Просмотр содержимого документа
«Презентация к проекту "Сказка о рыбаке и рыбке"»
А.С.Пушкин
Имена прилагательные в «Сказке о рыбаке и рыбке»
Фазылбекова Жанель
Ученица 4 Б класса
Синее море
Человечий голос
Ветхая землянка
Великое чудо
Морская трава
Белёная труба
Разбитое корыто
Тесовые вороты
Золотая рыбка
Чёрная крестьянка
Ласковое слово
Столбовая дворянка
Проклятая баба
Соболья душегрейка
Парчовая кичка
Золотые перстни
Красные сапожки
Усердные слуги
Вольная царица
Целое царство
Царские палаты
Заморские вина
Печатный пряник
Грозная стража
Старый невежа
Морская владычица
Чёрная буря
Сердитые волны
Прямой простофиля
Высокий терем
Глубокое море
Грозная царица
Дорогая цена
Имена прилагательные в переносном значении: Золотая (рыбка) Волшебная рыбка, исполняющая желания.
Чёрная (крестьянка) -
Простолюдинка, принадлежащая к черни.
Столбовая (дворянка)
Дворянка старинного и знатного рода.
Печатный (пряник)
Пряник с оттиснутым (отпечатанным) рисунком или буквами.
Чёрная (буря) -
Ветер разрушительной силы, поднимающий чёрную пыль.
Сердитые (волны) - Огромные волны.
Прямой (простофиля) -
Простак, недалёкий человек
Синонимы и антонимы имён прилагательных
в «Сказке о рыбаке и рыбке» А. С. Пушкина :
Слово Синоним Антоним
Ветхая (землянка) Старая Новая Ласковое(слово) Доброе Грубое, злое
Разбитое (корыто) Ветхое, старое Новое,
целое
Усердные (слуги) Работящие Ленивые
Старый (невежа) Пожилой Молодой
Царские (палаты) Богатые Крестьянские, бедные
Великое (чудо) Удивительное, небывалое
Обыкновенное
Глубокое (море) Огромное Мелкое
Дорогая (цена) Высокая Низкая
Высокий (терем) Большой, огромный
Низкий, маленький
Грозная (царица) Жестокая, суровая
Добрая, милосердная
Великое (чудо) Удивительное, небывалое
Обыкновенное
Глубокое (море) Огромное Мелкое
Дорогая (цена) Высокая Низкая
Высокий (терем) Большой, огромный
Низкий, маленький
Грозная (царица) Жестокая, суровая
Добрая, милосердная
Заморские (вина ) Чужеземные, невиданные
Отечественные, обыкновенные
Устаревшие имена существительные
- Невод – большая рыболовная сеть.
- Старче – старик.
- Корысть – выгода.
- Светёлка – в старинных домах небольшая светлая комната.
- Столбовая дворянка – дворянка из старинного рода.
- Душегрейка – тёплая короткая кофта без рукавов.
- Кичка – старинный женский головной убор.
- Чупрун – чуб, хохол.
- Белены объелась – сошла с ума, обезумела.
- Царские палаты – царский дворец.
- Бояре – богатые, знатные люди, которые служили царю.
- Очи – глаза.
- Быть на посылах – находиться в полном подчинении у кого-нибудь.
- Перечить – говорить наперекор.
РОЛЬ ИМЕН ПРИЛАГАТЕЛЬНЫХ В СКАЗКЕ :
- Делают речь образной, красивой, выразительной.
- Служат для более точного выражения мысли, описания чувств и портретных характеристик.