СДЕЛАЙТЕ СВОИ УРОКИ ЕЩЁ ЭФФЕКТИВНЕЕ, А ЖИЗНЬ СВОБОДНЕЕ

Благодаря готовым учебным материалам для работы в классе и дистанционно

Скидки до 50 % на комплекты
только до

Готовые ключевые этапы урока всегда будут у вас под рукой

Организационный момент

Проверка знаний

Объяснение материала

Закрепление изученного

Итоги урока

Презентация Разговорный стиль

Категория: Русский язык

Нажмите, чтобы узнать подробности

Просмотр содержимого документа
«Презентация Разговорный стиль»

1/4 Разговорный стиль речи и его особенности

1/4

Разговорный стиль речи и его особенности

Разговорный стиль речи выполняет основную функцию языка - функцию общения. Его назначение - непосредственная передача информации преимущественно в устной форме (исключения: частные письма, записки, дневниковые записи). Главная особенность – неподготовленность . Помимо основной функции - средства общения - разговорная речь выполняет и другие функции: в художественной литературе она используется для создания словесного портрета , в авторском повествовании служит средством стилизации , а при столкновении с книжной речью может создавать комический эффект .

Разговорный стиль речи выполняет основную функцию языка - функцию общения.

Его назначение - непосредственная передача информации преимущественно в устной форме (исключения: частные письма, записки, дневниковые записи).

Главная особенность – неподготовленность .

Помимо основной функции - средства общения - разговорная речь выполняет и другие функции: в художественной литературе она используется для создания словесного портрета , в авторском повествовании служит средством стилизации , а при столкновении с книжной речью может создавать комический эффект .

В составе разговорного стиля выделяются литературно-разговорный стиль , использующий общепринятые слова, соответствующие нормам литературного языка и разговорно-просторечная разновидность , которой свойственны слова и обороты, отклоняющиеся от литературных норм, имеющие оттенок стилевой сниженности. Разговорно-бытовой стиль сформировался в бытовой, неофициальной обстановке и условиях устного, непринуждённого и неподготовленного общения. Разговаривают собеседники обычно не только словами, но и жестами, мимикой.

В составе разговорного стиля выделяются литературно-разговорный стиль , использующий общепринятые слова, соответствующие нормам литературного языка и разговорно-просторечная разновидность , которой свойственны слова и обороты, отклоняющиеся от литературных норм, имеющие оттенок стилевой сниженности.

Разговорно-бытовой стиль сформировался в бытовой, неофициальной обстановке и условиях устного, непринуждённого и неподготовленного общения. Разговаривают собеседники обычно не только словами, но и жестами, мимикой.

 На разговорный стиль речи большое влияние оказывает ситуация - реальная, предметная обстановка речи. Это позволяет предельно сокращать высказывания, в них могут отсутствовать отдельные компоненты, но это не мешает воспринимать разговорные фразы.  Чаще всего предметом разговора становится погода, здоровье, покупки, цены, новости, какие-либо интересные события и т. д.

На разговорный стиль речи большое влияние оказывает ситуация - реальная, предметная обстановка речи.

Это позволяет предельно сокращать высказывания, в них могут отсутствовать отдельные компоненты, но это не мешает воспринимать разговорные фразы.

Чаще всего предметом разговора становится погода, здоровье, покупки, цены, новости, какие-либо интересные события и т. д.

Разговорный стиль представлен как в устной, так и в письменной формах (реплики персонажей в пьесах, в отдельных жанрах художественной и публицистической литературы, записки в дневниках, тексты писем). При этом имеется в виду не устная публичная речь (доклад, лекция, выступление на собрании, в суде и т. д.), а неподготовленная диалоговая речь в условиях свободного общения участников.

Разговорный стиль представлен как в устной, так и в письменной формах (реплики персонажей в пьесах, в отдельных жанрах художественной и публицистической литературы, записки в дневниках, тексты писем).

При этом имеется в виду не устная публичная речь (доклад, лекция, выступление на собрании, в суде и т. д.), а неподготовленная диалоговая речь в условиях свободного общения участников.

  На  лексическом уровне для разговорного стиля характерны: использование разговорной и просторечной лексики:  ляпнуть, болтать, хлюпать; использование жаргонизмов : умничка, работяга, зубрилка, лентяйка, болван ; использование конкретной лексики, фразеологизмов, «крылатых выражений», общеизвестных цитат из фильмов, анекдотов;

  На  лексическом уровне для разговорного стиля характерны:

  • использование разговорной и просторечной лексики:  ляпнуть, болтать, хлюпать;
  • использование жаргонизмов : умничка, работяга, зубрилка, лентяйка, болван ;
  • использование конкретной лексики, фразеологизмов, «крылатых выражений», общеизвестных цитат из фильмов, анекдотов;
Морфологический уровень характеризуется: наиболее частым среди всех стилей употреблением личных местоимений (важно обозначить участников коммуникации);          преобладанием глаголов над существительными; редким использованием причастий и кратких прилагательных; почти не используются деепричастия, вместо них используются полные формы прилагательных ( Я не голодный  вместо  Я не голоден); Когда я увидел Петьку, я ему крикнул  вместо  Увидев Петьку, я ему крикнул ; несклоняемостью сложных и составных числительных, склоняемостью аббревиатур (на МКАДе); использованием частиц и междометий, которые выражают отношение говорящего к произносимому, его эмоции, настроение; использованием времен и наклонений глагола в несвойственных им в книжных стилях значениях:  Подруга говорит: «Ну, я пошла». –  прошедшее время глагола имеет значение будущего времени;  А Петька как крикнет ! – глагол в форме будущего времени имеет, наоборот, значение прошедшего (описываются уже произошедшие события).

Морфологический уровень характеризуется:

  • наиболее частым среди всех стилей употреблением личных местоимений (важно обозначить участников коммуникации);         
  • преобладанием глаголов над существительными;
  • редким использованием причастий и кратких прилагательных; почти не используются деепричастия, вместо них используются полные формы прилагательных ( Я не голодный  вместо  Я не голоден); Когда я увидел Петьку, я ему крикнул  вместо  Увидев Петьку, я ему крикнул ;
  • несклоняемостью сложных и составных числительных, склоняемостью аббревиатур (на МКАДе);
  • использованием частиц и междометий, которые выражают отношение говорящего к произносимому, его эмоции, настроение;
  • использованием времен и наклонений глагола в несвойственных им в книжных стилях значениях:  Подруга говорит: «Ну, я пошла». –  прошедшее время глагола имеет значение будущего времени;  А Петька как крикнет ! – глагол в форме будущего времени имеет, наоборот, значение прошедшего (описываются уже произошедшие события).
На  синтаксическом уровне  можно отметить: употребление односоставных и неполных предложений: – Мороженое будешь? – Если только шоколадное…. редко использование сложных синтаксических конструкций; преобладание бессоюзных предложений; частое использование побудительных, вопросительных и восклицательных предложений, обращений.

На  синтаксическом уровне  можно отметить:

  • употребление односоставных и неполных предложений:

Мороженое будешь?

Если только шоколадное….

  • редко использование сложных синтаксических конструкций;
  • преобладание бессоюзных предложений;
  • частое использование побудительных, вопросительных и восклицательных предложений, обращений.
Упражнение 1. Прочитайте в виде образца разговорного стиля речи два письма В. Я. Лакшину, писателю, публицисту, Ивана Сергеевича Соколова-Микитова (1892—1975), писателя, рассказчика, очеркиста, отличающегося пристальным вниманием к человеку, природе, животным.  I.     23 июня 1969. Карачарово  Дорогой Владимир Яковлевич!  Посылаю последнюю страничку «Вертушинки» с очень немногими добавлениями. Благодарю за доброту, дружеское письмецо. По-прежнему сижу в моей карачаровской норе, обрастаю барсучьей шерстью. На свет почти не выползаю. Ночами почти не сплю. Живу воспоминаниями. Но как тяжки подчас эти воспоминания!  От Трифоныча получил недавно бодрое письмецо. Рад, что все кончилось благополучно. Радуюсь и тому, что Ваш славный корабль продолжает свой путь, минуя подводные и надводные рифы. Прошу передать наш привет друзьям-новомировцам. Дружески обнимаю.  И. Соколов-Микитов  Р.S. Если возможно, пошлите, пожалуйста, в Карачарово седьмую книжку «Нового мира», когда она появится на Божий свет.

Упражнение 1.

Прочитайте в виде образца разговорного стиля речи два письма В. Я. Лакшину, писателю, публицисту, Ивана Сергеевича Соколова-Микитова (1892—1975), писателя, рассказчика, очеркиста, отличающегося пристальным вниманием к человеку, природе, животным.

I.     23 июня 1969. Карачарово Дорогой Владимир Яковлевич! Посылаю последнюю страничку «Вертушинки» с очень немногими добавлениями. Благодарю за доброту, дружеское письмецо. По-прежнему сижу в моей карачаровской норе, обрастаю барсучьей шерстью. На свет почти не выползаю. Ночами почти не сплю. Живу воспоминаниями. Но как тяжки подчас эти воспоминания! От Трифоныча получил недавно бодрое письмецо. Рад, что все кончилось благополучно. Радуюсь и тому, что Ваш славный корабль продолжает свой путь, минуя подводные и надводные рифы. Прошу передать наш привет друзьям-новомировцам. Дружески обнимаю. И. Соколов-Микитов Р.S. Если возможно, пошлите, пожалуйста, в Карачарово седьмую книжку «Нового мира», когда она появится на Божий свет.

II.     8 августа 1968. Карачарово  Дорогой Владимир Яковлевич!  Посылаю Вам привет, поклон и несколько маленьких рассказов под общим названием «Звуки земли». Боюсь, что эти скромные рассказики не подойдут для серьезного толстого журнала. Но кто знает? Писал же Аксаков записки об ужении рыбы, о птицах. Ежели рассказики не подойдут, в обиде не буду. Верните их Мише, которому я поручил побывать у Вас. Он расскажет Вам о моем житье-бытье.  Что делается у Вас в «Новом мире»? Где Александр Трифонович? Очень хотелось бы повидать вас обоих в карачаровской барсучьей норе. Удастся ли?  Крепко жму руку.  И. Соколов-Микитов

II.     8 августа 1968. Карачарово Дорогой Владимир Яковлевич! Посылаю Вам привет, поклон и несколько маленьких рассказов под общим названием «Звуки земли». Боюсь, что эти скромные рассказики не подойдут для серьезного толстого журнала. Но кто знает? Писал же Аксаков записки об ужении рыбы, о птицах. Ежели рассказики не подойдут, в обиде не буду. Верните их Мише, которому я поручил побывать у Вас. Он расскажет Вам о моем житье-бытье. Что делается у Вас в «Новом мире»? Где Александр Трифонович? Очень хотелось бы повидать вас обоих в карачаровской барсучьей норе. Удастся ли? Крепко жму руку. И. Соколов-Микитов

Упражнение 4. Из данных ниже фразеологизмов выберите только относящиеся к двум стилям: а) к официально-деловому; б) к разговорному. При определении стилевой принадлежности фразеологизма вспомните характерные особенности лексики этих стилей. К каждому фразеологизму запишите (если это возможно) синонимичное ему слово или словосочетание.  Бросать слова на ветер, входящие и исходящие бумаги, взять под стражу, внести вклад, вылететь в трубу, довести до сведения, дурью маяться, ждать-пождать, заключить в объятья, левый заработок, надуть губы, отдать Богу душу, очная ставка, покрыто тайной, поставить на вид, прокладывать дорогу, протянуть ноги, раскинуть мозгами, сделать карьеру, стереть с лица земли, уйти из жизни, гражданский долг, хранить как зеницу ока, дамоклов меч, бить баклуши, прибавочная стоимость, узы дружбы, возыметь действие, особое мнение.

Упражнение 4.

Из данных ниже фразеологизмов выберите только относящиеся к двум стилям: а) к официально-деловому; б) к разговорному. При определении стилевой принадлежности фразеологизма вспомните характерные особенности лексики этих стилей. К каждому фразеологизму запишите (если это возможно) синонимичное ему слово или словосочетание.

Бросать слова на ветер, входящие и исходящие бумаги, взять под стражу, внести вклад, вылететь в трубу, довести до сведения, дурью маяться, ждать-пождать, заключить в объятья, левый заработок, надуть губы, отдать Богу душу, очная ставка, покрыто тайной, поставить на вид, прокладывать дорогу, протянуть ноги, раскинуть мозгами, сделать карьеру, стереть с лица земли, уйти из жизни, гражданский долг, хранить как зеницу ока, дамоклов меч, бить баклуши, прибавочная стоимость, узы дружбы, возыметь действие, особое мнение.

 Анализ текста Л.Ф.Воронкова Антонина Андроновна вышла из столовой. Она окинула учительницу неприветливым взглядом и спросила с холодком в голосе: ‒ В чём дело? ‒ Здравствуйте, ‒ сказала Елена Петровна, чтобы не вспылить от обиды за такой приём. ‒ Мне нужно поговорить о вашей дочери. ‒ О дочери?.. – Антонина Андроновна обратилась к Тамаре. –Ты что натворила? ‒ Я бы хотела поговорить… посоветоваться с вами, ‒ сказала Елена Петровна, чувствуя, что на лице у неё начинают проступать красные пятна. ‒ Ну что ж, говорите! –со вздохом пригласила Антонина Андроновна. –О чём же советоваться-то нам с вами, не знаю. Тамара, поди-ка отсюда… Антонина Андроновна, жестом пригласив Елену Петровну сесть, уселась первая. Кресло скрипнуло под её тяжестью. Елена Петровна села тоже. ‒ Ваша дочь плохо учится,‒ сказала учительница. –Она не делает домашнего задания, не учит уроки… Антонина Андроновна посмотрела на неё с удивлением. ‒ А я-то при чём же? Я, что ли, буду за неё уроки учить?

Анализ текста

Л.Ф.Воронкова

Антонина Андроновна вышла из столовой. Она окинула учительницу неприветливым взглядом и спросила с холодком в голосе:

‒ В чём дело?

‒ Здравствуйте, ‒ сказала Елена Петровна, чтобы не вспылить от обиды за такой приём. ‒ Мне нужно поговорить о вашей дочери.

‒ О дочери?.. – Антонина Андроновна обратилась к Тамаре. –Ты что натворила?

‒ Я бы хотела поговорить… посоветоваться с вами, ‒ сказала Елена Петровна, чувствуя, что на лице у неё начинают проступать красные пятна.

‒ Ну что ж, говорите! –со вздохом пригласила Антонина Андроновна. –О чём же советоваться-то нам с вами, не знаю. Тамара, поди-ка отсюда…

Антонина Андроновна, жестом пригласив Елену Петровну сесть, уселась первая. Кресло скрипнуло под её тяжестью. Елена Петровна села тоже.

‒ Ваша дочь плохо учится,‒ сказала учительница. –Она не делает домашнего задания, не учит уроки…

Антонина Андроновна посмотрела на неё с удивлением.

‒ А я-то при чём же? Я, что ли, буду за неё уроки учить?

‒ Но вы можете и должны проследить за тем, чтобы она учила уроки. Антонина Андроновна отвернулась, махнув рукой: ‒ Не до того мне. Не до того! Сами управляйтесь! ‒ А разве вам всё равно, как учится ваша дочь? –спросила Елена Петровна спокойно, хотя в глазах уже горели огоньки. –Поймите меня, прошу вас! Я не жаловаться пришла, а просто педсовет… Помогите мне! Антонина Андроновна пожала плечами: ‒ Ну уж, голубушка… ‒ Меня зовут Елена Петровна. ‒ Очень хорошо, что вас зовут Елена Петровна. Но уж я вам скажу откровенно, Елена Петровна. Вот, скажем, для примера, моя портниха шьёт мне платье и помощи никакой не просит. Вот, скажем, приходит монтёр чинить электричество - и тоже помощи не просит. Да и чудно было бы, если бы помощи просили, ведь они же за свою работу деньги получают! А почему же вам надо помогать? Вам ведь тоже деньги платят за то, что вы наших детей учите! Моё дело -кормить ребёнка, одевать. А уж учить –это дело ваше. А если моя дочь плохо учится, значит, вы, голубушка… уж вы меня извините… Значит, вы учительница так себе… Неважная вы учительница.

‒ Но вы можете и должны проследить за тем, чтобы она учила уроки.

Антонина Андроновна отвернулась, махнув рукой:

‒ Не до того мне. Не до того! Сами управляйтесь!

‒ А разве вам всё равно, как учится ваша дочь? –спросила Елена Петровна спокойно, хотя в глазах уже горели огоньки. –Поймите меня, прошу вас! Я не жаловаться пришла, а просто педсовет… Помогите мне!

Антонина Андроновна пожала плечами:

‒ Ну уж, голубушка…

‒ Меня зовут Елена Петровна.

‒ Очень хорошо, что вас зовут Елена Петровна. Но уж я вам скажу откровенно, Елена Петровна. Вот, скажем, для примера, моя портниха шьёт мне платье и помощи никакой не просит. Вот, скажем, приходит монтёр чинить электричество - и тоже помощи не просит. Да и чудно было бы, если бы помощи просили, ведь они же за свою работу деньги получают! А почему же вам надо помогать? Вам ведь тоже деньги платят за то, что вы наших детей учите! Моё дело -кормить ребёнка, одевать. А уж учить –это дело ваше. А если моя дочь плохо учится, значит, вы, голубушка… уж вы меня извините… Значит, вы учительница так себе… Неважная вы учительница.

Докажите, что текст принадлежит к разговорному стилю. Выдели следующие особенности:  - лексические; - морфологические;  - синтаксические;

Докажите, что текст принадлежит к разговорному стилю.

Выдели следующие особенности:

- лексические;

- морфологические; - синтаксические;

Выводы (проблема) 1.Учительница убеждена, что родители отвечают  за учёбу ребёнка. Родители считают, что их забота-  обуть, одеть, накормить,  а учительница  обязана учить . Роль родителей в процессе воспитания. (Или: Какова  настоящая роль родителей в деле воспитания детей?) 2.Родительница  – плохая мать , потому что  не обращает внимания  на то, как учится дочь. «Ваше равнодушие меня потрясает». Она ухаживает за своей дочерью, поэтому она- хорошая мать. Каковы обязанности (задачи) родителей? Что значит воспитывать детей?

Выводы (проблема)

1.Учительница убеждена, что родители отвечают  за учёбу ребёнка.

Родители считают, что их забота-  обуть, одеть, накормить,  а учительница  обязана учить .

Роль родителей в процессе воспитания.

(Или: Какова  настоящая роль родителей в деле воспитания детей?)

2.Родительница  – плохая мать , потому что  не обращает внимания  на то, как учится дочь.

«Ваше равнодушие меня потрясает».

Она ухаживает за своей дочерью, поэтому она- хорошая мать.

Каковы обязанности (задачи) родителей?

Что значит воспитывать детей?

Упражнение 14. Найдите разговорные и просторечные слова и обороты речи в приведенных ниже текстах. В чем своеобразие и художественно-стилистическое назначение их использования: в басне И. Крылова; в отрывке из повести А. Пушкина «Барышня-крестьянка»; в рассказе М. Зощенко?  Какой иной смысл может иметь басня Крылова в современных условиях?  СВИНЬЯ ПОД ДУБОМ   Свинья под дубом вековым  Наелась желудей досыта, до отвала;  Наевшись, выспалась под ним;  Потом, глаза продравши, встала  И рылом подрывать у Дуба корни стала.  «Ведь это дереву вредит, —  Ей с Дубу ворон говорит, —  Коль  корни  обнажишь, оно засохнуть  может». —  «Пусть сохнет, —  говорит Свинья, —  Ничуть меня то не тревожит;  В нем проку мало вижу я;  Хоть век его не будь, ничуть не пожалею;  Лишь были б желуди: ведь я от них жирею». — «Неблагодарная! — промолвил Дуб ей тут,—  Когда бы вверх могла поднять ты рыло,  Тебе бы видно было,  Что эти желуди на мне растут».  Невежда так же в ослепленье  Бранит науки и ученье,  И все ученые труды,  Не чувствуя, что он вкушает их плоды.  (И. Крылов.)
  • Упражнение 14.
  • Найдите разговорные и просторечные слова и обороты речи в приведенных ниже текстах. В чем своеобразие и художественно-стилистическое назначение их использования: в басне И. Крылова; в отрывке из повести А. Пушкина «Барышня-крестьянка»; в рассказе М. Зощенко? Какой иной смысл может иметь басня Крылова в современных условиях?
  • СВИНЬЯ ПОД ДУБОМ Свинья под дубом вековым Наелась желудей досыта, до отвала; Наевшись, выспалась под ним; Потом, глаза продравши, встала И рылом подрывать у Дуба корни стала. «Ведь это дереву вредит, — Ей с Дубу ворон говорит, — Коль  корни  обнажишь, оно засохнуть  может». — «Пусть сохнет, —  говорит Свинья, — Ничуть меня то не тревожит; В нем проку мало вижу я; Хоть век его не будь, ничуть не пожалею; Лишь были б желуди: ведь я от них жирею». — «Неблагодарная! — промолвил Дуб ей тут,— Когда бы вверх могла поднять ты рыло, Тебе бы видно было, Что эти желуди на мне растут». Невежда так же в ослепленье Бранит науки и ученье, И все ученые труды, Не чувствуя, что он вкушает их плоды. (И. Крылов.)
«...Небось, милая, — сказал он Лизе, — собака моя не кусается». Лиза успела уже оправиться от испугу и умела тотчас воспользоваться обстоятельствами. «Да нет, барин, — сказала она, притворяясь полуиспуганной, полузастенчивой, — боюсь: она, вишь, такая злая; опять кинется». Алексей (читатель уже узнал его) между тем пристально глядел на молодую крестьянку. «Я провожу тебя, если ты боишься, — сказал он ей, — ты мне позволишь идти подле себя?» — «А кто те мешает? — отвечала Лиза, — вольному воля, а дорога мирская». — «Откуда ты?» — «Из Прилучина; я дочь Василья-кузнеца, иду по грибы» (Лиза несла кузовок на веревочке). «А ты, барин? Тугиловский, что ли?» — «Так точно,— отвечал Алексей, — я камердинер молодого барина». Алексею хотелось уравнять их отношения. Но Лиза поглядела на него и засмеялась. «А лжешь, — сказала она,— не на дуру напал. Вижу, что ты сам барин».— «Почему же ты так думаешь?» — «Да по всему». — «Однако же?» — «Да как же барина с слугой не распознать? и одет-то не так, и баишь иначе, и собаку-то кличешь не по-нашему». Лиза час от часу более нравилась Алексею.
  • «...Небось, милая, — сказал он Лизе, — собака моя не кусается». Лиза успела уже оправиться от испугу и умела тотчас воспользоваться обстоятельствами. «Да нет, барин, — сказала она, притворяясь полуиспуганной, полузастенчивой, — боюсь: она, вишь, такая злая; опять кинется». Алексей (читатель уже узнал его) между тем пристально глядел на молодую крестьянку. «Я провожу тебя, если ты боишься, — сказал он ей, — ты мне позволишь идти подле себя?» — «А кто те мешает? — отвечала Лиза, — вольному воля, а дорога мирская». — «Откуда ты?» — «Из Прилучина; я дочь Василья-кузнеца, иду по грибы» (Лиза несла кузовок на веревочке). «А ты, барин? Тугиловский, что ли?» — «Так точно,— отвечал Алексей, — я камердинер молодого барина». Алексею хотелось уравнять их отношения. Но Лиза поглядела на него и засмеялась. «А лжешь, — сказала она,— не на дуру напал. Вижу, что ты сам барин».— «Почему же ты так думаешь?» — «Да по всему». — «Однако же?» — «Да как же барина с слугой не распознать? и одет-то не так, и баишь иначе, и собаку-то кличешь не по-нашему». Лиза час от часу более нравилась Алексею.