Нетрадиционные формы развития познавательной активности в формировании лексических навыков у учащихся
В отечественной методической литературе одной из основных проблем в настоящее время является работа над лексикой. Недостаточный словарный запас вызывает чувство неуверенности у обучающихся и нежелание говорить на иностранном языке. Таким образом, одной из основных задач на уроке является расширение словарного запаса обучающихся.т.е работа с лексикой.
Что такое лексика? Лексика – это совокупность слов (словарный запас) того или иного языка. Слова, которые человек использует в своей речевой практике, устной и письменной, составляют его активный словарный запас. Чем богаче и разнообразнее словарный запас человека, тем легче пользоваться ему языком.
Лексика является важнейшим компонентом речевой деятельности: аудирования и говорения, чтения и письма. Это определяет ее важное место на каждом уроке иностранного языка, и формирование лексических навыков постоянно находится в поле зрения педагога. Его задача состоит в том, чтобы добиться полного освоения обучающимися программного лексического минимума и прочного закрепления в их памяти активного словарного запаса на всех этапах обучения.
Задача практического овладения иностранным языком требует поиска путей совершенствования как методики обучения речевым умениям, так и большого внимания к организации языкового материала.
С методической точки зрения сложный процесс овладения иноязычной лексикой включает много компонентов: предъявление, объяснение, разнообразные упражнения для тренировки и применения, контроль за процессом сформированности лексических навыков.
При введении лексики педагог может использовать переводные или беспереводные методы. Переводной способ включает в себя следующие приемы: перевод лексической единицы на родной язык; толкование значения слова на родном языке. Беспереводной способ включает в себя следующие приемы: наглядность; контекстная догадка; толкование на иностранном языке; синонимы; антонимы. Выбирая тот или иной метод, он должен руководствоваться: характером слова; уровнем обученности обучающихся; этапом обучения.
Автоматизация происходит на основе условно-речевых упражнений.
Условно-речевые упражнения подразделяются на:
1) имитативные, то есть ученик имитирует свою реплику по реплике учителя, например, усваивается модальный глагол «хотеть».
Установка: «Если у вас есть желание делать то же, что делаю я, скажите об этом».
Преподаватель: Я хочу изучить много языков.
Обучающийся: Я тоже хочу изучить много языков.
Преподаватель: Это хорошо.
2) подстановочные, требующие от ученика подстановки в модель усваиваемого речевого образца какую-либо другую единицу, например:
Установка: «Если вы хотите делать что-то другое, скажите об этом».
Преподаватель: Я хочу завтра пойти в музей.
Обучающийся: А я хочу поехать в лес.
3) трансформационные, предполагающие трансформацию воспринятой формы, например:
Установка: ”Спросите вашего друга, хочет ли он делать то же, что делаю я”.
Преподаватель: Ты хочешь провести воскресенье в лесу?
Обучающийся: Нет, не хочу.
4) репродуктивные, предполагающие воспроизведение усвоенной формы, например:
Установка: «Поделись с нами тем, что бы ты хотел сделать на каникулах»
1-й обучающийся: Я хочу поехать к морю.
2-й обучающийся: Я хочу прочесть много книг.
Трансформационные и репродуктивные виды условно-речевых упражнений должны преобладать над имитативными и подставочными.
Еще одним из главных вопросов, которые обычно беспокоят преподавателей, является вопрос об организации повторения. Повторение лексики можно обеспечивать в процессе выполнения упражнений. Упражнения подразделяются на две группы: первую составляют упражнения, обеспечивающие, прежде всего, запоминание слов и поддерживающие их «мобилизационную готовность» к использованию; вторую – упражнения, подкрепляющие и совершенствующие умения и навыки пользования словами.
К первой группе следует отнести всевозможные упражнения в группировке слов. Словосочетания помогают запоминанию слов, и в то же время они готовят эти слова к использованию.
Вторую группу составляют все речеподготовительные и речевые упражнения, поскольку они поддерживают и совершенствуют умение пользоваться словом в целях порождения или распознания высказывания.
Все речевые действия направлены на решения коммуникативных задач и реализацию определенных целей и мотивов общения. Обучающиеся четко представляют себе цель своего речевого действия и то, ради чего они его выполняют.
Но дети быстро теряют интерес к предмету, не любят учить слова. Работать над активизацией познавательной деятельности – это значит формировать положительное отношение школьников к учебной деятельности, развивать их стремление к более глубокому
Использование игровых методов на уроках иностранного языка соответствует познавательным потребностям детей. В игре активизируются мыслительные процессы, и возрастает мотивация к изучению иностранного языка.
Формирование познавательной активности возможно при условии, что деятельность, которой занимается ученик, ему интересна.
Интересный учебный предмет – это учебный предмет, ставший «сферой целей» учащихся в связи с тем или иным побуждающим его мотивом.
Но для создания глубокого интереса учащихся к предмету, для развития их познавательной активности необходим поиск дополнительных средств, стимулирующих развитие общей активности, самостоятельности, личной инициативы и творчества учащихся.
Активизация учения есть, прежде всего, организация действий учащихся, направленных на осознание и разрешение конкретных учебных проблем. Степень активности школьников является реакцией на методы и приемы работы учителя. Активными методами обучения следует называть те, которые максимально повышают уровень познавательной активности школьников, побуждают их к старательному учению.
В школьной практике и в методической литературе принято делить методы обучения на стандартные и нестандартные, на те, которые используют на уроке и на те, которые используют во внеурочное время.
Нестандартные формы и методы позволяют сделать предмет более доступным и увлекательным, привлечь интерес учащихся.
Одной из нестандартных форм обучения лексике на котором мы хотим остановиться сегодня является учебная игра..Учебные игры отличаются от развлекательных тем, что имеют методическую цель. Для учащихся учебная игра остаётся развлечением. Для учителя же любая учебная игра – это, прежде всего, упражнения. Учитель всегда чётко и точно представляет себе, какую учебную цель преследует та или иная игра. Однако ему ни в коем случае не следует показывать учащимся, что его больше интересует второй план. Он должен смеяться и радоваться вместе с учениками, подчёркивая тем самым, что его волнует игровой смысл упражнения, а не учебный. Если учитель раскроет ученикам второй план, то игра превратится в обычное упражнение. В процессе игры формирование произносительных, лексических навыков происходит в увлекательной для детей форме. Игры развивают наблюдательность у ребят, оживляют урок, повышают интерес к изучению иностранного языка. Ряд игр предназначен для тренировки учащихся при употреблении отдельных частей речи, единиц, числительных, прилагательных. Другие игры соответствуют определённым темам. Чтобы слова и выражения запомнились прочно, их надо очень много раз повторять. А чтобы повторение не наскучило ребёнку, при обучении лексике целесообразно использовать игры на карточках, картинках или кубиках
У игровых методов много преимуществ:
1. Игровые формы и приемы очень разнообразны и могут быть использованы на каждом этапе работы с лексикой. На первых этапах уместно использовать типичные игровые упражнения, которые сделают процесс запоминания слов интересным занятием. Игровые методы позволяют создавать вполне реальные ситуации общения между участниками игры. Поэтому игры особенно актуальны на заключительных этапах работы с новой лексикой, на которых происходит употребление слов в речи в конкретных игровых ситуациях.
2. Игровые методы обучения многообразны. Сюжетно-ролевые и интеллектуальные, например, требуют высоких знаний лексики, так как предполагают спонтанные высказывания игроков. Игры могут быть представлены в виде игровых элементов, ситуаций, упражнений, и быть направленными на другие цели. Игровые методы различаются в зависимости от количества участников, времени проведения и так далее.
3. Игровые методы часто очень просты по своей организации и не требуют специального оборудования. Игровые методы могут быть использованы на каждом уроке иностранного языка, главное, чтобы они соответствовали целям и задачам обучения.
С помощью игры педагогам легче войти в контакт с обучающимися, установит с ними хорошие отношения, научить их уважать друг друга. Так же, игра помогает общению, может способствовать передаче накопленного опыта, получению новых знаний, правильной оценки поступков, развитию памяти, восприятия, мышления, воображения, эмоций и таких качеств, как коллективизм, дисциплинированность, активность, наблюдательность и внимательность.
Игры можно проводить с детьми любого возраста, помня о следующих правилах:
Игра должна соответствовать имеющимися у детей знаниям. Здесь особенно важно создать возрастной подход и принцип от простого к сложному. Только в этом случае игра будет носить развивающий характер.
Интерес к играм, требующим напряженной мыслительной работы, есть далеко не у всех детей, поэтому предлагать такие игры следует тактично, постепенно, не оказывая давления, чтобы игра не воспринималась как преднамеренное обучение. Игра есть игра, и она не должна выполняться как упражнение в школе.
Лексические игры могут быть языковыми и речевыми. Целью языковых лексических игр является тренировка учащихся в овладении словами вне контекста, а также усвоение всех системных признаков иноязычного слова. В языковой игре процесс овладения лексическими единицами носит строго регламентированный характер. Все внимание школьников направлено на воспроизведение учебного материала, при этом строго фиксируются и учитываются ошибки учащихся. Цель речевой лексической игры – это решение различных коммуникативных задач имеющимися лексическими средствами. При решении таких задач внимание учащихся концентрируется на содержании высказывания, а не на форме, как в первом случае.
Использование лексических игр на уроках английского языка в средней школе регламентируется следующими положениями:
1. в игре следует учитывать психологические особенности учащихся (младшие, средние, старшие классы) Внимание младшего школьника отличается непроизвольностью, неустойчивостью; оно легко переключается и отвлекается. В этом возрасте учащиеся обращают внимание лишь на то, что вызывает их непосредственный интерес. И их внимание становится более устойчивым в том случае, если, размышляя об увиденном, он одновременно выполняет действие (например, ребенок должен взять в руки предмет, нарисовать его или что-либо построить и т.п.). Все виды деятельности, типичные для школьника младшего класса, должны быть по возможности включены в общую канву урока иностранного языка. И чем больше видов восприятия будет задействовано в обучении, тем выше окажется эффективность последнего. Эту особенность можно широко использовать в языковых играх.
Игровые приемы бесконечно разнообразны. Можно перечислить некоторые из них:
подвижные игры (зарядка, игра в животных, «кошки-мышки», игры во внимание)
стихи и песни, сопровождаемые движениями
игра-соревнование (дети делятся на команды и выполняют различные задания)
игра с мячом (вопрос-ответ, перевод слов и предложений с русского на английский и наоборот)
настольные игры (домино, лото, рисование)
ролевые игры и т. д.
Достаточно эффективны словообразовательные игры, коллективно решаемые кроссворды, задание на исключение лишних слов из однородного списка, упражнения на заполнение пропусков слова или выражения. Многие приемы, разумеется, могут быть придуманы учителем.
выбор игры и формы ее проведения зависят от количества участвующих в ней
в игре должен отрабатываться лексический материал, работа над которым ведется в классе в данный момент
в лексические игры включаются слова из других тем с целью повторения
при выполнении лексических игр (речевых и языковых) нужно широко использовать компоненты действующего учебно-методического комплекса для соответствующего класса, и в особенности иллюстративную наглядность;
определяется адекватная форма исправления лексических ошибок;
объяснения правил игры, и сама игра проводится на английском языке;
организатором игры (ее ведущим) должен быть не только учитель, желательно привлекать хорошо подготовленных в языковом отношении учащихся.
Чтобы обеспечить активность учащихся класса (группы) при выполнении игровых упражнений, рекомендуется использовать различные формы работы: парную, групповую и фронтальную.
Работая в парах, один из учащихся выполняет задание, другой контролирует его, затем они меняются ролями. В процессе такой работы повышается активность школьников, воспитывается взаимопомощь. Объединяя учеников для парной работы, учитель принимает во внимание такие моменты, которые обеспечили бы равноправность каждого ученика, готовность помочь собеседнику, согласованность действий.
Групповая форма работы позволяет повысить активность учащихся, дает возможность каждому из них оценивать себя и своих товарищей, способствует росту мотивации, делает урок интересным. Учитель включает в такие малые группы лидирующее положение, их речевые действия служат ориентиром для других.
Все учащиеся имеют одинаковую возможность практиковаться в речевой деятельности, применять полученные ранее навыки и умения.
Главное требование при постановке учебной задачи состоит в том, чтобы вызвать у школьников интерес к выполнению упражнения, стимулировать их умственную и речевую активность, направленную на закрепление новых лексических единиц из активного минимума, создать атмосферу соревнования и соперничества в ходе выполнения того или иного упражнения.
Таким образом, стимулируя познавательную деятельность учащихсяся и повышая их собственные усилия в овладении знаниями на всех этапах обучения, можно добиться развития познавательного интереса к изучаемому предмету.