Трудные случаи произношения некоторых слов
Не вставлять лишний гласный звук!
бессребреник
будущий
пирожное
учреждение
сведущий
чрезвычайный
чрезмерный
Не вставлять лишний согласный звук!
инцидент
компрометировать
конкурентоспособный
констатировать
одышка
поскользнуться
почерк
почтамт
грейпфрут
дерматин
Выскажите своё мнение по поводу высказывания Ивана Сергеевича Тургенева:
«Берегите чистоту языка как святыню! Никогда не употребляйте иностранных слов. Русский язык так богат и гибок, что нам нечего брать у тех, кто беднее нас».
Лексическая разминка
Замените иноязычные слова русскими синонимами:
Агрессор, аморфный, апломб, генеральный, иллюзия, мемуары, архитектор, дефект, полисемантичный, фрагмент, сервиз, вояж, индивидуальный, коллективный, лаконичный, метаморфоза.
Лексика русского языка с точки зрения активного и пассивного запаса.
В лексике отражаются все процессы развития общества. Появление нового предмета, понятия, возникновение нового явления требуют своего наименования. Предмет перестает использоваться, понятие становится неактуальным или забывается обряд – с ними «уходят» из активного употребления их номинации.
Условно тезаурус (все слова в языке) делят на две группы
активно, т. е. часто употребляемые
редко употребляемые, живущие в глубинах сознания и подсознания носителей языка, а также в памятниках письменности
Пассивный словарь состоит из слов, употребление которых ограничено особенностями означаемых ими явлений ( названия редких реалий, историзмы, термины, собственные имена ), или слов известных только части носителей языка ( архаизмы, неологизмы ). Д. Н. Шмелев считает, что экзотизмы , несмотря на то, что хорошо закреплены в языке, известны большинству носителей языка, относятся к пассивному словарному запасу языка.
Медленно изменяющееся ядро активного словаря состоит из стилистически нейтральных слов с развитой системой значений, высокой сочетаемостью и словообразовательной активностью. Активный словарь отражают словари-минимумы. Активный словарь исследуют социолингвистика и лингвостатистика . Пассивный словарь не включен ни в один тезаурус.
взаимоотношения активного и пассивного словаря
слова пассивного
слова активного
употребления
состава
активные,
возвращающиеся и возвратившиеся
неологизмы
устаревшие
устаревающие
Историзмы архаизмы
индивидуальные
общеязыковые
Слова могут переходить из активного состава в пассивный и наоборот.
активный словарь
Возвращаются к активной жизни слова, бывшие в глубинных запасниках языка:
наименования социальной структуры дореволюционной России – казачий круг, дворянское собрание;
административная лексика – губернатор, муниципальный округ;
лексика образования – гимназия, лицей;
названия лиц по социальному статусу – предприниматель, акционер;
религиозная лексика старославянского происхождения – благорасположенность, покаяние, милосердие;
конфессиональная лексика – вера, всенощная, заповедь, литургия, исповедь
пассивный словарь
– устаревшие слова (историзмы и архаизмы),
– устаревающие слова ,
– неологизмы (в том числе индивидуальные неологизмы),
– специальная терминология
– экзотизмы (по мнению Д. Н. Шмелева)
Историзмы называют исчезнувшие реалии, из активного словарного запаса перешли в пассивный запас: армяк, камзол, кафтан – названия одежды. Не имеют синонимов в современном языке. Могут быть связаны с отдаленными эпохами (кольчуга), но могут и называть реалии недавнего времени, ставшие фактами прошлого (перестройка)
Архаизмы – названия предметов и понятий, которые сами не устарели, но для их обозначения в современном языке используются другие слова: вежды – веки.
группы архаизмов
а) собственно лексические архаизмы – слова, устаревшие целиком, как определенные фонетические комплексы: царское даяние, ланиты Флоры ;
б) лексико-словообразовательные архаизмы – отличаются от синонимичного слова современного языка только словообразовательным элементом, чаще суффиксом: рыбарь …
в) лексико-фонетические архаизмы – отличаются от синонимичного слова современного языка лишь несколькими звуками: кофий, прошпект ;
г) семантические архаизмы – устарело одно из значений слова: позор – «зрелище», современное значение « бесчестье»
стилистические функции устаревших слов
Историзмы
– воссоздают колорит эпохи в художественном произведении,
– используются для речевой характеристики персонажей;
– у классицистов – средство создания возвышенного стиля – «одическое повествование» ;
– у романтиков передают возвышенность чувств героев;
– у символистов лексические единицы высшего языка;
– у футуристов - средства иронии и пародирования;
– в разговорной речи - один из способов языковой игры, создания иронии или самоиронии – обнищал я зело (Антон Павлович Чехов, в письме), прелестные очи;
– в исторических науках как термин или как нейтральное наименование
неологизмы
Неологизмы в большинстве – прямое обозначение новых предметов и явлений слова и значения слов, появившиеся в языке в какой-либо определенный период или использованные однажды.
Принадлежность слов к неологизмам является относительным свойством (разрядка, черный ящик).
Борис Николаевич Головин: слова, возникшие на памяти применяющего их поколения. В развитых языках количество неологизмов, зафиксированное в газетах в течение года, составляет десятки тысяч.
окказионализмы
Окказионализмы могут передавать ироничное отношение автора текста к описываемой ситуации:
Доктор выслушал младенца.
А потом и говорит:
- Инфлуэнца-симуленца,
- Притворенца, лодырит.
Самуил Маршак.
Чтобы понимать окказионализмы и цели их употребления, важно знать словообразовательную модель и уметь анализировать значение мотивирующего слова.
Неологизм – это факт языка, а окказионализм – факт речи.
окказионализмы
Я влюблен, я очарован, Словом, я огончарован. А. Пушкин.
Вдоволь изъиздеваюсь , нахальный и едкий. В. Маяковский.
издеваться – изъиздеваться – слово образовано по языковой модели – потенциально
Потенциальные слова заполняют пустые клетки в словообразовательном квадрате:
слон – слонёнок – слониха;
динозавр – динозаврёнок – динозавриха
Назовите заимствования, историзмы и архаизмы, потенциальные и окказиональные слова.
Люди Бригора назывались как-то по-растительному: Водокрасс, Конопли, Верескилл, Папаротт, Репейнинг, и даже Терни, а у хоббитов было несколько Полыннисов, но прозвучали имена совсем обычные: Крутоберг, Лисонор, Доброкоп, Пескоройс, Тунелли. • Хоббиты – жители Края, или Хоббитании, – разделились на три рода: шерстоногов, стурсов и буроголовых. Сеча была жестокой: ордам гоблинов и диких волков противостояли отряды людей, эльфов и гномов. (По Дж. Толкину).
Объясните, что означают приведенные слова? Как они образованы и в чем их выразительность?
Скверно-модельная обувь, ящериться, стихоплут, стихоплетство, радио-билеберда, главначзавпосадкой
лексика с точки зрения сферы ее использования
лексика национального языка
общеупотребительная
(неограниченного употребления)
ограниченного
употребления
профессиональная и терминологическая
жаргонная
диалектная
Собственно лексические диалектизмы: голицы, шубенки (сев.) - варежки; баской (сев.) - красивый; векша (сев.) -белка; стёжка (южн.) -дорожка; грёбовать (южн.) -брезгать, пренебрегать; балка (южн.) -овраг, гай (южн.) –лес
Семантические диалектизмы: виски (курск., воронеж.) - волосы на всей голове и виски (лит., мн. ч. от висок) - боковая часть черепа выше линии, проходящей от уха до глаза; волосы, растущие на боковой части черепа впереди уха; бодрый (южн., рязан.) - нарядный, красиво убранный и бодрый (лит.) - полный сил, здоровый, энергичный
Этнографические диалектизмы: понёва - вид юбки, которую носят замужние крестьянки, новина - суровый холст, туес - сосуд из берёсты, дверник - человек, открывающий дверь во время свадебного обряда.
Определите вид диалектизма.
Перед обедом надумали примерять шушпаны. Тамбовский шушпан не похож ни на мордовский балахон, ни на рязанское холщовое полукафтанье, это короткая суконная одежда вроде кофты, с перехватом и пестрой отделкой. У всех шушпаны были темно-синие, а у Татуши белый, отделанный разноцветными шерстинками и блестками, и самые громкие похвалы доставались, разумеется, ей. (Нагибин.)
Термины
узкоспециальные
общеупотребительные
Жаргонизмы
«...Прибежит в лавку, ровно с цени сорвавшись, какой-нибудь паренек и, никому не поклонясь , крикнет хозяину: "Хлябышь и дудоргу хандырит, пельмиги шишлять!.."
И хозяин вдруг встревожится, бросится в палатку и почнет там наскоро подальше прибирать, что не всякому можно показывать. Кто понял речи прибежавшего паренька, тот. ни слова не молвив, сейчас же из лавки вон... Сколько бы кто ни учился, сколько бы ни знал языков, ежели он не офеня и не раскольник, ни за что не поймет, чем паренек так напугал хозяина. А это он ему по-офеньски вскричал: "Начальство в лавку идет бумагу читать"».
П.И.Мельников-Печерский
Домашняя работа
Изучить материал параграфов.
Упр. 166: сочинение в формате ЕГЭ.