СДЕЛАЙТЕ СВОИ УРОКИ ЕЩЁ ЭФФЕКТИВНЕЕ, А ЖИЗНЬ СВОБОДНЕЕ

Благодаря готовым учебным материалам для работы в классе и дистанционно

Скидки до 50 % на комплекты
только до 28.05.2025

Готовые ключевые этапы урока всегда будут у вас под рукой

Организационный момент

Проверка знаний

Объяснение материала

Закрепление изученного

Итоги урока

М. Е. Салтыков-Щедрин. Идейно-художественное своеобразие сказок писателя. «Повесть о том, как один мужик двух генералов прокормил». Тематика, проблематика, сюжет. Особенности сатиры.

Категория: Литература

Нажмите, чтобы узнать подробности

М. Е. Салтыков-Щедрин. Идейно-художественное своеобразие сказок писателя. «Повесть о том, как один мужик двух генералов прокормил». Тематика, проблематика, сюжет. Особенности сатиры.

Цели урока. на основе языкового анализа сказки «Повесть о том, как один мужик двух генералов прокормил» подвести учащихся к пониманию идейного содержания сказок Салтыкова-Щедрина;

Просмотр содержимого документа
«М. Е. Салтыков-Щедрин. Идейно-художественное своеобразие сказок писателя. «Повесть о том, как один мужик двух генералов прокормил». Тематика, проблематика, сюжет. Особенности сатиры.»

Урок № 30 _________________

М. Е. Салтыков-Щедрин. Идейно-художественное своеобразие сказок писателя. «Повесть о том, как один мужик двух генералов прокормил». Тематика, проблематика, сюжет. Особенности сатиры.

Цели урока. на основе языкового анализа сказки «Повесть о том, как один мужик двух генералов прокормил» подвести учащихся к пониманию идейного содержания сказок Салтыкова-Щедрина;

Ход урока.

I. Организационный момент

2. Проверка домашнего задания

3. Работа по теме урока

1. работа с учебником стр. 289-291,302-304

Интересные факты Псевдоним севдони́м (греч. ψευδής — ложный + όνομα — имя) — вымышленное имя, используемое человеком в публичной деятельности вместо настоящего (данного при рождении, зафиксированного в официальных документах);  Писатель решил взять себе псевдоним, вероятно, потому, что неудобным считалось состоять на государственной службе и подписывать художественные произведения своей фамилией. Кроме того фамилия Салтыков вызывала в русском обществе определенные ассоциации: помещица Салтыкова Дарья Николаевна ( 1730 –1801), известная под именем Салтычихи, замучила более 100 крепостных крестьян, за что была приговорена к смертной казни, которую заменили тюремным заключением. С 1768 года до конца жизни она провела в монастырской тюрьме. Историю Салтычихи хорошо знали в русском обществе, возможно, это побудило писателя взять себе псевдоним. Интересна и версия о том, что Салтыков выбрал себе псевдоним, подходящий к слову «щедрый», то есть широко оказывающий помощь, охотно тратящий на других, не скупой, так как, по словам жены писателя, он в своих произведениях был щедр на всякого рода сарказмы. Есть и другое толкование этого псевдонима. Лицо писателя носило следы оспы – «щедрины».

2. Сказки Салтыкова -Щедрина особенные, они предназначены думающему читателю. Сам писатель говорил, что писал эзоповым языком, свойственным, как вы помните, жанру басни. Роднят щедринские сказки с баснями юмор, ирония, сарказм, гипербола, гротеск. В основе сказок Щедрина лежат русские национальные особенности характеров героев и жизненных обстоятельств. Художник умеет выбрать сюжет, позволяющий увидеть и выявить то, что связано с общественной жизнью. Приступая к беседе, мы должны вспомнить некоторые термины, характерные для сатиры. Словарная работа с записью в тетрадь.

САТИРА - вид комического (см. Эстетика), отличающийся от других видов (юмора, иронии) резкостью обличения.

Эзо́пов язык (по имени баснописца Эзопа) - тайнопись в литературе, иносказание, намеренно маскирующее мысль (идею) автора. Прибегает к системе «обманных средств»: традиционным иносказательным приёмам (аллегория, ирония, перифраз, аллюзия), басенным «персонажам», полупрозрачным контекстуальным псевдонимам. Раб Эзоп не мог в своих баснях прямо указывать на пороки господ, поэтому заменил их образы животными с соответствующими характеристиками. С тех пор язык иносказаний именуют Эзоповым[1].

Иносказа́ние - выражение, заключающее в себе скрытый смысл; употребляется как литературный приём.

Иро́ния (от др.-греч. εἰρωνεία «притворство») - троп, в котором истинный смысл скрыт или противоречит (противопоставляется) смыслу явному. Ирония создаёт ощущение, что предмет обсуждения не таков, каким он кажется.

Гротеск (фр. grotesque, буквально - «причудливый», «комичный»; итал. grottesco - «причудливый», итал. grotta - «грот», «пещера»[1]) - вид художественной о́бразности, комически или трагикомически обобщающий и заостряющий жизненные отношения посредством причудливого и контрастного сочетания реального и фантастического, правдоподобия и карикатуры, гиперболы и алогизма.

Знание этих терминов поможет нам правильно понять, проанализировать произведение Салтыкова -Щедрина «Повесть о том, как мужик двух генералов прокормил».

Почему Щедрин назвал свое произведение сказкой? Салтыков-Щедрин свое произведение назвал сказкой так, как все это было вымыслом. Лично мне в этой сказке развеселило, когда они стали бедного мужика мучит, чтоб он их приказы выполнял а грустное - это то, что с некоторыми людьми происходит данная ситуация.

Ребята! Дома вы прочитали сказку М.Е. Салтыкова-Щедрина «Повесть о том, как один мужик двух генералов прокормил». Сегодня на уроке нам предстоит понять отношение писателя к миру и человеку. Для этого мы будем внимательно наблюдать за героями и анализировать те художественные средства, при помощи которых писатель создает образы своих персонажей.

«Повесть о том, как один мужик двух генералов прокормил» Салтыкова-Щедрина была написана в 1869 году. Это одно из лучших сатирических произведений в русской литературе, в котором высмеиваются пороки общества: социальное неравенство, несправедливость, злоупотребление властью.

- Почему мы относим эту сказку к сатирическим произведениям? Генералы – паразиты, привыкшие жить чужим трудом.

- Где завязка в произведении? Генералы попадают на необитаемый остров.

- А смогли бы вы выжить на острове, подобном тому, на котором оказались генералы? Почему?

- Где кульминация произведения? Генералы нашли мужика.

- Где развязка? Возвращение героев в Петербург.

- Какова композиция произведения? Композиция кольцевая, так как действие начинается и заканчивается в Петербурге.

А теперь перейдем к рассмотрению основных персонажей сказки. И начнем с генералов (при ответах учащиеся используют не только собственные выводы, но и обязательно подкрепляют сказанное цитатами из текста.

- Что мы можем сказать о генералах? Какими их изображает Салтыков-Щедрин? (устно-словарное рисование портрета) Они тупоумны, беспомощны, никчемны, легкомысленны, трусливы, невежественны, не умеют и не хотят трудиться, привыкли жить за счет мужиков. Когда им становится трудно, они звереют. «Они в ночных рубашках, а на шее у них висит по ордену… генералы уже состарились…» Генералы глупы, ничтожны. Они отупели, т.к. всю жизнь провели в регистратуре… трусливы, невежественны, не умеют и не хотят трудиться, привыкли жить за счет труда мужиков…. Когда им становится особенно трудно, то они становятся похожими на зверей, готовы съесть друг друга».

- Чем-либо отличаются генералы? Абсолютно ничем, можно даже сказать, что они являются подобием друг друга. Оба ничего не знают, ничего не умеют, ничем не интересуются.

- Почему же тогда автор описывает двух генералов, а не одного? Один генерал мог быть исключением среди своих коллег, а два генерала – это уже «генеральство», в какой-то степени характеризующее целый класс «генералов», т.е. господ.

-Вспомните, ребята, какая была регистратура, в которой служили генералы? Что о ней говорит автор? «Служили генералы всю жизнь в какой-то регистратуре; там родились, воспитались и состарились, ничего не понимали. Даже слов никаких не знали, кроме: «Примите уверение в совершенном моем почтении и преданности» *Регистратура никому не была нужна, ее упразднили за ненадобностью. В этом ярко чувствуется насмешка автора.

- Следовательно, не случайно Салтыков-Щедрин говорит о регистратуре, которую упразднили. Он нас, читателей, как бы подготавливает к встрече с генералами. Расскажите об их жизни, описанной в начале и в конце сказки.

- О чем они говорили? Как объясняют смену дня и ночи? Вавилонское столпотворение и потоп? Что радует, когда вспоминают о Петербурге? О чем жалеют? (ответы учащихся)

-Могли ли на самом деле существовать такие генералы, которые думали, что булки «в том самом виде родятся, как их утром к кофею подают», которые не знают, как определить «где восток, а где запад» (ребята высказывают свои суждения)

вывод: Салтыков-Щедрин разоблачает не только генералов, но и департамент, в котором они служили, существующую тогда печать, газеты, которые с таким «искусством» из номера в номер печатали «гастрономические новости», общество высших классов дореволюционной России, считавшее эксплуатацию народа обычным явлением и законным делом.

-Как эта жизнь оценивается окружающими? Никого из окружающих генералов людей (ни на Подъяческой улице, ни в регистратуре) не возмущает ни глупость, ни приспособленность, ни тунеядство генералов. Очевидно, все генералы таковы и считают нормой положение, когда генерал ничего не делает, а мужик работает.

- Найдите в тексте и прочитайте суждения генералов о мужике до их встречи с ним. В чем убеждены генералы?

Цитата «И вдруг генерала, который был учителем каллиграфии, озаглавило вдохновение…: «Наверное, он где-нибудь спрятался, от работы отлынивает!» Генералы убеждены, что мужик везде есть, что он должен уметь и умеет делать, но что он от работы отлынивает.

- О каком отношении к мужику, простому народу говорят эти суждения?

Генералы привыкли, что мужик работает на них, что он обязан работать и не ждать благодарности…относятся к мужикам как к рабам».

- Как называют мужчину генералы при первой встрече и как ведут себя с ним?

«Спишь, лежебок! – накинулись они на него, - небось и ухом не ведешь, что тут два генерала вторые сутки с голода умирают! Сейчас марш работать!» Генералы ведут себя с мужчиной по-хозяйски. Автор пишет, что они «накинулись» на него, сразу стали называть «лежебок», стали приказывать: «Сейчас марш работать!»

- Изменилось ли отношение генералов к мужику, когда он накормил их?

Генералы называют мужчину «любезный друг», «дружок», но это внешне. Они хотят задобрить его, а сами же привязывают его к дереву и относятся как раньше. Он их накормил, а они мысленно называют его «тунеядцем».

- Как вы понимаете слово «тунеядец»? Найдите в тексте предложения, в которых употребляется это слово. Кого из героев сказки можно так назвать? «Не дать ли тунеядцу частичку?» – пришло на мысль генералам. Как бы ему своих генералов порадовать за то, что они его, тунеядца, жаловали и мужицким его трудом не гнушатся»» - размышление мужчины. «Сколько они ругали мужчину за его тунеядство» - рассказ автора.

- Какими же предстают генералы в сказке? Как отблагодарили генералы мужика? (перечитать по ролям текст, в котором происходит разговор между ними) Мы выяснили, что представляют собой генералы, нам понятны качества, которые высмеивает Салтыков-Щедрин в образе генералов. Совсем иначе показан в сказке мужик.

- Вспомните, какие эпизоды в сказке являются основными для оценки мужика?

Мужик лезет на дерево и рвет красивые спелые яблоки для генералов. Мужик добывает огонь трением

Мужик ловит рябчика силком, изготовленным из собственных волос, а пышные генералы в ночных рубашках, но при орденах, наблюдают чтоб «мужчина» не отлынивал от работы.

- Как вы оцениваете поступки мужика? Нечего было так стараться ради бездельников. Салтыков-Щедрин пишет: «Смотрели генералы, на эти мужицкие страдания, и сердца у них весело играли» Для чего так радовать генералов, для чего так усердствовать?

- А как автор оценивает своего героя, каким рисует его?

Рисует очень ловким, умелым, сноровистым, изобретательным, (в пригоршне он варит суп, из собственных волос плетет силки, из конопли делает веревку. Сумел добыть яблок, картофеля.)

Все умеет делать и все-таки покорно выполняет приказы генералов, не пытается убежать, не пытается бунтовать, все терпит. Восхищается умениями, сноровкой, рисует чуть ли не волшебником, которому все по силам: и корабль смастерить самому, без всякой помощи, и суп сварить в пригоршне.

- Все ли действия мужика вызывают восхищение автора? Нет. Горькую насмешку и удивление вызывает у него то, что мужик себя все время оделяет, унижает: нарвал генералам по десятку яблок, а себе взял одно – кислое. Веревку сделал из дикой конопли и дал себя привязать. Генералы как только не обзывают: он все терпит.

- Почему же? Как мужик оценивает сам себя? Есть ли в тексте прямая оценка мужиком себя и своих действий? В сказке этого нет. Мужик как бы согласен с тем, что он тунеядец и лежебока. Мужик вроде и не видит, какие ничтожества перед ним. Генералы умеют только командовать, и мужик этих команд слушается. Он забывает, какой он сноровистый и умелый, и воспринимает себя так, как воспринимают его генералы – ничтожным созданием, во всем обязанным своим господам.

- Как работает мужик: за страх или за совесть? Мужик работает на генералов с душой, хотя оснований для почитания генералов нет. Все думает: «как бы ему своих генералов порадовать за то, что они его, тунеядца, жаловали, и мужицким его трудом не гнушались.» Мужик самоотверженно заботится о том, чтоб генералы были белые да рыхлые: дно лодки, которую он смастерил, лебяжьим пухом выстелил, все время спрашивал, работая: «Довольны ли вы, господа генералы?»

- А как автор относится к такой самооценке мужика? Восхищается ловкостью, способностями, сметливостью мужика и в то же время автор высмеивает его рабскую покорность, полное подчинение генералам. С-Щ испытывает чувство боли.

вывод: Рассмотрев действия основных персонажей, нам становится ясно, насколько метко, зло, едко высмеивает автор никчемность, невежество, тунеядство, жадность и пустоту генералов, преувеличивая их звериную сущность, одновременно, гиперболизируя ловкость и находчивость мужика. Рабская покорность мужика вызывает протест у автора и читателя, однако, смех, который является здесь обличительным протестом, - горький, смех сквозь слезы, смех, смешанный с настоящей человеческой болью. (Пресс-конференция по возвращении генералов в Петербург). \

\Ведущий пресс-конференции учитель, генералы - 2 ученика из класса ( по желанию)

1) Ваше превосходительство, расскажите, как вы дослужились до генеральского чина?

( Сколько помню себя, служил всю жизнь в какой – то регистратуре, там родился, воспитался и состарился. Только упразднили нашу регистратуру за ненадобностью и выпустили всех нас на волю)

(Никому не нужная регистратура, а генерал прослужил в ней всю свою жизнь. Выпустили на волю, мужика тоже отпустили на волю, но одинакова ли она?)

2) Что вызвало у вас наибольшее удивление, когда по щучьему велению вы оказались на необитаемом острове?

( Что человеческая пища в первоначальном виде летает, плавает и на деревьях растет) Какой художественный приём использует автор? (Гротеск)

3) После долгих и мучительных поисков выхода из создавшегося трудного положения вас озарило вдохновение. Какая счастливая мысль пришла к вам в голову? ( Надо найти мужика ) ( В чём уверены генералы? – мужик есть везде)

4) Как наградили вы мужика – тунеядца за спасение?

Выслали ему рюмку водки да пятак серебра). Выслали, а не вышли сами.

5) Где вы нашли мужика? (Под деревом, брюхом кверху и подложив под голову кулак, спал громаднейший мужичина и самым нахальным образом уклонялся от работы. Нашему негодованию не было предела).

6) Как изменилась Ваша жизнь на острове после того, как Вы нашли мужика?

7) Как Вам удалось вернуться домой?

8) Как Вы отблагодарили мужика за то, что он спас вам жизнь?

ОБОБЩЕНИЕ.

Какие нравственные пороки общества обличает в своей сказке М.Е. Салтыков-Щедрин? (Лень, неблагодарность, покорность, беспомощность, невежество, глупость, безнравственность, паразитизм)

Подведение итогов урока:

1.С  творчеством какого писателя мы знакомились сегодня на уроке? .Какие художественные произведения разбирали? К какому жанру относятся эти произведения? .Какие художественные приёмы использует автор? .Как называются его сказки? Какие проблемы поднимает Салтыков-Щедрин в своих сказках?

Рефлексия сегодня на уроке……

Домашнее задание Составить цитатный план сказки. Выучить литературные термины, пересказ.





САТИРА - вид комического (см. Эстетика), отличающийся от других видов (юмора, иронии) резкостью обличения.

Эзо́пов язык (по имени баснописца Эзопа) - тайнопись в литературе, иносказание, намеренно маскирующее мысль (идею) автора. Прибегает к системе «обманных средств»: традиционным иносказательным приёмам (аллегория, ирония, перифраз, аллюзия), басенным «персонажам», полупрозрачным контекстуальным псевдонимам. Раб Эзоп не мог в своих баснях прямо указывать на пороки господ, поэтому заменил их образы животными с соответствующими характеристиками. С тех пор язык иносказаний именуют Эзоповым[1].

Иносказа́ние - выражение, заключающее в себе скрытый смысл; употребляется как литературный приём.

Иро́ния (от др.-греч. εἰρωνεία «притворство») - троп, в котором истинный смысл скрыт или противоречит (противопоставляется) смыслу явному. Ирония создаёт ощущение, что предмет обсуждения не таков, каким он кажется.

Гротеск (фр. grotesque, буквально - «причудливый», «комичный»; итал. grottesco - «причудливый», итал. grotta - «грот», «пещера»[1]) - вид художественной о́бразности, комически или трагикомически обобщающий и заостряющий жизненные отношения посредством причудливого и контрастного сочетания реального и фантастического, правдоподобия и карикатуры, гиперболы и алогизма.



Скачать

Рекомендуем курсы ПК и ППК для учителей

Вебинар для учителей

Свидетельство об участии БЕСПЛАТНО!

Закрыть через 5 секунд
Комплекты для работы учителя