СДЕЛАЙТЕ СВОИ УРОКИ ЕЩЁ ЭФФЕКТИВНЕЕ, А ЖИЗНЬ СВОБОДНЕЕ

Благодаря готовым учебным материалам для работы в классе и дистанционно

Скидки до 50 % на комплекты
только до

Готовые ключевые этапы урока всегда будут у вас под рукой

Организационный момент

Проверка знаний

Объяснение материала

Закрепление изученного

Итоги урока

М.Е. Салтыков-Щедрин. Сказка «Дикий помещик».

Категория: Литература

Нажмите, чтобы узнать подробности

Просмотр содержимого документа
«М.Е. Салтыков-Щедрин. Сказка «Дикий помещик».»

Урок литературы в 7 классе

Тема: М.Е. Салтыков-Щедрин. Сказка «Дикий помещик».

Цели: - раскрыть значение сказки как жанра иносказания в творчестве писателя; учить размышлять над тем, какой смысл скрывается за смешными ситуациями;

- формировать чувство жанра и стилистических фигур; углубить представления о категориях комического;

- воспитывать в учащихся критическое отношение к происходящему,

Оборудование: иллюстрации Муратова, Кукрыниксы, Черемных, проектор.

Ход урока:

1. Организационный момент.

2. Слово учителя.

Мы продолжаем разговор о сказках удивительного писателя М.Салтыкова-Щедрина. Нам известна его замечательная сказка «Повесть о том, как один мужик двух генералов прокормил». Смеясь над комической ситуацией, мы отметили, что писатель одновременно показывает, как грустна Россия. Скажите, а как же удавалось Щедрину печатать свои сказки, ведь так строга была цензура? (Он использовал Эзопов язык, или иносказание). Вот что сам писатель об этом говорил.

«Я - русский литератор и потому имею две рабские при­вычки: во-первых, писать иносказательно и, во-вторых, тре­петать.

Привычке писать иносказательно я обязан ... цензурному ведомству. Оно до такой степени терзало русскую лите­ратуру, как будто поклялось стереть ее с лица земли. Но литература упорствовала в желании жить и потому прибе­гала к обманным средствам. Она и сама преисполнилась рабьим духом и заразила тем же духом читателей. С одной сто­роны, появились аллегории, с другой искусство понимать эти аллегории, искусство читать между строками. Создалась особенная рабская манера писать, которая может быть названа Езоповскою,- манера, обнаружившая замечательную изворот­ливость в изобретении оговорок, недомолвок, иносказаний и прочих обманных средств. Цензурное ведомство скрежетало зубами, но, ввиду всеобщей мистификации, чувствовало себя бессильным и делало беспрерывные по службе упущения. Пуб­лика рабски-восторженно хохотала, хохотала даже тогда, когда цензоров сажали на гауптвахту и когда их сменяли. И сущест­вовала эта манера долго, существует и доныне, так что объяв­ление в 1866 году воли книгопечатанию почти совсем не повлияло на нее. Аллегорический рабий язык продолжает пользоваться правом гражданственности, хотя справедливость требует сказать, что современные молодые писатели стараются избегать его. Я не берусь определить, хорошо или дурно они поступают, но думаю, что ввиду общей рабьей складки умов аллегория все еще имеет шансы быть более понятной и убе­дительной и, главное, привлекательной, нежели самая понятная и убедительная речь...»

Теперь окончательно понятна сила щедринского таланта. На уроке нам предстоит выявить сатирические и художественные особенности сказки «Дикий помещик».

3. Обсуждение произведения.

Письменная работа

(по выявлению содержания сказки)

1. Как звали помещика?

2. Какую газету читал помещик?

3. Как звали актера, которого вызвал помещик?

4. Чем угощал помещик генералов?

5. Кто грозил помещику?

6. Имя мужика, которого звал помещик?

Аналитическая беседа

- Прежде всего вспомним, что называется сатирой? (Сатира – это не просто изображение чего-либо в комическом виде, а обличение каких-либо пороков общественной жизни. Сатира высмеивает зло, ядовито, стремясь разоблачить что-то, привести людей к противоположному выводу).

- Какие чувства вызвала в вас эта сказка? (Сказка показалась необычной, читая, мы удивлялись и смеялись над глупым помещиком).

- Почему это произведение называется сказкой? (Здесь есть зачин « В некотором царстве, в некотором государстве жил-был..., есть сказочные превращения).

- О ком это произведение? (О помещике).

- Есть ли у помещика имя, фамилия? (Да, его фамилия – Урус-Кучум-Кильдибаев).

- Какой характерный для сказочного творчества писателя прием мы отмечали не раз? (Мы отмечали гротеск, то есть намеренное искаженное преувеличение предметов и фактов).

- Присутствует ли гротеск в этой сказке? Приведите примеры. (Да, гротеск присутствует и здесь. Примеры: «помещик имел тело сдобное, белое, рассыпчатое...», «снится, что его за эту самую непреклонность министром сделали, и ходит он в лентах, и пишет циркуляры...», «весь он, с головы до ног, оброс волосами...», помещика не боится даже мышонок).

- Почему помещик решил избавиться от мужика? (Он боялся, что мужик «все добро приест», то есть посчитал, что мужика слишком много развелось, и делать им нечего).

- Почему Бог не внял молитвам помещика? (Потому что помещик был очень глупый).

- Когда же Бог избавляет помещичьи угодья от мужика и почему? (Взмолились мужики, попросили Бога избавить их от страданий, которые они терпели от помещика).

- Как реагируют окружающие, гости на то, что не стало мужика? (Они заметили, что некому водки подать, актер Садовский не стал выступать, потому что не перед кем было, генералы не хотят угощаться печатным пряником, так как это не их еда).

- А замечает ли сам помещик, что все изменилось без мужика? (Нет, он не замечает, потому что очень опасается, что с мужиком будут траты. Он питается сырьем да пряниками).

- Но что ему все-таки напоминает о том, что мужик должен быть в доме? (Иногда он забывается и кричит Сеньку, чтобы тот вытер пыль с зеркала, так как помещик не видит себя из-за пыли, или чтобы помог встать утром с постели. А еще по секрету думает, что если его выселят в Чебоксары, то там он встретит милого мужика).

- Как дальше происходит углубление комизма поведения помещика? (Он мечтает о машинах из Англии, о садах, о коровах и не задумывается о том, что без мужика он ничего не сделает).

- Кто, кроме генералов, говорит помещику, что он глупый? (Капитан-исправник, который приехал за сбором налогов. Он грозит помещику, так как по его милости даже на базаре нет ни мяса, ни хлеба).

- Почему помещик не отступает от своего даже тогда, когда ему стала угрожать опасность? (Он хочет, чтобы о нем говорили как о очень твердом человеке, «пусть буду с дикими зверьми по лесам скитаться, но не скажет никто, что российский князь дворянин Урус-Кучум –Кильдибаев от принципов отступил!»).

- Кто становится единственным другом помещика? (Медведь, с которым помещик решил лучше дружить, чем скандалить, кроме того, помещик стал сильным как зверь).

- Когда помещик окончательно превратился в дикого? (Когда он оброс волосами, у него выросли когти, он стал передвигаться на четвереньках, перестал сморкаться, произносил нечленораздельные звуки, стал питаться живыми зайцами).

- Когда помещику снова говорят, что он зря мужика уничтожил, и кто это говорит? (Говорит медведь, причем он называет помещика глупым).

- Как вы думаете, почему исправник забеспокоился об этом помещике? (Перестали платить подати в казну, да и начались грабежи, разбой, убийства, и все потому, что не стало мужика).

- Как мужик возвращается в губернию? (Рой мужиков случайно пролетал над губернию и обсыпал всю базарную площадь. Тогда мужика обобрали, посадили в клетушку и послали в уезд).

- Почему это событие стало таким радостным, ведь опять запахло овчиной, мякиной? (Потому что появилось все на базаре, и казна обогатилась).

- А почему же о помещике говорится в самом конце повести? (Его присутствие необязательно, от его исчезновения ничего не меняется, хотя помещика все же изловили, высморкали, обстригли ногти).

- А как вы думаете, кто все это сделал? (Конечно, это сделала мужик).

- Как ведет себя помещик после этого? («Раскладывает гран-пасьянс, тоскует по прежней жизни в лесах, умывается лишь по принуждению и по временам мычит»).

Составление сравнительной таблицы (проектор)

Попробуем сравнить сказки «Повесть о том, как один мужик двух генералов прокормил» и «Дикий помещик» с точки зрения того, как проявляются реалистические черты в них. Составим таблицу.

«Повесть о том, как один мужик двух генералов прокормил»

«Дикий помещик»

Деление по сословному признаку: генералы – мужик.

Конкретный адрес, место жительства.

Газета «Московские ведомости».

Описание в газете времяпрепровождения богатых людей.

Деление по социальному сословию: помещик – крестьяне.

Угнетение помещиком крестьян, повышение податей.

Занятия помещика: карты, театр, пасьянсы.

Чтение газеты «Весть».

Приезд актера Садовского.



4. Итоги урока.

Подпишем под таблицей, как можно охарактеризовать роль в обществе богатых и мужика? (Богатые – генералы и помещик – ни на что не годные людишки, они – паразиты. На мужике жизнь только и держится).


Составим синквейн. Напомню, что это стихотворение, которое состоит из 5 строк: 1-ая ключевое имя существительное, 2-ая – два прилагательных, 3-я 3 глагола, в четвертой строке приводится фраза обычно из четырех значимых слов, выражающая отношение автора к предмету; в пятой строке – синоним, обобщающий или расширяющий смысл темы или предмета (одно слово).


Помещик

Глупый, неблагодарный.

Опустился, одичал, озверел.

Никуда без мужика не годен,

Урус-Кучум –Кильдибаев.

Щедрин

Талантливый, удивительный.

Обличает, высмеивает, учит.

Боится его цензура.

Дар иносказания.


5. Домашнее задание.

Попробуйте, используя опыт писателя, написать сказку на какой-нибудь сюжет из школьной жизни. Вместо людей могут действовать животные. Главная задача – написать смешно.




















Михаил Салтыков-Щедрин

«ДИКИЙ ПОМЕЩИК»

В некотором царстве, в некотором государстве жил-был помещик, жил и на свет глядючи радовался. Всего у него было довольно: и крестьян, и хлеба, и скота, и земли, и садов. И был тот помещик глупый, читал газету «Весть» и тело имел мягкое, белое и рассыпчатое.Только и взмолился однажды богу этот помещик:— Господи! всем я от тебя доволен, всем награжден! Одно только сердцу моему непереносно: очень уж много развелось в нашем царстве мужика!Но бог знал, что помещик тот глупый, и прошению его не внял.Видит помещик, что мужика с каждым днем не убывает, а все прибывает, — видит и опасается: «А ну, как он у меня все добро приест?»Заглянет помещик в газету «Весть», ка́к в сем случае поступать должно, и прочитает: «Старайся!»— Одно только слово написано, — молвит глупый помещик, — а золотое это слово!И начал он стараться, и не то чтоб как-нибудь, а все по правилу. Курица ли крестьянская в господские овсы забредет — сейчас ее, по правилу, в суп; дровец ли крестьянин нарубить по секрету в господском лесу соберется — сейчас эти самые дрова на господский двор, а с порубщика, по правилу, штраф.— Больше я нынче этими штрафами на них действую! — говорит помещик соседям своим, — потому что для них это понятнее.

Видят мужики: хоть и глупый у них помещик, а разум ему дан большой. Сократил он их так, что некуда носа высунуть: куда ни глянут — всё нельзя, да не позволено, да не ваше! Скотинка на водопой выйдет — помещик кричит: «Моя вода!» курица за околицу выбредет — помещик кричит: «Моя земля!» И земля, и вода, и воздух — все его стало! Лучины не стало мужику в светец зажечь, прута не стало, чем избу вымести. Вот и взмолились крестьяне всем миром к господу богу:— Господи! легче нам пропа́сть и с детьми с малыми, нежели всю жизнь так маяться!Услышал милостивый бог слезную молитву сиротскую, и не стало мужика на всем пространстве владений глупого помещика. Куда девался мужик — никто того не заметил, а только видели люди, как вдруг поднялся мякинный вихрь и, словно туча черная, пронеслись в воздухе посконные мужицкие портки. Вышел помещик на балкон, потянул носом и чует: чистый-пречистый во всех его владениях воздух сделался. Натурально, остался доволен. Думает: «Теперь-то я понежу свое тело белое, тело белое, рыхлое, рассыпчатое!»И начал он жить да поживать и стал думать, чем бы ему свою душу утешить.«Заведу, думает, театр у себя! напишу к актеру Садовскому: приезжай, мол, любезный друг! и актерок с собой привози!»Послушался его актер Садовский: сам приехал и актерок привез. Только видит, что в доме у помещика пусто и ставить театр и занавес поднимать некому.— Куда же ты крестьян своих девал? — спрашивает Садовский у помещика.— А вот бог, по молитве моей, все мои владения от мужика очистил!— Однако, брат, глупый ты помещик! кто же тебе, глупому, умываться подает?— Да я уж и то сколько дней немытый хожу!— Стало быть, шампиньоны на лице ро́стить собрался? — сказал Садовский, и с этим словом и сам уехал, и актерок увез.Вспомнил помещик, что есть у него поблизости четыре генерала знакомых; думает: «Что это я все гранпасьянс да гранпасьянс раскладываю! Попробую-ко я с генералами впятером пульку-другую сыграть!»Сказано — сделано: написал приглашения, назначил день и отправил письма по адресу. Генералы были хоть и настоящие, но голодные, а потому очень скоро приехали. Приехали — и не могут надивиться, отчего такой у помещика чистый воздух стал.— А оттого это, — хвастается помещик, — что бог, по молитве моей, все владения мои от мужика очистил!— Ах, как это хорошо! — хвалят помещика генералы, — стало быть, теперь у вас этого холопьего запаху нисколько не будет?— Нисколько, — отвечает помещик.Сыграли пульку, сыграли другую; чувствуют генералы, что пришел их час водку пить, приходят в беспокойство, озираются.— Должно быть, вам, господа генералы, закусить захотелось? — спрашивает помещик.— Не худо бы, господин помещик!Встал он из-за стола, подошел к шкапу и вынимает оттуда по леденцу да по печатному прянику на каждого человека.— Что́ ж это такое? — спрашивают генералы, вытаращив на него глаза.— А вот, закусите, чем бог послал!— Да нам бы говядинки! говядинки бы нам!— Ну, говядинки у меня про вас нет, господа генералы, потому что с тех пор, как меня бог от мужика избавил, и печка на кухне стоит нетоплена!Рассердились на него генералы, так что даже зубы у них застучали.— Да ведь жрешь же ты что-нибудь сам-то? — накинулись они на него.— Сырьем кой-каким питаюсь, да вот пряники еще покуда есть...— Однако, брат, глупый же ты помещик! — сказали генералы и, не докончив пульки, разбрелись по домам.

Видит помещик, что его уж в другой раз дураком чествуют, и хотел было уж задуматься, но так как в это время на глаза попалась колода карт, то махнул на все рукою и начал раскладывать гранпасьянс.— Посмотрим, — говорит, — господа либералы, кто кого одолеет! Докажу я вам, что́ может сделать истинная твердость души!Раскладывает он «дамский каприз» и думает: «Ежели сряду три раза выйдет, стало быть, надо не взирать». И как назло, сколько раз ни разложит — все у него выходит, все выходит! Не осталось в нем даже сомнения никакого.— Уж если, — говорит, — сама фортуна указывает, стало быть, надо оставаться твердым до конца. А теперь, покуда, довольно гранпасьянс раскладывать, пойду, позаймусь!

И вот ходит он, ходит по комнатам, потом сядет и посидит. И все думает. Думает, какие он машины из Англии выпишет, чтоб все па́ром да па́ром, а холопского духу чтоб нисколько не было. Думает, какой он плодовый сад разведет: «Вот тут будут груши, сливы; вот тут — персики, тут — грецкий орех!» Посмотрит в окошко — ан там все, как он задумал, все точно так уж и есть! Ломятся, по щучьему велению, под грузом плодов деревья грушевые, персиковые, абрикосовые, а он только знай фрукты машинами собирает да в рот кладет! Думает, каких он коров разведет, что ни кожи, ни мяса, а все одно молоко, все молоко! Думает, какой он клубники насадит, все двойной да тройной, по пяти ягод на фунт, и сколько он этой клубники в Москве продаст. Наконец устанет думать, пойдет к зеркалу посмотреться — ан там уж пыли на вершок насело...— Сенька! — крикнет он вдруг, забывшись, но потом спохватится и скажет, — ну, пускай себе до поры, до времени так постоит! а уж докажу же я этим либералам, что́ может сделать твердость души!

Промаячит таким манером, покуда стемнеет, — и спать!А во сне сны еще веселее, нежели наяву, снятся. Снится ему, что сам губернатор о такой его помещичьей непреклонности узнал и спрашивает у исправника: «Какой такой твердый курицын сын у вас в уезде завелся?» Потом снится, что его за эту самую непреклонность министром сделали, и ходит он в лентах, и пишет циркуляры: «Быть твердым и не взирать!» Потом снится, что он ходит по берегам Евфрата и Тигра...— Ева, мой друг! — говорит он.Но вот и сны все пересмотрел: надо вставать.— Сенька! — опять кричит он, забывшись, но вдруг вспомнит... и поникнет головою.— Чем бы, однако, заняться? — спрашивает он себя, — хоть бы лешего какого-нибудь нелегкая принесла!И вот по этому его слову вдруг приезжает сам капитан-исправник. Обрадовался ему глупый помещик несказанно; побежал в шкап, вынул два печатных пряника и думает: «Ну, этот, кажется, останется доволен!»— Скажите, пожалуйста, господин помещик, каким это чудом все ваши временнообязанные вдруг исчезли? — спрашивает исправник.— А вот так и так, бог, по молитве моей, все владения мои от мужика совершенно очистил!— Так-с; а не известно ли вам, господин помещик, кто подати за них платить будет?— Подати?.. это они! это они сами! это их священнейший долг и обязанность!— Так-с; а каким манером эту подать с них взыскать можно, коли они, по вашей молитве, по лицу земли рассеяны?— Уж это... не знаю... я, с своей стороны, платить не согласен!— А известно ли вам, господин помещик, что казначейство без податей и повинностей, а тем паче без винной и соляной регалий, существовать не может?— Я что ж... я готов! рюмку водки... я заплачу!— Да вы знаете ли, что, по милости вашей, у нас на базаре ни куска мяса, ни фунта хлеба купить нельзя? знаете ли вы, чем это пахнет?— Помилуйте! я, с своей стороны, готов пожертвовать! вот целых два пряника!— Глупый же вы, господин помещик! — молвил исправник, повернулся и уехал, не взглянув даже на печатные пряники.Задумался на этот раз помещик не на шутку. Вот уж третий человек его дураком чествует, третий человек посмотрит-посмотрит на него, плюнет и отойдет. Неужто он в самом деле дурак? неужто та непреклонность, которую он так лелеял в душе своей, в переводе на обыкновенный язык означает только глупость и безумие? и неужто, вследствие одной его непреклонности, остановились и подати, и регалии, и не стало возможности достать на базаре ни фунта муки, ни куска мяса?И как был он помещик глупый, то сначала даже фыркнул от удовольствия при мысли, какую он штуку сыграл, но потом вспомнил слова исправника: «А знаете ли, чем это пахнет?» — и струсил не на шутку.

Стал он, по обыкновению, ходить взад да вперед по комнатам и всё думает: «Чем же это пахнет? уж не пахнет ли водворением каким? например, Чебоксарами? или, быть может, Варнавиным?»— Хоть бы в Чебоксары, что ли! по крайней мере, убедился бы мир, что значит твердость души! — говорит помещик, а сам по секрету от себя уж думает: «В Чебоксарах-то, я, может быть, мужика бы моего милого увидал!»Походит помещик, и посидит, и опять походит. К чему ни подойдет, все, кажется, так и говорит: «А глупый ты, господин помещик.!» Видит он, бежит чрез комнату мышонок крадется к картам, которыми он гранпасьянс делал и достаточно уже замаслил, чтоб возбудить ими мышиный аппетит.— Кшш... — бросился он на мышонка.Но мышонок был умный и понимал, что помещик без Сеньки никакого вреда ему сделать не может. Он только хвостом вильнул в ответ на грозное восклицание помещика и чрез мгновение уже выглядывал на него из-под дивана, как будто говоря: «Погоди, глупый помещик! то ли еще будет! я не только карты, а и халат твой съем, как ты его позамаслишь как следует!»Много ли, мало ли времени прошло, только видит помещик, что в саду у него дорожки репейником поросли, в кустах змеи да гады всякие кишмя кишат, а в парке звери дикие воют. Однажды к самой усадьбе подошел медведь, сел на корточках, поглядывает в окошки на помещика и облизывается.— Сенька! — вскрикнул помещик, но вдруг спохватился... и заплакал.Однако твердость души все еще не покидала его. Несколько раз он ослабевал, но как только почувствует, что сердце у него начнет растворяться, сейчас бросится к газете «Весть» и в одну минуту ожесточится опять.— Нет, лучше совсем одичаю, лучше пусть буду с дикими зверьми по лесам скитаться, но да не скажет никто, что российский дворянин, князь Урус-Кучум-Кильдибаев, от принципов отступил!

И вот он одичал. Хоть в это время наступила уже осень, и морозцы стояли порядочные, но он не чувствовал даже холода. Весь он, с головы до ног, оброс волосами, словно древний Исав, а ногти у него сделались, как железные. Сморкаться уж он давно перестал, ходил же все больше на четвереньках и даже удивлялся, как он прежде не замечал, что такой способ прогулки есть самый приличный и самый удобный. Утратил даже способность произносить членораздельные звуки и усвоил себе какой-то особенный победный клик, среднее между свистом, шипеньем и рявканьем. Но хвоста еще не приобрел.Выйдет он в свой парк, в котором он когда-то нежил свое тело рыхлое, белое, рассыпчатое, как кошка, в один миг, взлезет на самую вершину дерева и стережет оттуда. Прибежит, это, заяц, встанет на задние лапки и прислушивается, нет ли откуда опасности, — а он уж тут как тут. Словно стрела соскочит с дерева, вцепится в свою добычу, разорвет ее ногтями, да так со всеми внутренностями, даже со шкурой, и съест.И сделался он силен ужасно, до того силен, что даже счел себя вправе войти в дружеские сношения с тем самым медведем, который некогда посматривал на него в окошко.— Хочешь, Михайло Иваныч, походы вместе на зайцев будем делать? — сказал он медведю.— Хотеть — отчего не хотеть! — отвечал медведь, — только, брат, ты напрасно мужика этого уничтожил!— А почему так?— А потому, что мужика этого есть не в пример способнее было, нежели вашего брата дворянина. И потому скажу тебе прямо: глупый ты помещик, хоть мне и друг!Между тем капитан-исправник хоть и покровительствовал помещикам, но в виду такого факта, как исчезновение с лица земли мужика, смолчать не посмел. Встревожилось его донесением и губернское начальство, пишет к нему: «А как вы думаете, кто теперь подати будет вносить? кто будет вино по кабакам пить? кто будет невинными занятиями заниматься?» Отвечает капитан-исправник: казначейство-де теперь упразднить следует, а невинные-де занятия и сами собой упразднились, вместо же них распространились в уезде грабежи, разбой и убийства. На днях-де и его, исправника, какой-то медведь не медведь, человек не человек едва не задрал, в каковом человеко-медведе и подозревает он того самого глупого помещика, который всей смуте зачинщик.Обеспокоились начальники и собрали совет.

Решили: мужика изловить и водворить, а глупому помещику, который всей смуте зачинщик, наиделикатнейше внушить, дабы он фанфаронства свои прекратил и поступлению в казначейство податей препятствия не чинил.Как нарочно, в это время чрез губернский город летел отроившийся рой мужиков и осыпал всю базарную площадь. Сейчас эту благодать обрали, посадили в плетушку и послали в уезд.И вдруг опять запахло в том уезде мякиной и овчинами; но в то же время на базаре появились и мука, и мясо, и живность всякая, а податей в один день поступило столько, что казначей, увидав такую груду денег, только всплеснул руками от удивления и вскрикнул:— И откуда вы, шельмы, берете!!«Что же сделалось, однако, с помещиком?» — спросят меня читатели. На это я могу сказать, что хотя и с большим трудом, но и его изловили. Изловивши, сейчас же высморкали, вымыли и обстригли ногти. Затем капитан-исправник сделал ему надлежащее внушение, отобрал газету «Весть» и, поручив его надзору Сеньки, уехал.

Он жив и доныне. Раскладывает гранпасьянс, тоскует по прежней своей жизни в лесах, умывается лишь по принуждению и по временам мычит.