geblieben? Es ist mir nicht gelungen, dich telefonisch zu erreichen.» Endlich bin ich meinen Freund losgeworden. Es ist nichts Schlimmes geschehen. Aber meine Verfolgung ist misslungen!
Запомнить историю намного легче, чем список глаголов.
Для запоминания различных слов, правил и исключений немецкого языка можно использовать технику составления стихов. Например, стишок о суффиксах -chen и –lein.
«Die Süffixe «-chen» und «-lein» machen alle Dinge klein».
«Уменьшительно-ласкательные суффиксы -chen и -lein делают все вещи маленькими».
Создание квази-слов (нереально существующих слов), например, для запоминания окончаний, определяющих в немецком языке род имени существительного: der Ig-ling-or-(i)smus (дэр Иг-линг-ор-измус), die Heit-ung-keit-ei-schaft-tion-(i)tät-ik (ди Хайт-унг-кайт-ай-шафт-цьон-тет-ик), das Tum-chen-ma-ment-um-lein (дас Тум-хен-ма-мент-ум-лайн).
Метод взаимодействия всех ощущений основан на том, что запоминание идет через все каналы восприятия, через все органы чувств. Вы как бы проживаете ситуацию, можете прочувствовать ее на себе, и, в итоге, уж точно не забудете. Например, чтобы выучить слово «une tasse» представьте себе чашку с ручкой, и держа образ в сознании несколько раз произнесите «une tasse», подержите ее в руках, повертите и т.д., стараясь не вспоминать слово «чашка».
Техника составления акронимов (или аббревиатур) для запоминания, например:
- сочинительных союзов: ADUSO - aber, denn, und, sonder, oder;
- для запоминания цветов радуги немцы используют сокращение - ROGGBIV — Rot, Orange, Gelb, Grün, Blau, Indigo, Violett.
Использование на уроках иностранного языка эффективных способов развития ассоциативной памяти и некоторых мнемонических приемов позволяет улучшить качество знаний и добиться улучшения успеваемости, повысить мотивацию к изучению немецкого и французского языков, развить познавательные интересы.
Библиографический список
Афонина О.В. Метод фонетических ассоциаций как метод запоминания иностранных слов [Электронный ресурс].
Богданова О.С. Логико-коммуникативные программы.// «ИЯШ», №5, 1988, с.35-43.
Гальскова Н.Д., Гез Н.И. Теория обучения иностранным языкам. Лингводидактика и методика. – М.: Издательский центр «Академия», 2006. – 336с.
Козаренко А.В. Метод наводящих ассоциаций. - М.: 2007..
Марчан Н.Б. «О некоторых приемах повышения эффективности изучения лексики». – ИЯШ, № 5, 2004