«Моя земля – земля героев»
Нет более верного признака
общего упадка нравственности в стране,
чем отсутствие стремления у ее жителей
приносить пользу своему отечеству.
Д. Аддисон
Цель: развитие у учащихся образовательных учреждений уважения к истории, культуре и традициям своего Отечества, формирование активной жизненной позиции, направленной на участие подрастающего поколения в социальной, культурной, экономической жизни своей Республики, города, села.
Задачи урока: Расширить знания учащихся о главных исторических событиях Республики; о судьбах выдающихся людей Луганщины – государственных, политических, военных, культурных деятелей;
воспитывать у учащихся уважительное отношение к героям прошлого и настоящего;
Расширить знания учащихся о главных исторических событиях Республики; о судьбах выдающихся людей Луганщины – государственных, политических, военных, культурных деятелей;
воспитывать у учащихся уважительное отношение к героям прошлого и настоящего.
Форма проведения: устный журнал.
Ход урока
Организационная часть.
- приветсвие;
- знакомство с новыми учащимися (анкетирование)
Основная часть.
- Слово учителя.
Обсуждение эпиграфа. Беседа о известных людях Луганщины (учащиеся сами называют имена людей, которые прославили Луганщину: Ворошилов Климент Ефремович - российский революционер, советский военачальник, государственный и партийный деятель, участник Гражданской войны, один из первых Маршалов Советского Союза.,
Галицкий Николай Васильевич - Родился 19 декабря 1918 года в с. Спиваковка Изюмского района Харьковской области, в семье крестьянина. Украинец.
С 1925 года жил в Луганске. Окончил Ворошиловградский педагогический институт, работал учителем.
В Красной Армии с июля 1941 года. На фронте в Великую Отечественную войну — с октября 1941. Член ВКП(б)/КПСС с 1944 года.
Командир пулемётного расчёта 177-го гвардейского стрелкового полка гвардии старший сержант Николай Галицкий 14 января 1945 года при прорыве глубоко эшелонированной обороны противника в районе Буды Аугустовске (западнее населённого пунктаМагнушев, Польша) одним из первых ворвался во вражескую траншею. У деревни Мале Боже гитлеровцы трижды контратаковали наши позиции, но были отбиты с большими потерями. Расчёт Галицкого уничтожил 3 станковых пулемёта и десятки гитлеровцев. Отважный пулемётчик был тяжело ранен, но не покинул поля боя. Герой Советского Союза
Голубович Михаил Васильевич - Родился 21 ноября 1943 года в городе Золотоноша (ныне Черкасской области Украины) (по другим данным, в селе Гришковка, Черкасской области). Работал на металлургическом заводе: молотобойцем, вагранщиком, помощником заливщика.
Окончил Киевский государственный институт театрального искусства им. И. К. Карпенко-Карого (1967, курс народного артиста В. И. Харченко (укр.)).
С 22 сентября 1967 года — актёр Луганского академического украинского музыкально-драматического театра, с 1987 — его художественный руководитель.
Снимается в кино с 1967 года.
Возглавлял управление культуры Луганской облгосадминистрации в 1995 — 2005 годах, был снят после «Оранжевой революции» за выступления в поддержку В. Януковича. Депутат Луганского областного Совета в 2002 — 2006 годах. С 2000 года ведёт актёрский курс в Луганском институте культуры и искусств. Возглавлял областную организациюРеспубликанской партии Украины. 31 октября 2010 года избран депутатом Луганского областного Совета по списку Партии регионов.
Даль Владимир Иванович - , русский писатель, этнограф и лексикограф, собиратель фольклора, военный врач. Наибольшую славу принёс ему непревзойдённый по объёму «Толковый словарь живого великорусского языка», на составление которого ушло 53 года.
Юрий Алексеевич Ененко - украинский врач, писатель прозаик, общественный и политический деятель[1][2][3][4].
Кандидат медицинских наук, доцент кафедры урологии и онкологии Луганского государственного медицинского университета[2][3]. Автор 52 рационализаторских предложений. Основатель журнала «Архивы онкологии»[3].
Основатель и первый редактор журнала «Бахмутский шлях» (укр. Бахмутський шлях)[1]. Член Национального союза писателей Украины (1996)[1] и Национального союза журналистов Украины[2][3][4].
Неоднократно избирался депутатом в Советы различных уровней[2]. Заместитель главы администрации Луганской области (1992—1994)[1][2].
Ерёменко Андрей Иванович - с. Марковка, Екатеринославская губерния, Российская империя — 19 ноября1970, Москва, СССР) — советский военачальник, участник Великой Отечественной войны, Маршал Советского Союза (1955),Герой Советского Союза (1944), кандидат в члены ЦК КПСС (1956—1970). В Советской Армии с 1918 года.
Матусовский Михаил Львович -советский поэт-песенник. Член ВКП(б) с1945 года. Кандидат филологических наук.
Молодчий Александр Игнатьевич - 27 июня 1920 года, Луганск, УССР — 9 июня 2002 года,Винница, похоронен в Чернигове Украина) — советский военный деятель. Дважды Герой Советского Союза (22.10.1941, 31.12.1942). За годы Великой Отечественной войны ещё дважды представлялся командованием полка и дивизии к этой высокой награде (3 ноября 1943 года «за освобождение Киева» и 13 мая 1944 года «за освобождение Украины»).
Пархоменко Александр Яковлевич - участник Гражданской войны в России 1917—1922 годов, член большевистской партии с 1904 года.
- работа учащихся в группах
3 группы работаю над изучением биографий Юрий Ененко, Михаила Матусовского, Владимира Даля. Затем представитель от каждой группы выступает и рассказывает своим одноклассноикам наиболее интересные подробности из биографий вышеназванных людей.
Юрий Ененко родился 4 марта 1939 года в Каменном Броде (ныне Каменнобродский район Луганска)[2][1]. Отец руководил энергетикойЛуганского станкостроительного завода.
В Луганский мединститут Юрий поступил лишь с третьего раза, работая между попытками электриком на заводе у отца.
В студенческие годы Юрий Ененко работал лаборантом кафедры патологической анатомии (заведующий, доцент медицинских наук — Валентин Васильевич Нестайко)[3][5]. В это время заинтересовался биографией земляка — Владимира Даля, увлечение которым прошло через всю его жизнь[5].
В 1964 году окончил врачебный факультет Луганского медицинского института[1][2][3].
По завершении обучения работал врачом-анестезиологом в Луганском областном онкологическом диспансере[1][2][3]. Уже в 1966 году назначен заведующим анестезиологическим отделением[1].
В 1971 году перешёл на работу ординатором в торакальное отделение[1][3].
С января 1973 по июль 1974 совершенствовал свою квалификацию на базе лаборатории патоморфологии Киевской академии им. академика Яновского НИИ туберкулёза и грудной хирургии[3]. Отказался от приглашения остаться в столице и вернулся в Луганск.
В 1975 году становится главным врачом Ворошиловградского областного онкологического диспансера и внештатным главным онкологом Ворошиловградской области[1][3]. Под его руководством на базе областного диспансера была развёрнута деятельность пяти кафедр Луганского медицинского университета[2].
В скверике областного онкологического диспансера Ененко выстроил галерею памятников писателям-врачам Владимиру Далю, Стеману Руданському, Антону Чехову[2].
Церковь святого Пантелеймона-целителя, построенная по инициативе Юрия Ененко
В 1991 году, по инициативе Ененко, при Луганском облдиспансере был построен госпитальный храм Пантелеймона-целителя[2][3].
В 1992 году Юрия Ененко избрали депутатом Луганского областного совета.
В 1992—1994 годах — заместитель главы администрации Луганской области[1][2][3]. На этом посту заведовал вопросами социальной и гуманитарной политики[2][3].
Находясь на административной работе продолжает заниматься врачебной и научной деятельностью[1]. В эти годы[уточнить] Юрий Ененко подготовил и защитил диссертацию на тему «Реанимационная патология при сердечно-легочном оживлении»[2].
С 1994 года создал и редактировал альманах Луганской областной организации союза писателей Украины «Бахмутський шлях» (укр.Бахмутський шлях)[2][3].
Юрий Алексеевич Ененко умер в стенах родного диспансера от распространённого онкологического заболевания 30 октября 1996 года[1][2].
Жена — Тамара Семёновна Ененко.
Дочь — Елена так же стала врачом, возглавляла хоспис на базе Луганского областного онкологического диспансера.
Юрий Алексеевич Ененко награждён орденом «Знак Почёта».
На территории Луганского онкологического диспансера установлен бюст Юрия Алексеевича Ененко[2]. В клинике создана комната-музей Юрия Ененко[2].
В Луганске действует областной благотворительный фонд имени Юрия Ененко[6], который ежегодно проводит конкурс в честь памяти врача Ененко под названием «Боритесь и поборете», где главной идеей стало желание помочь людям духовно[7].
Юрий Алексеевич Ененко — автор более чем ста публикаций по вопросам теоретической и практической медицины, включающих несколько монографий и учебное пособие[2][8].
Особо выделяются прозаические работы Ененко о родном крае[1][2][2][5][4]:
Єненко Ю. Слово про козака Луганського. — Луганськ: Редакційно-видавничий відділ облуправління по пресі, 1994. — С. 64.
Єненко Ю. Промінь добра: Нарис-есе. — Луганськ: Редакційно-видавничий відділ облуправління по пресі, 1994. — 64 с.
Єненко Ю. Дума про Чєхова. — Луганськ: Світлиця, 1996. — 125 с.
Кроме книг Енченко публикует ряд статей о врачах-писателях — Чехове, Гаршине, Дале, Гринченко[2].
Михаил Матусовский родился в Луганске в семье фотографа Льва Матусовского и его жены Эсфири Михайловны. Окончил луганскую среднюю школу № 13. Своей первой учительнице Марии Семёновне Тодоровой он посвятит впоследствии стихи «Школьный вальс», ставшие популярной песней[2].
По окончании строительного техникума в Луганске работал на заводе. В это же время начал печатать свои стихи в местных газетах и журналах. В 1939 году окончил Московский институт философии, литературы и истории имени Н. Г. Чернышевского (МИФЛИ). Слушал лекции Н. К. Гудзия и Г. Н. Поспелова, А. А. Аникста и А. А. Исбаха, В. Ф. Асмуса и Ю. М. Соколова. В том же, 1939 году он стал членом Союза писателей СССР.
После окончания МИФЛИ Матусовский продолжил обучение в аспирантуре по кафедре древнерусской литературы, где под научным руководством Н. К. Гудзия он подготовил кандидатскую диссертацию по теме «Очерки поэтического стиля древнерусских воинских повестей периода татарского нашествия на Русь». Однако на защиту диссертации, назначенную на 27 июня 1941 года, соискатель не явился: началась Великая Отечественная война, и он, получив удостоверение военного корреспондента, был уже на фронте. Профессор Гудзий настоял на том, чтобы защита прошла в отсутствие соискателя. Через несколько дней находившийся на фронте Матусовский получил телеграмму о присвоении ему степени кандидата филологических наук[3][4].
В годы Великой Отечественной войны Матусовский работал военным корреспондентом в газетах Западного, Северо-Западного, Второго Белорусского фронтов. Во фронтовых газетах систематически появлялись стихотворные фельетоны и частушки Матусовского. Первая его песня «Вернулся я на родину», созданная совместно с композитором М. Г. Фрадкиным, прозвучала сразу же после окончания войны[4].
Во время войны вышли сборники стихов: «Фронт» (1942), «Когда шумит Ильмень-озеро» (1944); в послевоенные годы — сборники и книги стихов и песен: «Слушая Москву» (1948), «Улица мира» (1951), «Всё, что мне дорого» (1957), «Стихи остаются в строю» (1958), «Подмосковные вечера» (1960), «Как поживаешь, Земля» (1963), «Не забывай» (1964), «Тень человека. Книга стихотворений о Хиросиме, о её борьбе и её страданиях, о её людях и её камнях» (1968), «Это было недавно, это было давно» (1970), «Суть: стихи и поэмы» (1979), «Избранные произведения в двух томах» (1982), «Семейный альбом» (1983) и многие другие.
Памятник Матусовскому в Луганске
Памятник Матусовскому установлен в Луганске на Красной площади возле ЛГАКИ. Межрегиональным союзом писателей учреждена литературная премия им. Михаила Матусовского, предназначенная для русскоязычных поэтов.
Очень символично, что памятник установлен возле Луганского государственного института культуры и искусств. Это тихий уголок на Красной площади, среди елей и каштанов, защищённый от шума и суеты. Студенты института каждый день проходят мимо этого места и образ поэта как бы присутствует среди них. Сам памятник так же отображает любимый уголок поэта, стоящего возле скамейки, на которой лежит открытая книга. Голуби, не боясь присутствия Михаила Львовича, мирно воркуют рядом. Фонарный столб, изрезанный надписями с установленным на нём громкоговорителем, символизирует военное время, на которое пришлось творчество Михаила Львовича. Сам поэт как будто замер на мгновение, сочиняя новую строку. Возле памятника всегда лежат цветы. Это дань луганчан своему великому земляку[4]. |
Поэт М. Л. Матусовский изображен на первой почтовой марке ЛНР[5].
В честь поэта назван астероид главного пояса (2295) Матусовский, открытый 19 августа 1977 года советским астрономом Н. С. Черных вКрымской астрофизической обсерватории.
Государственная премия СССР в области литературы (1977) с формулировкой: «за стихи последних лет»;
орден Октябрьской Революции;
два ордена Отечественной войны I степени (5.6.1945; 6.4.1985);
два ордена Трудового Красного Знамени;
орден Красной Звезды (29.4.1942);
медали.]
Поэзи Луганчане: Книга стихов и прозы. М., Сов. писатель, 1939
Моя родословная. М., Сов. писатель,1940
Фронт: Книга стихов. М., Сов. писатель,1942
Песня об Айдогды Тахирове и его друге Андрее Савушкине. Ашхабад, 1943
Когда шумит Ильмень-озеро: Стихи. М., 1944
Стихи. М., Правда, 1946
Слушая Москву: Стихи. М., Моск. рабочий,1948
Улица мира: Стихи. М., Сов. писатель, 1951
Всё, что мне дорого: Стихи и песни. М., 1957
Стихи остаются в строю. М.. 1958
Подмосковные вечера: Стихи и песни. М., Детгиз,1960
Как поживаешь, Земля: Книга стиха и песен. М., 1963
Не забывай: Песни. М., Воениздат,1964
Тень человека: Книга стихотворений о Хиросиме, о её борьбе и её страданиях, о её людях и её камнях. М., 1968
Это было недавно, это было давно: Стихи. М., 1970
Суть: Стихи и поэмы. М., Сов. писатель, 1979
Избранные произведения: В 2 томах М., 1982
Семейный альбом. М., Сов. писатель, 1983
Стихотворения. Песни. М., 1986
Строки из горячего тонира. Ереван, 1988
Горечь. М., 1992
Популярные песни на стихи М. Матусовского «А туман на луга ложится» (муз. В. Баснера) — исп. Эдуард Хиль
«Ах, какие сегодня зарницы» (муз. В. Баснера) — исп. Эдуард Хиль
«Баллада о солдате» (муз. В. Соловьёва-Седого) — исп. Сергей Захаров, Эдуард Хиль
«Баллада о фронтовом кинооператоре» (муз. В. Баснера) — исп. Герман Орлов
«Берёзовый сок» (муз. В. Баснера) — исп. Леонид Борткевич (ВИА «Песняры»)
«Была судьба» (муз. В. Баснера) — исп. Галина Ковалёва, Эдуард Хиль, Любовь Исаева
«В дни войны» (муз. А. Петрова) из к/ф «Батальоны просят огня» — исп. Николай Караченцов
«В этот праздничный час» (муз. И. Дунаевского) — исп. Любовь Казарновская
«Вернулся я на Родину» (муз. М. Фрадкина) — исп. Юрий Богатиков
«Вечер вальса» (муз. И. Дунаевского) — исп. Георгий Виноградов
«Вместе весело шагать» (муз. В. Шаинского) — исп. Большой Детский хор Гостелерадио п/у Виктора Попова
«Вологда» (муз. Б. Мокроусова) — наиболее известна в исполнении Анатолия Кашепарова (ВИА «Песняры», 1976). Написана в 1956 году, первый исполнитель —Владимир Нечаев, позже передана авторами для спектакля «Белые облака» (Малый театр, 1966, реж. Е. Р. Симонов, исполнитель — Михаил Новохижин[6])
«Грузовичок — фронтовичок» (муз. В. Баснера) — исп. Лев Барашков
«Дорожная песенка» (муз. В. Баснера) — исп. Эдуард Хиль
«И только потому мы победим» (муз. В. Баснера) — исп. Иосиф Кобзон, Эдуард Хиль
«Идёт влюблённый человек» (муз. О. Фельцмана) — исп. Георг Отс
«Идёт рабочий класс» (муз. В. Баснера) — исп. Академический Большой хор Гостелерадио
Из к/ф Испытание верности (муз. И. Дунаевского)
«Как, скажи, тебя зовут» (1974) (муз. В. Баснера) — исп. Эдуард Хиль
«Крейсер „Аврора“» (муз. В. Шаинского) из м/ф «Аврора»(реж. Р. Качанов) — исп. Большой Детский хор Гостелерадио п/у Виктора Попова
«Крестики — нолики» (муз. В. Баснера) — исп. Таисия Калинченко и Эдуард Хиль
«Летите, голуби, летите…» (муз. И. Дунаевского) — исп. Большой Детский хор Гостелерадио
«Лодочка» (муз. Т. Хренникова) — исп. Валентина Толкунова
«Махнём не глядя» (муз. В. Баснера) — исп. Виталий Копылов
«Мне вспомнились снова» (муз. В. Баснера) — исп. Павел Кравецкий
«Московские окна» (муз. Т. Хренникова) — исп. Иосиф Кобзон
«Моя родимая земля» (муз. В. Баснера) — исп. Павел Кравецкий
«Мы дети военной поры» (муз. В. Баснера) — исп. Детский хор Ленинградского Радио и ТВ
«На безымянной высоте» (на музыку Вениамина Баснера) из к/ф «Тишина» (реж. В. Басов) — исп. Юрий Гуляев, Лев Барашков, Юрий Богатиков, Эдуард Хиль.
«Не ищите ландышей в месяце апреле» (муз. В. Баснера) — исп. Людмила Сенчина
«Незабытая песня» (муз. М. Блантера) — исп. Юрий Гуляев, Алибек Днишев
«Ночь за стеной» (муз. В. Баснера) из к/ф «Возвращение к жизни»
«Ну почему ко мне ты равнодушна» (муз. В. Шаинского) из к/ф «И снова Анискин» — исп. Андрей Миронов
«О „Шарике“ родном» (муз. С. Каца) — исп. Виктор Селиванов
«Один на один» (муз. В. Баснера) из к/ф «3 % риска» — исп. Александр Хочинский
«Песня о гудке» (муз. Э. Колмановского)
«Песня о дружбе» или «Верные друзья» (муз. Т. Хренникова) из к/ф «Верные друзья» — исп. Александр Борисов, Василий Меркурьев и Борис Чирков
«Песня парка»[7]
«Пилот не может не летать» (муз. В. Баснера) — исп. Эдуард Хиль
«Пишите нам, подружки» (муз. И. Дунаевского) — исп. М. Киселёв
«Пограничная застава» (муз. В. Баснера) — исп. Эдуард Хиль
«Подмосковные вечера» (на музыку Василия Соловьёва-Седого) — исп. Владимир Трошин
«Позывные» (муз. В. Шаинского) из к/ф «И снова Анискин» — исп. Иосиф Кобзон
«Поле Куликово» (муз. Т. Хренникова) — исп. Иосиф Кобзон
«Поручение» (муз. И. Дунаевского)
«Прощайте, голуби» (муз. М. Фрадкина) — исп. В. Толкунова и группа БДХ Гостелерадио
«Романс Лапина» или «Что так сердце растревожено» (муз. Т. Хренникова) из к/ф «Верные друзья» — исп. Александр Борисов
«С чего начинается Родина» (муз. В. Баснера) из к/ф «Щит и меч» (реж. В. Басов) — исп. Марк Бернес
«Сиреневый туман» (муз. Я. Сашина) — исп. Владимир Маркин
«Скворцы прилетели» (муз. И. Дунаевского)
«Солдат — всегда солдат» (муз. В. Соловьёва-Седого) — исп. Краснознамённый ансамбль им. Александрова
«Старый клён» (муз. А. Пахмутовой) из к/ф «Девчата» — исп. Люсьена Овчинниковаи Николай Погодин, Алла Абдалова и Лев Лещенко, Ирина Бржевская и Иосиф Кобзон
«Та река, где ты родился» (муз. В. Баснера) — исп. Людмила Сенчина и Эдуард Хиль
«Танго» или «Есть у тебя талант» (муз. В. Баснера) — исп. Андрей Миронов
«Ты и я» (муз. В. Баснера) — исп. Валентина Толкунова и Леонид Серебренников
«Хорошие девчата» (муз. А. Пахмутовой) из к/ф «Девчата»
«Целую ночь соловей нам насвистывал» (муз. В. Баснера) из к/ф «Дни Турбиных» — исп. Людмила Сенчина
«Чёрное море моё» («…Самое синее в мире, Чёрное море моё…») (муз. О. Фельцмана) — исп. Георг Отс
«Школьный вальс» («Давно, друзья весёлые, простились мы со школою…») (муз. И. Дунаевского) — исп. В. Бунчиков, М. Пахоменко
«Это было недавно» (муз. В. Баснер) — исп. Олег Анофриев
Владимир Даль родился в посёлке Луганский завод (ныне Луганск) Екатеринославского наместничества, Российской империи10 (22) ноября 1801 год в семье лекаря горного ведомства[4] Ивана Матвеевича Даля и его жены Марии Христофоровны, урождённой Фрейтаг.
Его отец, обрусевший датчанин Йохан (Иоганн) Кристиан Даль[5] (дат. Johan Christian Dahl, 1764 — 21 октября 1821), принял российское подданство вместе с русским именем Иван Матвеевич Даль в 1799 году. Он знал немецкий, английский, французский, русский, идиш, латынь, греческий и древнееврейский язык, был богословом и медиком. Известность его как лингвиста достигла императрицы Екатерины II, которая вызвала его в Петербург на должность придворного библиотекаря. Иоганн Даль позднее уехал в Йену, прошёл там курс врачебного факультета и возвратился в Россию с дипломом доктора медицины. Российская медицинская лицензия гласит: «Иван Матвеев сын Даль 1792 года марта 8 числа удостоен при экзамене в Российской империи медицинскую практику управлять».
Иван Даль в Петербурге женился на Марии Христофоровне Фрейтаг, у них родились две дочери (Паулина и Александра) и четверо сыновей. Братьями Владимира были:
Карл (1802—1828), до конца жизни прослужил на флоте, проживал и похоронен в Николаеве, детей не имел;
Павел (1805—1835), был болен чахоткой и по состоянию здоровья часто проживал вместе с матерью в Италии, где и похоронен в Риме, детей не имел;
Лев (1807—1831), убит польскими повстанцами
Мария Даль свободно владела пятью языками. Бабушка по материнской линии Владимира Ивановича — Мария Ивановна Фрейтаг — происходила из рода французских гугенотов де Мальи, занималась русской литературой. Известны её переводы на русский язык С. Геснера и А. В. Иффланда. Дед Христофор Фрейтаг — коллежский асессор, чиновник ломбарда. Был недоволен филологическим образованием будущего зятя и фактически вынудил его получить медицинское образование, поскольку считал профессию врача одной из немногих «доходных и практических профессий»[6].
Когда Далю было всего четыре года, его семья переехала в Николаев. Выслужив в 1814 году дворянство, Иван Матвеевич, старший лекарь Черноморского флота, получил право на обучение своих детей в Петербургском морском кадетском корпусе за казённый счёт.
Псевдоним «Казак Луганский», под которым Владимир Даль вступил в литературный мир в 1832 году, был взят им в честь своего родного Луганска. Родиной он считал не Данию, а Россию. В 1817 году во время учебного плавания кадет Даль посетил Данию, и позже вспоминал:
| Когда я плыл к берегам Дании, меня сильно занимало то, что увижу я отечество моих предков, моё отечество. Ступив на берег Дании, я на первых же порах окончательно убедился, что отечество моё Россия, что нет у меня ничего общего с отчизною моих предков. | |
Ранние годы[
Даль в молодости
Начальное образование Даль получил на дому. В доме его родителей много читали и ценили печатное слово, любовь к которому передалась всем детям.
В возрасте тринадцати с половиной лет, вместе с братом Карлом (младше его на год) поступил в петербургский Морской кадетский корпус, где обучался с 1814 по 1819 годы. Выпущен 2 марта 1819 года мичманом на Черноморский флот, двенадцатым по старшинству из восьмидесяти шести. Позднее учёбу описал в повести «Мичман Поцелуев, или Живучи оглядывайся» (1841).
Окончив курс, он был произведён в мичманы, проходил офицерскую службу сначала на Чёрном (1819—1824), а потом на Балтийском морях (1824—1825). С сентября 1823 по апрель 1824 он находился под арестом по подозрению в сочинении эпиграммы на главнокомандующего Черноморским флотом Алексея Грейга и на его любовницу Юлию Кульчинскую — еврейку Лию Сталинскую, дочь могилёвского трактирщика, после первого брака выдававшую себя за польку[7]. По словам историка флота Ф. Ф. Веселаго, «это было собственно юношеское, шутливое, хотя и резкое стихотворение, но имевшее важное местное значение, по положению лиц, к которым оно относилось»[8]. С этим эпизодом и связан перевод Даля из Николаева в Кронштадт.
После нескольких лет службы на флоте Владимир Даль 20 января 1826 года поступил в Дерптский университет на медицинский факультет. Жил он в тесной чердачной каморке, зарабатывая на жизнь уроками русского языка. Спустя два года, в январе 1828 года В. И. Даль был зачислен в число казённокоштных воспитанников. По словам одного из биографов Даля, он погрузился в атмосферу Дерпта, которая «в умственном отношении побуждала к разносторонности»[9]. Здесь ему прежде всего пришлось усиленно заниматься необходимым в то время для учёного латинским языком. За работу на тему, объявленную философским факультетом, он получил серебряную медаль.
В 1827 году журнал Александра Воейкова «Славянин» публикует первые стихотворения Даля. В 1830-м В. И. Даль выступает уже как прозаик, его повесть «Цыганка» печатает «Московский телеграф».
Врачебная практика
Учёбу пришлось прервать в 1828 году, с началом войны с турками, когда в связи с распространившимися за Дунаем случаями чумы действующая армия потребовала усиления военно-медицинской службы. Владимир Даль досрочно «с честью выдержал экзамен на доктора не только медицины, но и хирургии»[10] по теме «Об успешном методе трепанации черепа и о скрытом изъязвлении почек».
Памятник Пушкину и Далю в Оренбурге
В ходе сражений русско-турецкой войны 1828—1829 и польской кампании 1831 года Владимир Даль показал себя как блестящий военный врач. Отличился при переправе Ридигера через Вислу у Юзефува. За неимением инженера Даль навёл мост, защищал его при переправе и затем сам разрушил его. От начальства он получил выговор за неисполнение своих прямых обязанностей, но Николай I наградил еговладимирским крестом с бантом.
С марта 1832 года он служит ординатором в столичном военно-сухопутном госпитале и вскоре становится медицинскою знаменитостью Петербурга. П. И. Мельников пишет[11]:
Здесь он трудился неутомимо и вскоре приобрёл известность замечательного хирурга, особенно же окулиста. Он сделал на своём веку более сорока одних операций снятия катаракты, и всё вполне успешно. Замечательно, что у него левая рука была развита настолько же, как и правая. Он мог левою рукой и писать и делать всё, что угодно, как правою. Такая счастливая способность особенно пригодна была для него, как оператора. Самые знаменитые в Петербурге операторы приглашали Даля в тех случаях, когда операцию можно было сделать ловчее и удобнее левою рукой.
Позднее, оставив хирургическую практику, Даль не ушёл из медицины совсем. Он сохранил интерес к офтальмологии и пристрастился кгомеопатии. В «Современнике» (№ 12 за 1838 год) опубликовал одну из первых в России статей в защиту гомеопатии.
Первая книга
В 1832 году Даль публикует «Русские сказки из предания народного изустного на грамоту гражданскую переложенные, к быту житейскому приноровленные и поговорками ходячими разукрашенные Казаком Владимиром Луганским. Пяток первый». Это сочинение принесло ему известность в литературных кругах русской столицы.
Ознакомившись с книгой Даля, ректор Дерптского университета решил пригласить своего бывшего студента на кафедру русской словесности. При этом книга была принята в качестве диссертации на соискание учёной степени доктора филологии. Министр просвещения, однако, посчитал «Русские сказки» неблагонадёжными из-за доноса на автора книги со стороны управляющего III отделением Александра Мордвинова[12].
Осенью 1832 года Даля арестовали прямо во время обхода больных и доставили в Третье отделение. Его спасло от репрессий заступничество поэта Жуковского, который, будучи наставником наследника престола, представил ему всё происшедшее с Далем в анекдотическом свете как совершенное недоразумение. Обвинения с Даля сняли, однако нераспроданный тираж «Русских сказок» был уничтожен.
Даль в Оренбурге
Женившись в 1833 году, Даль был в июле переведён в Оренбург чиновником особых поручений при военном губернаторе В. А. Перовском. На этой должности он оставался около восьми лет[13].
Во время пребывания на Южном Урале много ездил по уездам, собирал фольклорные материалы, занимался естественными науками. За свои коллекции по флоре и фауне Оренбургского края был избран в 1838 г. членом-корреспондентом Петербургской академии наук по физико-математическому отделению.
Помимо русского, Даль знал по меньшей мере 12 языков, понимал тюркские языки, собирал в Оренбурге тюркские рукописи, благодаря чему считается одним из первых в Россиитюркологов[14]. По образу и подобию его толкового словаря стал составлять собственный словарь тюркских наречий Лазарь Будагов.
В 1835 году Даль был избран член-корреспондентом первого состава Уфимского губернского статистического комитета. Он продолжал и литературные занятия, активно сотрудничал в журнале «Сельское чтение». В 1833—1839 гг. вышли в свет «Были и небылицы Казака Луганского».
В 1839-40 гг. доктор Даль участвовал в Хивинском походе. Военная деятельность Даля освещена в ряде его сочинений мемуарного характера, как, например: «Донская конная артиллерия» и «Письма к друзьям из похода в Хиву».
Знакомство с Пушкиным
Оренбургская икона 1870-х гг. с изображением свв. Космы и Дамиана. Прообразами святых послужили Пушкин и Даль.
Знакомство Даля с Пушкиным должно было состояться через посредничество Жуковского в 1832 году, но Владимир Даль решил лично представиться знаменитому поэту и подарить один из немногих сохранившихся экземпляров «Сказок…», вышедших недавно. Даль так писал об этом:
Я взял свою новую книгу и пошёл сам представиться поэту. Поводом для знакомства были «Русские сказки. Пяток первый Казака Луганского». Пушкин в то время снимал квартиру на углу Гороховой и Большой Морской. Я поднялся на третий этаж, слуга принял у меня шинель в прихожей, пошёл докладывать. Я, волнуясь, шёл по комнатам, пустым и сумрачным — вечерело. Взяв мою книгу, Пушкин открывал её и читал сначала, с конца, где придётся, и, смеясь, приговаривал «Очень хорошо».
Пушкин очень обрадовался такому подарку и в ответ подарил Владимиру Ивановичу рукописный вариант своей новой сказки «О попе и работнике его Балде» со знаменательным автографом[15]:
| Твоя отъ твоихъ! Сказочнику казаку Луганскому, сказочникъ Александръ Пушкинъ | |
Через год, 18-20 сентября 1833, В. И. Даль сопровождал Пушкина по пугачёвским местам Оренбургского края. Именно от Пушкина он узнал сюжет «Сказки о Георгии Храбром и о волке». Вместе с Далем поэт объездил все важнейшие места пугачёвских событий. В благодарность он прислал Далю в 1835 году подарочный экземпляр своей «Истории Пугачёва».
Из воспоминаний Даля о Пушкине
В конце 1836 года Даль приезжал в Петербург. Пушкин радостно приветствовал возвращение друга, многократно навещал его, интересовался лингвистическими находками Даля. Александру Сергеевичу очень понравилось услышанное от Даля, ранее неизвестное ему слово «выползина» — шкурка, которую после зимы сбрасывают ужи и змеи, выползая из неё. Зайдя как-то к Далю в новом сюртуке, Пушкин весело пошутил: «Что, хороша выползина? Ну, из этой выползины я теперь не скоро выползу. Я в ней такое напишу!» — пообещал поэт. Не снял он этот сюртук и в день дуэли с Дантесом. Чтобы не причинять раненому поэту лишних страданий, пришлось «выползину» с него спарывать. Даль и здесь присутствовал при трагической кончине Пушкина.
Даль участвовал в лечении поэта от смертельной раны, полученной на последней дуэли, вплоть до смерти Пушкина 29 января (11 февраля) 1837 года. Узнав о дуэли, Даль приехал к другу, хотя родные не пригласили его к умирающему Пушкину. Застал погибающего друга в окружении знатных врачей. Кроме домашнего доктора Ивана Спасского, поэта осматривал придворный лейб-медик Николай Арендт и ещё три доктора медицины. Пушкин радостно приветствовал друга и, взяв его за руку, умоляюще спросил: «Скажи мне правду, скоро ли я умру?» И Даль ответил профессионально верно: «Мы за тебя надеемся, право, надеемся, не отчаивайся и ты». Пушкин благодарно пожал ему руку и сказал облегчённо: «Ну, спасибо». Он заметно оживился и даже попросил морошки, а Наталья Николаевна радостно воскликнула: «Он будет жив! Вот увидите, он будет жив, он не умрёт!»
В Викитеке есть полный текстЗаписки В. И. Даля о смерти А. С. Пушкина
Под руководством Н. Ф. Арендта он вёл дневник истории болезни. Позже И. Т. Спасский вместе с Далем проводил вскрытие тела Пушкина, где Даль писал протокол вскрытия[16][17].
Владимиру Далю умирающий Александр Сергеевич передал свой золотой перстень-талисман с изумрудом со словами: «Даль, возьми на память». А когда Владимир Иванович отрицательно покачал головой, Пушкин настойчиво повторил: «Бери, друг, мне уж больше не писать». Впоследствии по поводу этого пушкинского подарка Даль писал В. Одоевскому: «Как гляну на этот перстень, хочется приняться за что-либо порядочное». Владимир Иванович пытался вернуть его вдове, но Наталья Николаевна запротестовала: «Нет, Владимир Иванович, пусть это будет вам на память. И ещё я хочу вам подарить пробитый пулей сюртук Александра Сергеевича». Этот был тот самый сюртук-выползина. В воспоминаниях Владимира Даля
«Мне достался от вдовы Пушкина дорогой подарок: перстень его с изумрудом, который он всегда носил последнее время и называл — не знаю почему — талисманом; досталась от В. А. Жуковского последняя одежда Пушкина, после которой одели его, только чтобы положить в гроб. Это чёрный сюртук с небольшою, в ноготок, дырочкою против правого паха. Над этим можно призадуматься. Сюртук этот должно бы сберечь и для потомства; не знаю ещё, как это сделать; в частных руках он легко может затеряться, а у нас некуда отдать подобную вещь на всегдашнее сохранение [я подарил его М. П. Погодину]».
Возвращение в Петербург
В 1841 г. Даль по рекомендации своего начальника В. Перовского был назначен секретарём его брата Л. А. Перовского, а потом заведовал (частно) особой канцелярией его, как министра внутренних дел. С 1841 по лето 1849 года жил в Петербурге в казённом доме по адресу: Александрийская площадь, 11. Вместе с Н. Милютиным составлял и вводил в Петербурге городовое положение.
К этому времени относится расцвет литературной деятельности Даля, публикация им очерков в духе натуральной школы. Каждый «физиологический очерк» Даля представляет собой, по словам Д. Мирского, короткую описательную зарисовку той или иной социальной среды[18]. Свои повести, очерки и статьи он печатал «Библиотеке для чтения», «Отечественных записках», «Москвитянине» и сборнике Башуцкого «Наши».
Тогда же по поручению военного ведомства составил учебники ботаники и зоологии, которые выделялись живым, образным языком. А. П. Сапожников выполнил для них не менее 700 высокохудожественных иллюстраций[19].
Публикации петербургского периода (1841-1849)
Нижний Новгород
Хотя корреспонденты из разных уголков России регулярно высылали Далю образцы пословиц, сказок и народного говора, пребывание в Петербурге отдалило его от стихии живой крестьянской речи. Он стал задумываться о возвращении из столицы в провинцию, хотя с точки зрения карьеры это означало шаг назад.
В 1849 Даль был назначен управляющим нижегородской удельной конторой, ведавшей делами 40 тысяч государственных крестьян, и прослужил на этом посту, доставившем ему возможность наблюдать разнообразный этнографический материал, десять лет, после чего вышел в отставку и поселился в Москве.
Именно в Нижнем была завершена многолетняя работа Даля по собиранию русских пословиц. Когда в 1853 г. цензура стала препятствовать публикации сборника, Даль начертал на нём слова: «Пословица не судима». Это издание — подлинная этнографическая энциклопедия русской жизни — увидело свет в авторской редакции только с началом либерального периода александровских реформ, в 1862 году[19]. Обработку толкового словаря Даль довёл в Нижнем до буквы П.
Живя в Нижнем Новгороде, Даль много повредил себе в глазах общества «Письмом к издателю Александру Кошелёву» и «Заметкой о грамотности», в которых он высказался против обучения крестьян грамоте, так как оно «без всякого умственного и нравственного образования … почти всегда доходит до худа…». На страницах журнала «Современник» ему резко возразили Евгений Карнович, Николай Чернышевский и Николай Добролюбов.
Некоторые публикации нижегородского периода
Московский период
В 1859 году действительный статский советник Даль вышел в отставку и поселился на Пресне в деревянном доме, построенном историографом князем Щербатовым. После переезда в Москву он приступил к публикации двух капитальных трудов, над которыми работал всю жизнь. Это «Толковый словарь живого великорусского языка» (1861—1868) и «Пословицы русского народа» (1862).
Помимо лексики и пословиц, Даль в течение всей жизни собирал народные песни, сказки и лубочные картины. Сознавая недостаток времени для обработки накопленного фольклорного материала, собранные песни он отдал для публикации Киреевскому, а сказки — Афанасьеву. Богатое, лучшее в то время собрание лубочных картин Даля поступило в Императорскую публичную библиотеку и вошло впоследствии в издания Ровинского.
На исходе жизни Даль переложил Ветхий Завет «применительно к понятиям русского простонародья». Он «играл на нескольких музыкальных инструментах, работал на токарном станке, увлекался спиритизмом и изучал гомеопатию»[20]. К спиритизму его приобщил в Нижнем известный мистик А. Н. Аксаков. Даль рассказывал знакомым, что однажды ему удалось вызвать дух покойного Жуковского и получить у него ответ на вопрос, на который только тот мог знать ответ[21].
Осенью 1871 года с Владимиром Ивановичем случился первый лёгкий удар, после чего он пригласил православного священника для приобщения к Русской православной церквии дарования таинства святого причащения по православному обряду. Таким образом незадолго до кончины Даль перешёл из лютеранства в православие.
Владимир Иванович Даль скончался в возрасте 70 лет и был похоронен на Ваганьковском кладбище вместе с супругой. Позднее, в 1878-м году, на том же кладбище был похоронен его сын Лев.
Публикации московского периода
В 1833 году В. И. Даль женился на Юлии Андре (1816—1838). Вместе они переезжают в Оренбург, где у них рождаются двое детей. Сын Левродился в 1834-м, дочь Юлия в 1838-м (названа в честь матери). Впечатления жены Даля об оренбургских днях Пушкина переданы в письмах Е. Ворониной («Русский архив», 1902, № 8. С.658)[22].
Овдовев, женился в 1840-м году на Екатерине Львовне Соколовой (1819—1872), дочери героя Отечественной войны 1812 года. В этом браке родились три дочери: Мария (1841), Ольга (1843), Екатерина (1845). Екатерина Владимировна впоследствии напечатала воспоминания об отце (журнал «Русский вестник», 1878[23]).
Дочь его Мария (1841—1903) вышла замуж за выдающегося болгарского просветителя Константина Станишева (1840—1900, дядя А. Станишева). Её внучка Ольга Станишева (1903—1985) хранила многие личные вещи прадеда, которые после смерти завещала передать в московский дом-музей Даля.
Другая дочь, Ольга, вышла замуж за московского прокурора Платона Александровича Демидова (1840—1899). Её дочь Ольга Вейс была известной в своё время певицей, возглавляла Ярославское женское училище духовного ведомства, переписывалась со своим родственникомС. М. Ляпуновым[24]. Её внук Лев Сергеевич Журавский (1918—1978), профессор медицины, заведовал кафедрой госпитальной хирургии вКалининском медицинском институте[25].
Характерный представитель романтического национализма, Даль «в литературной своей деятельности вдохновлялся стремлением высвободить Россию из греко-латино-германо-французских оков, которые наложили на неё древние книжники, Ломоносов и Карамзин»[18]. Он обильно пересыпал свои сочинения народными словечками и поговорками, но, по оценке Д. Мирского, «был лишен подлинного чувства стиля, и все его попытки русифицировать русский литературный язык остались бесплодными»[18].
Толковый словарь живого великорусского языка[править | править вики-текст]
Основная статья: Толковый словарь живого великорусского языка
Многотомный «Толковый словарь живого великорусского языка» — magnum opus (главное детище) Даля, труд, по которому его знает всякий, кто интересуется русским языком. Две цитаты, определяющие задачи, которые поставил перед собой составитель:
| Живой народный язык, сберёгший в жизненной свежести дух, который придаёт языку стройность, силу, ясность, целость и красоту, должен послужить источником и сокровищницей для развития образованной русской речи. Общие определения слов и самих предметов и понятий — дело почти не исполнимое и притом бесполезное. Оно тем мудрёнее, чем предмет проще, обиходнее. Передача и объяснение одного слова другим, а тем паче десятком других, конечно, вразумительнее всякого определения, а примеры ещё более поясняют дело. | |
Появление в печати толкового словаря, наглядно показавшего неисчерпаемое синонимическое богатство русского языка, вызвало восторги славянофилов, со взглядами которых Даль в поздние годы имел немало общего. Благодаря Далю были сохранены для науки тысячи диалектных словоформ, более нигде не зафиксированных.
Далю как лексикографу свойствен умеренный пуризм. Он предлагал заменить малопонятные книжные заимствования из иностранных языков новообразованиями на славянской основе (напр., «живуля» вместо «автомат») и включал их в свой словарь как реально существующие. Даля раздражало распространённое среди интеллигенции щеголянье иностранными словами — «речениями галантерейными»[26]. При этом, в отличие от А. С. Шишкова и других предшественников, Даль в своём словотворчестве опирался не на столь же книжную «славянщину», а на живой язык современного ему крестьянства[27][28].
Словарь Даля, несмотря на нарочитый дилетантизм автора, его безразличие к научной лингвистике своего времени, остаётся для учёных основой знаний о том русском языке, на котором говорил народ до того, как распространилось стандартное школьное обучение[18]. Он служил настольной книгой для Андрея Белого, Владимира Набокова и других выдающихся художников слова. Так, Белый видел в словаре, организованном по гнездовому принципу, бесконечный лабиринт взаимоувязанных слов:
| Материалы далевского словаря — открывают даль будущего: в корень слова вцеплять и любую приставку, и любую по вкусу концовку; даль словарных выводов Даля: истинный словарь есть ухо в языке, правящее пантомимой артикуляций его. | |
Пословицы русского народа[
Основная статья: Пословицы русского народа
В 1862 году В. Даль опубликовал труд «Пословицы русского народа. Сборник пословиц, поговорок, речений, присловий, чистоговорок, загадок, поверий и проч.». Сборник содержит около 32000 фраз, представляющих малые жанры фольклора. Это один из важнейших источников по бытовой стороне жизни и философии русского народа[29][30]. Сборник многократно переиздавался, в том числе с предисловием нобелевского лауреата М. Шолохова, озаглавленным «Сокровищница народной мудрости».
«Записка о ритуальных убийствах
Основная статья: Записка о ритуальных убийствах
В 1913 году, в преддверии дела Бейлиса, была издана так называемая «Записка о ритуальных убийствах» с именем Даля на обложке в качестве автора. Эта работа являлась переизданием более ранних публикаций, авторство которых неясно. По своему содержанию книга не представляет существенного интереса, так как является всего лишь рефератом, составленным по материалам нескольких десятков польских и немецких антисемитских изданий XVII—XIX веков, однако вокруг авторства книги в русском обществе возникла острая политико-идеологическая дискуссия[31][32].
Одним из наиболее вероятных авторов обычно называют В. И. Даля, но вопрос этот остаётся спорным. В качестве автора ряд исследователей называли директора Департамента духовных дел иностранных исповеданий тайного советника В. В. Скрипицына[33] либо волынского губернатора И. В. Каменского, который в 1844 году издал анонимно брошюру «Сведения об убийствах евреями христиан для добывания крови»[31][34]. Авторство Даля также отвергали историк Савелий Дудаков (он считал автором не самого Скрипицына, а кого-то из сотрудников его департамента)[35], специалист по творчеству Даля Ю. П. Фесенко (он писал: «по небрежному стилю, по отсутствию признаков научного исследования, по абсолютной компилятивности, „вторичности“ сей „труд“ никак не может принадлежать Далю»), наиболее авторитетный биограф ДаляВ. И. Порудоминский[31].
Российский филолог Александр Панченко считает, что автором «Розыскания о убиении евреями христианских младенцев и употреблении крови их» вполне мог быть В. И. Даль, но что отнюдь не говорит об его антисемитизме, хотя Даль разделял достаточно пренебрежительное отношение к евреям, характерное для многих представителей тогдашней образованной элиты Российской империи[31].
В России решением Ленинского районного суда города Оренбурга от 26.07.2010 брошюра с похожим названием «Записки о ритуальных убийствах» (во множественном числе, без указания автора и выходных данных) признана экстремистской и внесена Министерством юстиции РФ в Федеральный список экстремистских материалов под номером 1494. Однозначно определить содержание запрещённого в России книжного печатного издания затруднительно, так как данное решение суда в базе данных ГАС РФ «Правосудие» и на сайте суда отсутствуют.
Даль — один из двенадцати членов-учредителей Русского географического общества. Член Общества истории и древностей Российских. Член (с 1868 почётный) Общества любителей Российской словесности.
В 1861 году за первые выпуски толкового словаря Даль получил Константиновскую медаль от Императорского географического общества, в 1868 году был выбран в почётные члены Императорской академии наук по историко-филологическому отделению, а по выходе в свет всего словаря был удостоен Ломоносовской премии.
Ещё ранее, с 1863 года, Владимир Даль числился почётным членом Академии наук по Отделению естественных наук. При слиянии академии наук с академией Российской его перевели в Отделение русского языка и словесности[36]
Дом семьи Далей в Луганске, сейчасдом-музей
В честь 200-летия со дня рождения В. И. Даля ЮНЕСКО объявило 2001 год годом В. И. Даля. В 1980-е гг. в Париже присуждаласьпремия имени Даля.
На родине Даля, в Луганске, его именем названы улица, средняя школа № 5 и Восточноукраинский национальный университет. В луганском доме семьи Даля ныне действует Литературный музей Владимира Даля. Научным сотрудникам музея удалось собрать в полном объёме прижизненные издания литературных произведений В. И. Даля. Музей рассказывает о личности В. И. Даля в контексте эпохи, рассказывает о современниках Даля — А. С. Пушкине, Т. Г. Шевченко, Н. В. Гоголе, Н. И. Пирогове. Около музея стоит памятник Далю, также памятник имеется на улице Даля, а в 2010 году был открыт третий памятник Далю около Восточноукраинского университета.[37][38]
В память о писателе и учёном, жизнь и деятельность которого была тесно связана с городом Николаевом, где он прожил в общей сложности около 16 лет, улица Леккерта 28 марта 1985 была переименована в улицу Даля. Мемориальные доски в честь Даля установлены на пересечении улиц Даля и Будённого и по улице Наваринской[39][40].
В Нижнем Новгороде именем В. И. Даля названа улица в Канавинском районе. На доме, где он жил (угол улиц Большой Печерской и Мартыновской, ныне Семашко), установлена мемориальная доска с барельеформ работы нижегородского скульптора В. И. Пурихова.
В Оренбурге установлен памятник Пушкину и Далю[40]. Имя лексикографа носят улица в Ленинском районе города и областное литературное объединение.
В московском доме на Большой Грузинской (№ 4/6, стр. 9), где Даль провёл последние 12 лет жизни и закончил работу над толковым словарём, в 1986 году была открыта музейная экспозиция[41]. Этот деревянный дом, один из старейших в Москве, был частично перестроен в «русском стиле» уже после его смерти по проекту его сына.
Заключительная часть.
- беседа с учащимися.